Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наездница для дракона (СИ) - Бо Энди - Страница 6


6
Изменить размер шрифта:

В потемневших глазах наставницы промелькнуло что-то, похожее на удивление, но она моментально вновь взяла себя в руки, глянула надменно и равнодушно. Побелевшие губы сжались в тонкую линию, она прищурилась, словно выбирая, куда лучше ударить, и затем весьма холодно произнесла:

— Это не имеет никакого значения. Если вы пришли учиться в эту школу, то должны относиться к наставникам с должным уважением. Если хотите посетить родственников — ждите за воротами. В Замке "Огненных Клыков" посторонних быть не должно. Так кто вы?! Ученик или посетитель?

Астрид нахмурилась, с вызовом уставившись прямо в глаза высокомерной наставнице. Но игра в гляделки длились недолго, рыжая девушка первой потупила взгляд. И чуть обиженно пробормотала:

— Я пришла учиться.

— Тогда попрошу вернуться в отведенное для новичков помещение.

— Кхм-кхм, — откашлялся Виррок, привлекая внимание наставницы к себе. И самым галантным и уважительным тоном, что у него только получился, произнес: — Собственно, мы именно по этому вопросу и решили вас побеспокоить… — тут он оглянулся в поисках Бердис, желая указать, кто это "мы". Но на удивление светловолосой девушки рядом не обнаружил. Похоже, она даже не входила в кабинет, оставив на растерзание старой ведьме двух самых смелых и глупых молодых людей. Виррок, мысленно чертыхнувшись, резко повернулся в сторону наставницы и продолжил говорить: — Как нам… мне кажется, держать абитуриентов в хлеву для скотины несколько…

— Ах, вам кажется, — на этот раз лицо ее исказило саркастическое выражение. Удивительно, при такой живой мимике — и так мало морщин! А после глаза вспыхнули злым огнем, рот искривился, а рука с выставленным указательным пальцем указала на дверь. — А ну вон отсюда! Либо за ворота, либо в хлев! Сами выберете!

Виррок от испуга и неожиданности даже отступил на шаг назад. Настолько страшной показалась ему разозленная наставница… Тут еще Астрид, развернувшись, с надутыми щеками направилась к выходу, оставив его одного. И что, спрашивается, делать? Вступить в неравный бой?.. Нет, не подумайте, Виррок, несмотря на свою молодость, уже участвовал в дуэлях, присутствовал на подавлении мятежа, выезжал на охоту — где он "взял на нож" огромного злющего кабана. И упрекнуть его в малодушии мало бы кто посмел… Но сейчас ему стало страшно. И, оставшись один на один с этой разъяренной фурией, он впервые отступил.

— И закройте дверь с той стороны! — послышалось вдогонку.

Выполнив требуемое, Виррок оказался в коридоре, нос к носу с улыбающейся Бердис. Снизу доносился недовольный топот по ступеням — Астрид бежала на улицу. А предательница, даже не заглянувшая в логово ведьмы, бросившая их одних, спросила, как ни в чем не бывало:

— Ну что? Договорились?

Ох, сколько красочных фраз захотелось выдать ей в ответ… Но Виррок решил, что это не достойно человека благородных кровей. А потому, гордо вздернув подбородок, молча прошествовал мимо подстрекательницы, которая подала эту идею, и отправился вслед за убежавшей Астрид.

На улице, меж тем, сгустились вечерние сумерки.

Вернувшись в хлев, Виррок, недовольно оглянулся по сторонам — практически ничего не изменилось. Под потолком по центру хлева висел фонарь, опять же заправленный рыбьим жиром. Наверно, остальные уже принюхались к нему и не замечали запаха, но Виррока от него мутило. Вдоль стен появились охапки соломы, призванные служить им как скамейками днем, так и кроватями ночью. Вот на одной из таких охапок, обняв поджатые к груди колени и обиженно уставившись в центр хлева, уже сидела раскрасневшаяся Астрид.

Парочка простолюдинов примостилась бок о бок в самом дальнем углу и все так же испуганно озиралась. Видать, совсем их кто-то замордовал и запугал, раз такие дерганные.

А вот последний… бородатый Скарид устроился рядом со входом, скрестив руки на груди и опираясь плечом о дверной косяк. И похоже, он не испытывал особой радости от возвращения Виррока.

— Ну что, Ляфер? Выпросил себе хоромы с периной мягкой? Ха-ха… Ляферы те еще неженки.

Виррок и так был очень зол, а потому даже не стал спрашивать, откуда Скарид узнал столько о его биографии в такое короткое время. Он и сам искал, на ком выпустить пар.

— Если ты свинья и привык жить в хлеву, то не равняй по себе других!

— Что ты сказал?! — гневно расширил глаза Гермунд, хватаясь за ручки своих топоров. Виррок уже обнажил лезвие длинной рапиры. Благо, помещение хлева оказалось весьма просторным и поединок мог получиться славным.

— Мальчишки! Вы чего?! — взвился за спиной Виррока голос Бердис. — А ну прекратили живо! А то привратника кликну, и вас тут же выкинут из замка. И не увидите вы инициации как собственных ушей!

Два парня замерли друг напротив друга с оружием в руках. Угроза неожиданно подействовала: каждый из них мечтал пройти инициацию, а вылетать из школы из-за заносчивого оппонента не желал никто. Впрочем, как и первым опускать оружие. Они так и стояли, напряженно глядя друг другу в глаза, пока Бердис не зашлась смехом.

— Ох, мальчишки, какие вы все смешные! Все, все. Опускайте ваши железяки и давайте мириться.

— Еще чего, — буркнул Гермунд, вешая топоры обратно в петли на поясе. — Скарид никогда не будет дружить с Ляфером!

— Пфф, — фыркнул, Виррок, убирая рапиру в ножны. — Что ты вообще знаешь о дружбе?

— Так! Если вы сейчас же не прекратите, я позову привратника, — вновь стала угрожать Бердис, но молодой Скарид уже развернулся к ним спиной и отправился к самой большой охапке сена.

"Похоже, вот он, первый… по крайней мере — недруг. Что ж, так даже веселей", — решил Виррок, зашагав к противоположной от Гермунда стене.

Вечер незаметно сменился ночью, когда к ним в хлев все же заглянул так часто поминаемый привратник. Тот самый старик с крюком вместо руки, на котором в этот раз висело ведро… Да! Именно ведро! С их ужином. Негодованию Виррока не было предела. Но высказывать его было некому, он уже усвоил главное правило этой школы: не нравится — выметайся! Остальные ученики и не подумали возмутиться. Даже наоборот. Зашуганная парочка кинулась помогать привратнику еще на пороге. Парень снял с крюка ведро — надо сказать, довольно новое и чистое — с исходящим паром варевом. А девушка с почтением взяла деревянные плошки с ложками, которые старик нес стопкой в целой руке. Привратник сразу же ушел.

Ведро поставили по центру комнаты, и молодая парочка засуетилась вокруг, наливая каждому его порцию. Молодые Скариды обязаны прислуживать за столом у старших, и наверно по привычке, они делали свое дело. Из ведра прямо плошкой зачерпывалось густое ароматное варево, туда плюхалась ложка, и затюканный парень поочередно подносил оставшимся ученикам их ужин.

Гермунд взял свою плошку с невозмутимым видом и так же невозмутимо стал поглощать эту "еду".

Астрид, получив свою порцию, накинулась на неё как оголодавшая волчица… или лисица? Рыжая же. Но после еще и добавки попросила.

Бердис, наморщив носик, тоже взяла деревянную плошку, неаккуратно испачканную сбоку. И стала ложкой выбирать самые вкусные кусочки…

Виррок получил свою порцию последним.

Наверное, забитый парень именно так распределил всех присутствующих по "старшинству", чем заставил молодого наследника рода Бараморов недовольно скривить губы.

Да и содержимое плошки не внушало ему никакого доверия. Мутная жидкость с крупными кубиками овощей, мелко порубленной зеленью и частыми белыми кусочками… рыбы!

"Похоже, я очень скоро возненавижу всю рыбу на свете!" — обреченно подумал Виррок, с опаской зачерпывая деревянной ложкой свой ужин и медленно поднося ко рту. Он, с трудом пересилив себя, осторожно сделал первый глоток — и понял, что никогда еще не пробовал ничего вкуснее. Или это варварское окружение на него так плохо влияло?

Глава пятая