Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра - Страница 82
Там, в сероватом мраке, она заметила силуэт на диване. Включив свет, девушка обнаружила брата.
— Ты почему не спишь? — она взглянула на дисплей телефона. — Уже почти два часа ночи.
— Тебе я могу задать тот же вопрос, — пожал плечами Ройс.
— Как раз собираюсь лечь.
— Почему ты не пьешь снотворное, которое прописал тебе Миллз? — спросил Майкл. — Ты должна высыпаться.
— Мне от него плохо, — ответила девушка. — Проще…
— Измотать себя до крайности? — приподнял брови брат. — Марисса, ты стала плохо выглядеть. Мне не нравится твое состояние.
— Плохо выгляжу я уже очень давно, если ты не заметил, — ответила она, подходя к дивану. — Спать я просто не могу, не до этого.
— Мы совсем тебя измучили.
— Это не правда, — возразила миссис Кларк. — Знаешь, я сейчас в такой растерянности. Не понимаю, что со мной такое.
— Расскажи, — протянул руку Майкл, приглашая сестру сесть.
Марисса опустилась рядом с ним на диван. Позволяя ему привлечь себя ближе, девушка опустила голову Ройсу на грудь. Чувствуя, как он развязывает стягивающий волосы пояс, она прикрыла глаза. Брат пропустил меж пальцев рыжие пряди, а потом принялся легонько массировать голову. Марисса замурлыкала, словно кошка, ощущая, как долгожданное облегчение растекается по венам.
— Что тебя тревожит?
— Сама не понимаю. Такое впечатление, что я пропустила нечто очень важное. Словно осталась на обочине жизни…
— С чем связаны такие мысли? — поинтересовался Майкл.
— Я все не могу осознать, что Рея больше нет. Не верю я в это, — приподнялась девушка. — Тайлер мог…
— Послушай, — прервал ее Майкл, беря личико сестры в ладони. — Разве для тебя это не подарок судьбы? Ты же не хотела этого брака. Теперь ты свободна.
— Не хочу я такой свободы, — отрицательно мотнула головой миссис Кларк. — Год назад я бы сама его убила, но теперь…
— Что изменилось?
— Все, — ответила она. — Я не знаю, кто он мне, но не хочу терять этого человека. Я не готова к этому. И не поверю, что его нет, пока не увижу Реймонда мертвым своими глазами.
— Тебе нужно отвлечься, — проговорил Майкл. — Засиделась ты, сестренка, в этом панцире.
Может, нам закатить вечеринку? Как думаешь?
— Ну, какая вечеринка, Майкл? — кисло улыбнулась девушка.
— Обычная — с коктейлями, музыкой и друзьями. Тебе будет полезно немного развеяться.
— Может, ты и прав, — задумчиво проговорила миссис Кларк. — Нам всем необходима разрядка. Кстати, что там с Кларком?
— Он уверен, что я землю носом рою, чтобы найти тебя, — ухмыльнулся киллер. — Еще я нашел хорошего человека, который согласился мне помочь.
— Неужели хорошего?
— Ну, пока присутствует обоюдная выгода, все одинаково хороши, — ответил Ройс.
— Вот и я о том.
— Однако, без Максвелла мы мало что можем.
— Максвелл? — переспросила миссис Кларк. — Он что, шотландец?
— Австриец, — поправил Майкл. — Его родители очень давно покинули Штаты.
— И что он? Ты уверен, что на этого немца можно рассчитывать? — усомнилась Марисса.
— В контракте прописана достаточно крупная сумма, чтобы оставаться спокойными, — Ройс погладил ее по голове. — Не думай об этом. Я все решу.
Миссис Кларк зевнула. Снова укладываясь ему на грудь, девушка подумала о том, что кому-то повезет с мужем.
— Была бы тебе чужой, влюбилась бы, — пробормотала она, закрывая глаза.
— А я тебя и так люблю, — рассмеялся Майкл, думая о том, что идея с вечеринкой и правда очень не плоха. Сестру следовало чем-то занять, пока она не довела себя до ручки бесконечными тренировками.
Кроме того, предстоящее мероприятие может стать хорошим толчком к развитию дружбы с Лоренсом Максвеллом. Пора бы познакомиться поближе. Австриец не особо шел на контакт, но вряд ли отклонит приглашение на закрытую вечеринку. В конце концов, это не вежливо.
Планируя позвать будущего партнера Тайлера Кларка к себе в дом, помимо идеи отвлечь Мариссу от ее состояния, Майкл надеялся проверить кое-какие свои подозрения.
Глава 12
Отложив документы, Тайлер Кларк тяжело вздохнул. Некоторые пункты договора с новым инвестором не очень нравились бизнесмену. Точнее, совсем не нравились. Этот Лоренс Максвелл — беспощадная акула. Предложи такому палец — отхватит руку и не подавится даже! Последнее время, Кларка не покидало ощущение, что это он хочет наладить связи в Австрии, а не наоборот. На первой встрече, при знакомстве, Максвелл сказал, что ему хотелось бы вывести свой бизнес на новый уровень — вот для чего понадобился контракт с бизнесменом из Америки. Выйдя за пределы своей страны, Лоренс Максвелл имел все шансы занять надежное место в нише штатовского бизнеса не только благодаря своему финансовому положению, но и новому взгляду на этот самый бизнес. Люди его уровня, которые мало бывают в Америке, совершенно иначе мыслят. Они могут стать вторым дыханием, принести нечто новое в дела местных дельцов.
На это и рассчитывал Максвелл. Кроме того, быстро сообразив, что у Кларка есть определенные проблемы, он выставил практически унизительные условия сотрудничества. В случае невыполнения хотя бы одного из пунктов контракта, Тайлер не просто попадал на деньги, а рисковал потерять все то, что у него осталось. Австриец понимал, что будущему партнеру просто некуда деваться, потому не уступал даже на полшага. В свою очередь, Кларк скрипел зубами, но вынужден был согласиться на жесткие условия Максвелла, поскольку его бизнес доживал последние бесславные дни. Надеясь выкрутиться, бизнесмен, словно утопающий за соломинку цеплялся за австрийца.
Постукивая узловатыми пальцами по массивному письменному столу, бизнесмен снова задумался. Он лихорадочно искал выход, которого не было. Как бы не планировал мистер Кларк свои расходы, как бы не урезал лимит, не понижал зарплаты — все тщетно. Ничего, кроме дополнительных проблем, эти меры не приносили. И самым неприятным было то, что вытащить его мог только этот сопляк из Австрии. При любом раскладе, единственное, что помогло бы — контракт с Максвеллом.
Телефон попался на глаза как раз в тот момент, когда Тайлер подумал о дочери. Никто не мог представить, как горько сожалел бизнесмен о принятом когда-то решении. Восстановив против себя Мариссу, он потерял единственную надежду исправить все малой кровью. Если бы удалось сохранить с ней нормальные отношения, девушка наверняка не отказала бы ему в помощи. Какой ни какой — отец все-таки. С активами фонда ситуация кардинально изменилась бы, но… Кларк тяжело вздохнул. Покрутив в руках смартфон, Тайлер набрал номер Майкла Ройса. Все чаще бизнесмен ловил себя на мысли, что всегда расторопный и энергичный Майкл, в этот раз словно не очень-то торопился с выполнением задания. Он как будто докладывал меньше, чем знал. Кларк просто не верил, что от такого, как Ройс, могла так легко ускользнуть обычная девушка, которая, ко всему прочему, не совсем здорова. При мысли о том, в каком состоянии может быть Марисса, Тайлер потер лоб, испещренный глубокими мимическими морщинами. Не так все должно было обернуться. Гарри несколько превратно понял слова о том, что следует слегка образумить девушку. Как и всегда, все пошло не по плану. Вообще, когда дело касалось дочери, все летело вверх тормашками. Эта девочка обладала удивительной способностью расстраивать самые безупречные планы.
— Здравствуй, Майкл, — поздоровался бизнесмен, когда наемник ответил. — Прошу прощения. Знаю, что обещал не трогать тебя эту неделю.
— Слушаю вас.
— Я не отниму у тебя много времени, — вымолвив это, Кларк подумал, что уже потратил гораздо больше драгоценных минут, чем требовалось их на то, что он хотел сказать. — Это касается моей дочери.
— Я все еще веду поиски, если вы об этом, — сказал Ройс.
— Нет, не об этом, — возразил Кларк. — Больше не нужно искать ее.
— Простите?
— Нет, ты не ослышался, — бизнесмен опроверг догадку наемника. — Я решил прекратить поиски Мариссы. Если она не хочет меня видеть — так тому и быть.
- Предыдущая
- 82/136
- Следующая