Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Нелюбимый (СИ) - Кармазина Александра - Страница 134


134
Изменить размер шрифта:

— Пожалуйста, поднимите столики, — подошедшая стюардесса заставила Лоренса вынырнуть из размышлений. — Мы скоро сядем.

— Да. Спасибо, — кивнул Максвелл, а затем тронул Пейдж за плечо. — Просыпайся, мы почти прилетели. Пейдж?

Женщина вздрогнула и открыла глаза. Несколько минут она бессмысленно смотрела на него, силясь понять, кто перед ней и где она находится. Только после того, как Лоренс погладил ее по щеке, Пейдж тряхнула головой и потерла глаза.

— Как ты? — поинтересовался ее спутник, убирая с лица непослушные пряди. — Ты немного поспала. Молодец.

— Скоро будем дома, да? — прошептала она.

— Да… Скоро, — подтвердил он.

Прерывисто выдохнув, Пейдж лишь крепче прижала к груди урну. Ее состояние совсем не нравилось Лоренсу. По приезду в Бостон, он намеревался показать женщину хорошему психиатру. Нет, он не считал ее сумасшедшей, просто хотел исключить вероятность проблем с психикой. Смерть ломала и более сильных людей, а смерть ребенка — подавно. Редко какая мать остается нормальной после такой потери.

***

Несколькими часами позже, разъясняя красивой, длинноногой, но бестолковой секретарше, какие документы следует распечатать прямо сейчас, Максвелл с трудом сдерживался, чтобы не наорать на нее. Если верить его заместителю, эта девица работает здесь уже около года, но толку в этом Лоренс не видел. Она словно только что пришла сюда, причем, сделала это случайно, проходя мимо.

— Вы должны были сделать это еще вчера вечером, — поджал он губы. — Чтобы все было готово через пять минут, понятно? — добавил уже чуть мягче, ловя себя на том, что снова превращается в Реймонда Кларка.

— Да-да, я все сделаю, — и продолжает топтаться на месте, хлопая густо накрашенными, практически километровыми ресницами.

— Еще что-то? — приподнял он брови.

— Нет, я просто… эээ… — девица замолчала, не зная, что сказать.

Прищурившись, хозяин холдинга поправил пальцем бейдж у нее на груди, попутно читая имя довольно туповатой особы.

— Идите, Лили. И еще, попрошу вас учесть, что голова вам дана для того, чтобы думать, а не носить красивые прически, понятно?

Щеки секретарши залил яркий румянец, и она мгновенно ретировалась. Покачав головой, Лоренс тяжело вздохнул. Кто только проводит собеседования, интересно знать. Какой гений умудрился взять на работу это восьмое чудо света?

Совещание должно было начаться с минуты на минуту, когда Максвелл повернулся, чтобы приказать своему заму уволить Лили сразу же после совещания. Слова так и не слетели с его губ, поскольку Лоренс замер. В зал вошла она — Марисса Харпер. Рыжие волосы не торчали привычными непослушными прядями, а были почти выпрямлены и завиты в локоны. Чуть приподнятые на темени, огненно-солнечные, они оттеняли глаза, делая их еще более яркими, почти нетерпимыми для долгого взгляда. Только дело было вовсе не в цвете этих глаз. Она изменилась. Сильно изменилась. Походка стала более неспешной, движения томно-вальяжными, фигура округлой. Марисса вызвала в нем такой взрыв эмоций, что Лоренса даже слегка покачнуло. Поспешно отвернувшись к окну, Кларк прикусил губу, закрывая глаза.

Только теперь максвелл понял насколько был не готов к этой встрече. Марисса стала еще красивее, еще желаннее.

— Здравствуйте, герр Максвелл!

Он был вынужден обернуться, чтобы поздороваться с ней. Она стояла прямо перед ним. Одетая в классический, облегающий, черный костюм французской длины, Марисса напомнила ему песочные часы свои изяществом и хрупкостью. Слегка подкрашенные глаза смотрели с теплотой, чувственные губы изогнуты в едва заметной улыбке. Этот мимический жест мог видеть только он, зная, что она улыбается по очаровательным ямочкам на щеках.

— Марисса, — поприветствовал Кларк бывшую жену.

Без тени смущения или неудобства, Марисса подставила для поцелуя румяную щеку. От нее пахло знакомыми духами, чей запах он так стремился сохранить в своей памяти все эти годы. Бархатистая кожа была нежной. На доли секунды задержавшись возле нее ближе, чем требуют того приличия, Кларк проклял все на свете, что не может просто взять положить ее на плечо и унести отсюда. Он почти ненавидел тех людей, что в эти минуты рассаживались за длинным столом переговоров, раскрывали папки с документами, пили воду и с умным видом таращились на мониторы компьютеров и ноутбуков.

— Рада тебя видеть, — улыбнулась ему Марисса. Она казалась вполне искренней, что заставило его если не обрадоваться, то воспрять духом.

Он не ожидал такого теплого приема от бывшей жены. Их последняя беседа оставила неприятный осадок в душе Реймонда, не смотря на то, что дала надежду Лоренсу Максвеллу. Слова Мариссы болезненными ожогами все еще цвели где-то в глубине сознания. Слишком явным было ее желание быстрее оставить в прошлом его самого и все, что с ним связано.

— Поговорим после совещания, — тихо сказал он, заметив, что на них уже начинают обращать внимание.

Почти все присутствующие знали, что Марисса Харпер вдова молодого Кларка, поэтому сейчас с любопытством поглядывали на них. Уставшие от скучного сидения в душных офисах, бизнесмены и леди желали хлеба и зрелищ. Однако, Лоренс не собирался доставлять им такого удовольствия, как перемывание костей Мариссы, поэтому просто прошел на свое место, оставив бывшую жену там, где она стояла.

— Дамы и господа, давайте, начнем, — хлопнул он в ладоши несколько раз, чтобы привлечь внимание только к собственной персоне. — У нас накопилось много дел, поэтому, чем быстрее мы закончим, тем быстрее вы отправитель на любимые диваны и пляжи.

Совещание прошло как в тумане. Максвелл чудом не терял смысла беседы, что велась относительно торгов, сделок и выгодных вложений. Его взгляд почти постоянно возвращался туда, где была Марисса. Она спокойно наблюдала за происходящим, изредка делая пометки в планшете, что лежал перед бывшей миссис Кларк. Откинувшись на спинку широкого мягкого стула, Марисса изредка покусывала десну, что свидетельствовало о крайней заинтересованности в разговоре. Удивительно, но он все еще помнил каждую мелочь, связанную с ней. То, как она накручивала прядь волос на палец, прикрывала глаза от того, что внезапно разболелась голова, перекладывала затекшие от долгого сидения ноги с одной на другую. Он даже был уверен, что она давно скинула изящные черные лодочки на шпильке, поскольку терпеть не могла каблуков.

Делать вид, что его более всего интересуют бизнес-партнеры, на которых, в сущности, Максвеллу было абсолютно наплевать, и цена акций на сегодняшний день — это было тяжелее, чем предполагал Лоренс. За эти два с лишним часа, что длилось совещание, он словно прошел все круги ада. Поэтому, когда в зал заглянула Лили и выразительно постучала по циферблату наручных часов, давая понять, что пора закругляться, как и от нее требовалось, Лоренс не смог уже скрыть своего облегчения. Он был настолько доволен, что даже решил дать еще один шанс недалекой красотке с ногами от ушей, что носила имя Лили. В конце концов, если секретарь — это лицо компании, то пусть она остается хотя бы поэтому. На такое лицо Рей был согласен, поскольку оно очень даже симпатичное.

— Надолго в Бостон? — спросил он Мариссу, которая все еще оставалась на своем месте, когда все вышли.

— Через пару дней улетим, — разочаровала она его. — Я была вынуждена оставить Дженни и мне не спокойно.

— Дженни? — приподнял брови Лоренс.

— Это дочь Майкла и Джин, — пояснила Марисса.

— О, — только и смог вымолвить он в ответ. — Но если это ребенок Джин, то почему же… Неужели…

— Нет-нет, что ты, — разуверила она, догадываясь о мыслях собеседника. — Просто там все очень сложно. Что с тобой? Тебе плохо?

— Нет, все нормально, — проговорил Реймонд, наливая в бокал воды. Он почти полностью осушил его, чтобы только немного потянуть время. Признаваться в том, что от деяний Тайлера тошнило до сих пор очень не хотелось.

— Ты врешь, — сказала она таким тоном, словно обвиняла его во всех смертных грехах сразу.