Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра - Страница 67


67
Изменить размер шрифта:

Как и предполагал Брайсон, спокойная поездка пикапа продолжалась недолго. Спустя минут десять, загорелся поворотник, и машина прижалась к обочине. Последовав его примеру, Зак вышел на улицу. Задняя дверца пикапа открылась, и Марисса буквально вывалилась на дорогу. Опустившись на колени, девушка уперлась ладонью в асфальт.

— Оставь, оставь! — бросился к ним бегом Зак, когда хозяин пикапа покинул свое место и попытался поднять ее на ноги.

— Что это с ней? — удивленно повернулся к нему незнакомец.

— Не трогай ее, — повторил Брайсон, присаживаясь возле Мариссы. — Она больна.

— Го-осподи… — протянул парнишка, тоже опускаясь на корточки.

Протянув руку, Зак какое-то время помедлил, прежде чем погладить ее по спине. Тяжелое дыхание Мариссы говорило о том, что ее накрыл один из тех приступов, который Миллз называл паническими атаками. Последнее время это случалось крайне редко, поскольку причиной могло стать только нервное потрясение.

— Все хорошо, — тихо проговорил Брайсон. — Дыши…

— Что с ней? — осторожно поинтересовался водитель пикапа.

— Дыши, Марисса, — продолжал гладить ее по спине Зак, а затем взглянул на парня. — Долгая история. Тише-тише, — убирая назад растрепавшиеся янтарно-золотистые локоны.

Судорожно переведя дыхание, девушка пошарила рукой, надеясь отыскать опору. Зак придвинулся ближе. Он спокойно наблюдал за ней, зная, что нет смысла делать что-то еще. Положив ладонь ему на колено, Марисса сменила позу. Второй рукой она вцепилась ему в плечо, и только после этого Брайсон осторожно поднял ее на ноги. Прижимая к себе почти бездыханную девушку, он взял у хозяина пикапа ее сумочку и телефон.

— Жесть какая, — прокомментировал рыжий, передергиваясь. — Бедняжка… Это эпилепсия? Просто ее так кидало по салону.

— Нет, — покачал головой Зак. — У нас все сложнее.

— Жесть, — повторил незнакомец. — Слушай, извини, что влез.

— Нормально, — ухмыльнулся Брайсон, облизывая разбитые губы. — Отличный хук, кстати.

— Прости, — еще раз извинился собеседник. — Нужна помощь?

— Нет, спасибо, — покачал головой Брайсон. — Мы справимся.

— Ладно. Удачи, — вздохнул хозяин пикапа, прежде чем сесть за руль.

Уложив Мариссу на заднее сиденье, Зак захлопнул дверцу. Достав из кармана брюк пачку с сигаретами, он закурил. Руки немного подрагивали, поэтому Брайсон засунул их в карманы. Запрокинув голову, он посмотрел в небо, затянулся и выпустил дым, щурясь от солнца и дыма. Глаза начали слезиться, и Зак выбросил сигарету. Он почти не курил, но всегда носил пачку с собой. На фоне последних событий, она становилась все легче и легче, что расстраивало Брайсона, но бросить силы воли не хватало. Каждый раз, после подобных случаев, руки сами тянулись к сигаретам, и Зак ничего не мог с собой поделать.

Сев в машину, он настроил зеркало заднего вида так, чтобы хорошо видеть лежащую на сиденье девушку. Дорога до аэропорта займет больше получаса. За это время Марисса придет в себя и немного успокоится. Пора убираться отсюда. Хватит уже крутиться под самым носом у Тайлера Кларка и испытывать судьбу.

Глава 6

Вальяжно развалившись, Майкл Ройс крутил между пальцами дорогую позолоченную ручку. Этот письменный аксессуар много лет назад ему подарил Тайлер Кларк. Тогда их сотрудничество только начиналось, поэтому бизнесмен из кожи вон лез, чтобы расположить к себе такого нужного ему человека. С тех пор киллер убрал с дороги Кларка-старшего не мало конкурентов по бизнесу или просто неугодных людей. По крайней мере, последний был в этом уверен, даже не подозревая, что некоторые из них в добром здравии и до сих пор. Майкл вел дела так, как ему казалось правильным, виртуозно выдерживая баланс между острыми рифами в океане жизни. Таким образом, он заводил достаточно полезные и нужные знакомства. Как ни крути, любой нормальный человек, который хоть немного дорожит своей жизнью, предпочтет греть престарелые косточки где-нибудь на Гоа, нежели заказывать тесный деревянный ящик. Кроме того, солнечные острова имели еще одно преимущество перед тем самым ящиком — туда можно было взять с собой деньги и кое-что из дорогих сердцу мелочей.

Наблюдая из-под полуприкрытых век за человеком, который сломал жизнь его матери, Майкл думал о том, что Кларк совершенно не разбирается в людях. Он был настолько беспечен и уверен в себе, что даже не подумал о том, чтобы хоть что-то узнать о человеке, которому доверял свое никчемное существование. Нет, конечно, определенные люди донесли до Ройса в свое время, что им интересовались, но лишь в профессиональном плане. Дальше этого дело не пошло, чего нельзя было сказать о сыне Тайлера. Пожалуй, Реймонд Кларк был единственным человеком, кто сумел доставить Майклу чуть больше проблем, чем все остальные вместе взятые. Сын бизнесмена сунул нос практически во все ящики жизненного шкафа киллера, где перетряс все грязное белье, какое только нашел, нисколько не боясь замарать рук. Кроме того, парень познакомился с каждым скелетом, на всякий случай, накрепко прикрученным к стенкам все того же шкафа, чтобы не вывалился. Это было не простое время. Ройсу пришлось основательно попотеть, чтобы скрыть от Реймонда прошлое матери. Сын бизнесмена подошел к той грани, которая грозила ему самыми неприятными последствиями. К счастью, тогда для Реймонда все обошлось, чего нельзя было сказать сейчас.

— Майкл? — отвлек киллера от размышлений голос Кларка-старшего.

— Да? — поднялся тот на ноги.

— Мы можем ехать в аэропорт, — распорядился Тайлер. — По прибытии ты должен немедленно заняться моей дочерью.

— Конечно, мистер Кларк, — наклонил голову Майкл.

— Хорошо. Я закончил.

— Прошу вас, — Майкл подошел к двери роскошного номера, в котором жил бизнесмен все то время, пока они находились в Австрии. — Я провожу вас к машине, а затем вернусь, чтобы еще раз все осмотреть и сдать ключи.

Одернув белый пиджак, Кларк взял в руки черный кейс и направился к выходу. Он не сказал ни слова относительно того, что все вышеперечисленное можно сделать и сейчас, поскольку привык доверять Ройсу. Да и вряд ли бизнесмен вообще понимал, для чего производится конечный обход территории, и какие действия совершаются охраной в эти моменты. Он воспринимал это как должное. Не привыкший беспокоиться о других людях или обращать внимание на их нужды, Тайлер Кларк проявлял интерес к чему-либо только тогда, когда это касалось его персоны.

После того, как бизнесмен устроился на заднем сиденье дорогого «Мерседеса», Майкл захлопнул дверцу и вернулся в отель. Поднявшись в номер, он опустил на всех окнах жалюзи, а затем достал из внутреннего кармана пиджака небольшой белый конверт. Внимательно осмотрев просторную комнату, киллер взял со стола изящный ночник в виде свечи и поставил его на подоконник. Возле второго окна Ройс поставил торшер, не забыв включить и его тоже, что до этого проделал с ночником.

— Прекрасно, — пробормотал Майкл, бросая конверт на низкий столик, что стоял перед креслом.

В холле почти никого не было, что тоже играло в пользу Ройса. Лишние глаза и уши вовсе не входили в планы киллера. Протягивая ключ симпатичной девушке в строгом темно-бордовом платье, Майкл сжал пальцы в кулак, когда она уже готова была взять его.

— Джесси, помните, о чем я вас просил? — улыбнулся он.

— Конечно, — кивнула она в ответ. — До вечера номер еще оплачен. У вашего друга достаточно времени, — кокетливо потеребила девушка дорогие сережки.

— Хорошо, — расслабил пальцы киллер, а затем поцеловал руку Джесси. — Они тебе очень к лицу.

— Конечно, ведь это подарок от хорошего человека, — вернула она комплимент.

Спустя четверть часа после отъезда важных гостей, хорошенькая работница гостиницы поднесла к уху трубку телефона. Дождавшись, пока ей ответят, сказала всего два слова: все готово. Затем, достала из ящика стола папку, врученную ранее все тем же Майклом Ройсом, и села за компьютер. Открыв базу клиентов, Джесси заменила данные Тайлера Кларка на новое имя, которое было указано в бумагах. Теперь, согласно новым данным, в течение недели номер занимал некий Лоренс Максвелл. Завершив нехитрые манипуляции, Джесси улыбнулась, спрятала папку в сумочку, а через полчаса сдала смену и со спокойной душой уехала домой.