Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Затянувшееся путешествие (СИ) - "Niole" - Страница 14
Но вопреки ожиданиям, они не нашли ни карты, ни хоть чего-либо, что могло указать на место, где обреталась банда. Зато нашли записку, в которой давались приметы Эрлиндила и Анориата и приблизительная сумма, которую они могут заплатить друг за друга. Записка была засаленной и затасканной, но написана на хорошей бумаге красивым витиеватым почерком.
- Происки конкурентов? – с полуулыбкой спросила Валя, но босмер лишь пожал плечами.
- Думаю, больше мы ничего не найдём, – подытожил Атис, – Эрлиндир – ищи следы, Левелин – оставайся с ним. Валли, – он повернулся к женщине, – пойдём за лошадьми. Встречаемся здесь же через час. Если кто-то не находится – остальные едут а Вайтран.
***
Через час с небольшим Эрлиндир уже медленно вёл своих спутников по лесу, считывая видимые ему одному следы. Атис, Валя и Левелин ехали верхом, ведя лошадь босмера в поводу и обсуждали план действий.
Над Скайримской глушью уже сгустились холодные сумерки, когда Эрлиндил поднял вверх руку, делая знак к остановке. Его спутники спешились, а босмер указал рукой, на едва заметные тени в глубине леса. Долго всматриваться не пришлось: разбойники зажгли факелы, осветив тяжёлые брёвна грубого сруба своего обиталища. Валя и Атис быстро увели лошадей подальше от опасного места, Эрлиндил остался наблюдать вместе с Левелином.
Атис наспех привязывал лошадей, а Валя беспокойно вглядывалась в темноту:
- Они могут оставлять дозор,- сказала женщина почти шёпотом.
- Могут, – согласился Атис, – Но прятаться мы не будем. Зайти нам поможет наш бард.
Валя обернулась, её беспокойство переросло в истинную тревогу, она попыталась рассмотреть выражение лица данмера, но практически ничего не увидела в темноте.
Когда они вернулись, Атис что-то нашептал Левелину, парень выслушал всё, уверенно кивнул и скрылся в темноте. Спустя всего несколько минут Валя с изумлением увидела, что бард открыто идёт по тропе, ведущей к деревянному зданию и что-то в голос напевает.
-Стой! – хриплая команда донеслась откуда-то сверху.
Три головы разом повернулись на источник звука, Эрлиндил показал пальцем точное место, среди ветвей раскидистого дерева, где засел дозорный.
- Доброго вам вечера, почтенные господа, – говоря это Левелин кружился на месте, раскланиваясь на все стороны, – моё имя
- Левелин и я лишь скромный бард, которого Боги завели в этот неприветливый лес.
- Чего надо?
Левелин видимо тоже определил откуда доносится бесплотный голос и задрал голову вверх, глядя на то дерево, что указал босмер.
- Я хотел лишь попросить ночлега в обмен на песни, которыми я могу скрасить ваш вечер.
Откуда-то донёсся сдавленный смешок.
Эрлиндир так же молча указал на едва видневшееся деревянное строение неподалёку от разбойничьего убежища.
Но связного ответа дозорные дать барду не успели. Тяжёлая дверь скрипнула и на траву упала полоска факельного света.
- Что здесь такое? – недовольно пробурчал чёрный силуэт появившийся в проёме.
- Тут бард, спеть нам хочет, – пояснил сидящий на дереве.
- Бард? – силуэт вышел из дома и посветил факелом на Левелина.
Валя увидела, что бард заметно вздрогнул, и было от чего. Над ним не менее чем на две головы возвышался громадный зеленокожий орк, вооружённый с ног до головы.
- Бард, значит, – орк сверкнул жутковатыми клыками, – ну что ж, заходи. Коль поёшь хорошо – не обидим, ещё и денег дадим.
- Всегда рад спеть для благодарных слушателей, – раскланялся Левелин и скрылся в доме. Валя явственно услышала щелчок замка.
Атис и Эрлиндир переглянулись. Данмер показал на себя, а затем на сараюшку, откуда доносился смех, затем ткнул в грудь босмеру и указал на дерево. Эрлиндир коротко кивнул, и оба мера, как дикие коты, неслышным шагом скрылись в темноте. Вале оставалось только ждать. Эрлиндир возник рядом словно из ниоткуда, он мягко потянул женщину за рукав, увлекая за собой. Уже возле самой двери они столкнулись с Атисом, на пальце данмер крутил тяжёлый ключ.
Левелин пел замечательно. Несмотря на сложность ситуации его голос не дрожал, а лился удивительной красоты мелодией. Иногда песню заглушали пьяные вопли.
- Разделяемся, – только и шепнул Атис, прежде чем скользнуть в какую-то боковую дверку.
Босмер же кошачьим шагом прокрался по коридору в ту сторону, откуда доносилось пение. Вале ничего не оставалось, кроме как последовать по шаткой лестнице в подвал.
Сразу же жуткий смрад, состоящий из смеси сырости, вони гниющей плоти, запаха крыс и болота ударил ей в нос. Она кралась по деревянному настилу и ей казалось, что каждый шаг звучит так, словно она чечетку отбивает.
- А я сказал Мураг-рубу, что они сильно долго ходят, – жаловался кто-то за простенком, – а он и слышать ничего не хочет. А если их стража схватила?
- Успокойся, Клавдий, – грубо ответил нытику собеседник, – Мураг знает, что делает. Если боишься, то не по себе ты работёнку выбрал.
Тут кто-то сильно застонал, прерывая беседу.
- Заткнись ты! – заорал визгливым голосом первый, раздались звуки ударов палки о решётку.
Хриплый хохот второго дополнил картину происходящего.
Валя вынырнула из-за перестенка. Уверенным шагом, обнажив оружие, она ринулась на смеющегося лысого бандита. Глаза разбойника расширились от удивления, а затем и от ужаса, когда он понял, что ему уготовано. Валя не любила, когда умирали медленно, поэтому ударила чётко туда, где должно было быть сердце: один сдавленный вскрик, несколько судорожных вздохов и разбойник упал, соскользнув с клинка. Обладатель визгливого голоса, оказавшийся плешивым худосочным типом, сперва ошалело наблюдал за картиной убийства, а затем схватил с подставки двуручник и с удивительной для его габаритов легкостью взмахнул им. Валя нехорошо ухмыльнулась, её рука скользнула за спину и нашарила нож. Посреди грязной каморки стоял грубо-сколоченный стол, разделявший противников. Валя вся подобралась, а затем вскочила на жалобно скрипнувшую мебель, отвела своим мечом двуручник плешивого, который тот выставил перед собой и всадила нож в шею бандита. Плешивый бросил оружие и схватился за рукоять ножа, торчавшего у него из горла. Ноги его подогнулись и он попытался отползти, но Валентина в два удара добила его.
Убрав с лица растрепавшиеся волосы, она осмотрелась. В углу каморки стояла клетка, а в клетке сидели двое, один тихо постанывал. Валя подошла, отодвинула тяжёлый засов и остановилась в нерешительности: в клетке оказалось два босмера. Один был ранен, он зажимал грязной окровавленной тряпкой бок и постанывал, даже для эльфа он был катастрофически бледен. Второй был цел, он бережно поддерживал раненого товарища по несчастью. Сейчас оба пленника таращились на женщину своими золотисто-карими глазами.
- Анориат? – спросила Валя.
Целый босмер кивнул.
- Я с твоим братом.
- Эрлиндир? – встрепенулся пленник, – Где он?
- Наверху, вместе с Атисом и ещё одним. Вставай, можешь идти?
- Я могу, – ответил Анориат, – но он не может, – эльф-охотник сочувственно посмотрел на своего раненого собрата.
Валя справилась с раздражением, вызванным неожиданной заминкой, и извлекла из кармана куртки бутылочку со светло-красным напитком. Превозмогая брезгливость она ступила на загаженный пол клетки.
- Держи его голову, – приказала она Анориату, а сама, предварительно обернувшись: не идёт ли кто, принялась вливать раненому пленнику зелье. По счастью питьё подействовало быстро, раненый перестал стонать и через несколько минут уже вполне бодро поднимался с Валей и Анориатом по лестнице, ведущей прочь из вонючего подвала.
Наверху стоял невообразимый гвалт:
- Твой брат навёл шуму, – мрачно ухмыльнулась Валентина, – выходите отсюда, а я зайду за ними.
Анориат замешкался:
– Может, я с тобой?
- На что ты годен, после недели сидения в клетке. Нет, – женщина покачала головой, – ступайте, я разберусь.
Убедившись, что пленники покинули дом, Валя поспешила туда, откуда доносился шум и поспела к самому веселью.
- Предыдущая
- 14/116
- Следующая