Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Погребенный кинжал - Сваллоу Джеймс - Страница 16
Повелитель поплыл прочь, исчезая в направлении гудящего парового вездехода, увешанного богатыми украшениями и величественными цепями присяги на верность. Мортарион молча смотрел, как корабль с грохотом уносится прочь, набирая скорость, направляясь в туман и поднимаясь к краю самого высокого пика. Туда, где ядовитые снега покрывали мёртвую скалу и сам воздух был настолько отравлен, что Мортарион не мог проникнуть туда. Именно там стоял чёрный замок приёмного отца Мортариона. Подобно теплу и покою, которые юноша никогда не познает, тот пик всегда будет вне его досягаемости.
[Варп; сейчас]
Это всё из–за варпа. Инстинкт, с которым невозможно спорить, и глубокая ненависть, которую он испытывал к колдовству, убедили его в этом. Что–то извне было причиной их трагедии.
— Мой господин! — голос Каифы Морарга был наполнен ужасом настолько, насколько это возможно для Гвардейца Смерти. Его смутный силуэт приблизился к Мортариону, одна из рук советника поднялась, чтобы коснуться наручей доспеха примарха:
— Вы меня слышите?
Мортарион сердито отбросил свои перчатки и сплюнул чёрную жидкость на пол, чтобы прочистить горло от исчезающего напряжения:
— Отойди, — хуже этого внезапного нападения была необходимость держать лицо перед своими людьми. Ему была противна даже мысль о том, что перед сыновьями он мог проявить хоть и мимолетную, но слабость. Беспокойство Морарга только усугубило ситуацию. — Я цел и невредим.
Он осмотрел мостик «Терминус Эст». Поражённые неизвестной чумой легионеры поднимались на ноги, некоторые из них утирали тёмно-фиолетовую кровь с уголков глаз и носа. Другие же только приходили в чувства, жадно хватая ртом воздух, как тонущие люди. Многим из людей-илотов не так повезло. Десятки одетых в униформу офицеров лежали мёртвыми: половина — просто навалившись бездыханными телами на свои консоли, другая — на палубе, застыв в мучениях навечно. Мортарион увидел рулевого, чьё лицо было изодрано в лоскуты его костлявыми пальцами, координатора артиллерии, который, казалось, намеренно сломал себе шею об одну из опорных колонн. Мрачный апотекарий легиона присел на корточки и ткнул пальцем в мёртвую женщину, сканируя ее тело при помощи ауспекса.
Жнец почувствовал неожиданную вспышку гнева. Люди такие жалкие. Примарх отбросил эту мысль и вышел на середину командной палубы:
— Кто мне может объяснить? — спросил он. — Что это вообще было?
— Влияние варпа, — ответил Тифон, просматривая экран проектора перед собой. Он кивнул в сторону закрытых ставнями порталов, свет которых просачивался по краям запечатанных панелей. — Во время перехода в варп-пространство датчики варп-энергии зарегистрировали неожиданный всплеск.
— Саботаж? — спросил Морарг низким предостерегающим тоном. — Или простая неисправность?
— Пока невозможно сказать, — ответил Калас.
— Доложить об обстановке на других кораблях, — приказал Мортарион Первому капитану, и Тифон кивнул. Его секундант, Могильный Страж Виосс, подошёл к вокс-пульту и заговорил с оператором.
— Подобные сообщения поступают с других кораблей, — продолжал Тифон, наблюдая за бегущими по экрану проектора строками текста, — Большинство жертв среди рядовых, больше тысячи. Многие, как утверждается, убили себя сами. Члены экипажа на нижних палубах открыли шлюзы, выпустив себя в открытый космос, — он на мгновение замялся, выказывая мимолётное беспокойство. — Тут говорится… некоторым потребовались принудительные смертные казни.
— Крозий, твое мнение? — обратился Морарг к апотекарию, искоса поглядывая на рядового с изуродованным лицом.
— Они прокляты варпом, — мудрый апотекарий хмуро посмотрел на остывающий труп и кивнул. — Я видел такое ранее. Это прикосновение Имматериума, оно перевернуло их мир с ног на голову. Оно заразило их безумием.
— И все же, поля Геллера целы, — Мортарион исступлённо глядел на тикающую медную консоль, с которой производилось управление защитными энергетическими барьерами. Все стрелки показывали, что поле было включено на полную мощность. — Как же тогда колдовская сила могла проникнуть на «Терминус Эст»? — под своей дыхательной маской он перевёл взгляд на Тифона.
В его старом друге всегда было что–то от псайкера. Та часть никогда не могла, и никогда не смогла бы заручиться поддержкой Жнеца.
Тифон знал, что всё сказанное здесь было лишь намёком на его вину, но он не поддался на эту провокацию.
— Возможно, советник прав. Это может быть оружие врагов, которое они использовали против нас. Но это может быть и какой–то особенностью варпа, мой повелитель. Имматериум, через который мы держим путь, не подчиняется ни одному закону материального мира, он изменчив и капризен, как море. Последствия его влияния никогда не могут быть предсказаны или спрогнозированы.
Мортарион покачал головой. Он прекрасно знал об аномалиях, которые могли произойти во время перехода в варп. Странные сдвиги во времени, которые могли перенести корабль во времени за несколько недель до отплытия или наоборот, путешествия, занимавшие только одно мгновение, когда в реальном времени проходило одно столетие. Появление демонов, призраков, видений и других явлений.
Но фантомное недомогание, которое может нанести сокрушительный удар по неукротимой Гвардии Смерти? Этого никто не мог принять.
— Это не варп-буря или какие–то отголоски Гибельного Шторма. Найдите ответ на этот вопрос, капитан. У нас свидание, на которое мы обязаны успеть. Встреча этого легиона с вечностью переносится — я не допущу этого!
Тифон заколебался, и в этот момент зазвучал голос Виосса:
— Мой господин, мы установили контакт с несколькими другими кораблями флота. Они сообщают о похожем происшествии. Тысячи людей погибли, а легионеры отключились на короткий промежуток времени.
— Я обращусь к их командирам, — Мортарион повернулся, и в этот момент из воздуха появились мерцающие фигуры. Полноразмерные изображения дюжины других офицеров Гвардии Смерти, сформированные из лазерного света, падающего из гололитических проекторов на потолке. Фантомы мерцали, дрожали и прерывались, но были достаточно чёткими, чтобы примарх узнал их лица и геральдику на доспехах.
Он обратился к первому из них:
— Калгаро, ты слышишь меня?
— Да, Лорд Мортарион, — глаза маршала Грема Калгаро блеснули в искусственном свете. — Мы всё ещё приходим в себя. «Стойкость» повреждена. Вооружённая стычка произошла в двигательном отсеке.
— Стычка с кем? — Морарг нарушил протокол, задав этот вопрос, но примарх не обратил на это внимания.
— Неизвестно, — ответил Калгаро. — В первых сообщениях говорилось о вспышке массовой истерии среди палубного персонала. Её удалось подавить.
Магистр артиллерии выглядел обеспокоенным. Пока Тифон и часть флота под его командованием отсутствовали, Калгаро исполнял обязанности заместителя примарха, но бравый офицер был еще не готов командовать звездолётом, а уж тем более такой мощной боевой баржей, как флагман «Стойкость».
— То же самое было и у нас, — сказал образ, стоящий рядом с Калгаро. Сероб Каргул был старшим легионером на борту боевого крейсера «Малефик», ещё одним избранным Мортарионом элитным офицером. — Огромное количество смертей. Был момент, когда все на борту корабля… все мы, мой повелитель, и наш легион тоже… — рука Каргула потянулась к его горлу рефлекторно.
— Да, — перебил его примарх. — Мы почувствовали то же самое.
Остальные командиры, среди которых был Малек Вос на борту крейсера «Пламя погибели» и Гидеоc Кралл на мостике «Непрерывного натиска», устало кивали в унисон.
— Наши датчики зафиксировали потерю трёх кораблей в авангарде, — начал Кралл. — Два эсминца и ударный крейсер. По ним не стреляли. По всей видимости, это было результатом сбоя системы самоуничтожения в критический момент.
- Предыдущая
- 16/80
- Следующая