Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Погребенный кинжал - Сваллоу Джеймс - Страница 33
— Теперь мы знаем, почему здесь нельзя было ничего почувствовать, — заметил Йотун. — Парии, — он произнес это слово с явным отвращением, и Рубио разделял его антипатию.
— В самом деле… — он запнулся, краем глаза уловив резкое, неожиданное движение в открытом люке позади них. Рубио развернулся, заметив человека в громоздком защитном костюме. Вырисовывающаяся на фоне сияния биолюминов в другом помещении фигура была коренастой и нескладной, и всё же незнакомец среагировал довольно быстро. Вильнув и пригнувшись, фигура в скафандре выскочила обратно в коридор.
Воин бросился вслед за контрабандистом, занеся гладий для смертельного удара сверху вниз. Безупречным выпадом он пробил рюкзак скафандра, позвоночник и грудь незнакомца прежде, чем тот смог уйти.
Но что–то было не так. Лезвие будто чиркнуло о что–то во время удара, а фигура незнакомца исказилась, падая и меняя форму. Шлем с черным забралом ударился о палубу и треснул — из него вырвался поток блестящих, жужжащих мух.
Скафандр сдулся, став похожим на сброшенную оболочку рептилии, и поток насекомых с ревом устремился в коридор. Выйдя вслед за Рубио, Йотун шагнул вперед и отшвырнул сломанный шлем. Внутри виднелся изуродованный, почерневший и наполовину обглоданный череп.
— Еще одно злодеяние, требующее расплаты, — хмуро сказал он.
Тайлос услышал, как со всех сторон начало доноситься ответное жужжание, эхом отражавшееся в проходах древнего корабля, и мгновение спустя у него в шлеме раздался рычащий голос Варрена.
— Рубио! Контрабандисты делают… что–то! Кричат! Я вижу дюжину или больше, они направляются в вашу сторону!
Псайкер заколебался, взвешивая варианты. Это были явные признаки воздействия варпа на реальность, и одним из непреложных обетов Странствующих Рыцарей была полная зачистка подобных мест от всех возможных следов заражения, даже если это означало потери среди невинных.
Но воин не собирался позволять этим пленникам погибнуть, не тогда, когда было ещё так много вопросов, на которые они могли бы получить ответы.
— Варрен, Галлор. Встречаемся на месте входа, мы выйдем с небоеспособными выжившими, — он бросил взгляд на Йотуна. — Доставим их в безопасное место, да?
Йотун склонил голову набок.
— И что именно ты собираешься делать?
В коридорах звенело эхо металлического грохота — толпа врагов двигалась к Астартес.
— Я задержу их, — сказал Рубио, поднимая свой силовой меч и готовясь к бою.
Варрен побежал вдоль кромки лагеря, Галлор следовал за ним по пятам, они оба открывали огонь по всему, что двигалось — но каждый выстрел пробивал одетые в скафандры фигуры насквозь, не нанося им ощутимого вреда, и взрывался в джунглях далеко позади. Жужжащая черная дымка клубилась над входными и выходными отверстиями, а висящие над головой тела корчились и тряслись в гротескном сочувствии.
Он поднял глаза и увидел, как распухшие животы лопаются, открывая взору роящиеся массы толстых личинок и еще большее число новорожденных трупных мух, заполняющих всё свободное пространство под пластиковым покровом.
— Будь всё проклято! — Варрен нахмурился. — Клянусь жизнью, я никогда так не хотел тяжелый огнемёт, как сейчас!
— Посмотри туда! — Галлор ткнул пальцем в рваную дыру в стене рухнувшей боевой рубки, когда из неё выбралась толпа измученных пленниц в сопровождении шагавшего позади Йотуна.
— Где Рубио? — прорычал Варрен, вскидывая болтер и явно готовясь поверить в свои худшие предположения об этом незнакомце.
Воин указал топором назад, на останки древнего корабля.
— Он выигрывает время, чтобы мы смогли спасти эти несчастные души, — парировал он. — На восточной стороне лагеря есть вездеходы. Поднимайте Сестер на борт и отступайте к деревьям.
— Но космический корабль… — начал Галлор.
— Неудачный выбор, — перебил его Йотун.
Варрен нахмурился еще сильнее:
— Теперь ты отдаешь нам приказы?
— Я прошу твоей помощи, брат, — настойчиво сказал воин, направляясь обратно к лагерю. — Мне нужно еще кое с чем разобраться.
Бой в узких коридорах обещал быть трудным, но Рубио бросился в атаку без промедления, превратив свой меч в вихрь стали. Близость парий притупляла его псионические способности, но не могла повлиять на те навыки, которые он получил благодаря богатому боевому опыту. Наделенный псионической силой или нет, его меч все еще был грозным оружием, рвущим на куски странные скопления трупных мух-мутантов. Каждая разрубленная фигура в скафандре, взрывалась очередным жужжащим роем, вынужденным покинуть изъеденные останки того несчастного дурака, который стал их ходячим рассадником.
Некоторые из существ внутри скафандров были на начальном этапе отвратительной трансформации, и мутации еще не вышли за рамки раздутых тел, набитых яйцами мух. Они напоминали какую–то адскую помесь людей и насекомых: их рты превратились в щелкающие пасти из жвал, глаза мерцали, как драгоценные камни, а сморщенная кожа была покрыта тонкими ломкими волосками и осязательными усиками.
Однако они умирали так же легко, как и любой другой противник, и Рубио позволил себе войти в привычный ритм боя, полагаясь на свое умение сохранять концентрацию и уничтожать все, что встречалось ему на пути. Тем не менее, бесконечный поток врагов оттеснял его назад — но он и не собирался удерживать эту позицию, только отсрочить неизбежное.
«Теоретически, — сказал голос в глубине его сознания. — Как долго один воин может удерживать наступление в таком узком проходе, будучи ограниченным в свободе действий?» Голос напоминал о суровом наставнике, затерявшемся в веках и других войнах. «Практически: пока его меч не сломается… или его воля не дрогнет».
— Сегодня этого не случится, — сплюнул Рубио. — Варрен! Каков ваш статус?
— Мы захватили вездеходы, и пленники уже на борту, — последовал ответ. — Выбирайся и беги сюда!
Псайкер почувствовал, что это было не всё, но в гуще боя у него не было времени просить объясниться. Тайлос доверял Варрену и кивнул сам себе.
— Понятно. Уходите, сейчас же!
Пока он говорил, на него набросилась пара верещащих мутантов; Рубио разрезал одного на куски грязного мяса, а другого ударил кулаком в голову, перекинув через переборку. Отскочив назад, он вытащил из–за пояса крак-гранату и активировал взрыватель. Легионер швырнул устройство в тварей, карабкающихся по телам своих сородичей и жаждущих добраться до него, а затем ринулся прочь.
Ударная волна от взрыва заставила ржавые стены изогнуться и задрожать, но Астартес выбрался на свободу, прежде чем часть остова рухнула. Прожекторы на верхушке одного многоногого вездехода вспыхнули и подсветили ему путь, пока два транспорта спешили прочь через поляну за лагерем.
Тайлос бросил взгляд через плечо и увидел тот же самый бурлящий рой, который пожирал население Шагающего Города. Он кружился и гудел, собираясь в тучу и готовясь атаковать легионеров. Сейчас, как и тогда, Рубио и другие были не лучшим образом подготовлены для борьбы с такой угрозой, но Легионы Космодесанта были созданы, дабы стать самым эффективным оружием, всегда находившим способ победить врага.
Он высоко подпрыгнул, ухватился за перекладину на одной из опор вездехода и вскарабкался на крышу машины, тяжело дыша. Оглянувшись назад, Тайлос увидел, что Галлор втиснулся в командную кабину, чтобы дотянуться до двух рычагов управления. Мейсер вёл второй вездеход, и через отверстия в железном корпусе Рубио смог заглянуть в нижние грузовые отсеки, где увидел бледные лица с пустыми глазами, которые смотрели на него. Смотрели, но не видели.
— Йотун с вами? — он взглянул на Варрена, тот покачал головой.
— Он вернулся.
— Зачем?
Любой ответ, который мог бы дать воин, был заглушен громоподобным ревом двигателей. Похожий на пулю корабль, стоявший на посадочной площадке, выплюнул потоки белого огня из двигателей и поднялся над землей. Внезапно стало ясно, куда ушел Йотун.
- Предыдущая
- 33/80
- Следующая