Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наездница для дракона (СИ) - Бо Энди - Страница 21
— Прекрати!
— И не подумаю, — ухмыльнулся тот.
— Я не хочу! — уже зло сверкнув глазами, отрезала Астрид.
Ухмылка сошла с лица, Гермунд медленно отстранился.
— Это все из-за него, да? — угрюмо бросил он.
— Кого? — оправляя рубашку, буркнула Астрид.
— Ляфера этого недобитого. Ты всегда на него смотришь, как завороженная!
— Герм, прекрати…
— Хватит! — он в сердцах стукнул кулаком по стене у ее головы, но Астрид даже не вздрогнула. — Хватит врать! Я не слепой!
Астрид подняла взгляд на нависшего над ней мужчину, ответила спокойно и жестко:
— Сейчас я смотрю в твои глаза, так что слушай внимательно. С Вирроком что-то не так. И с драконом его что-то не так. Я не могу это объяснить, но как наездница — замечаю и чувствую. А еще он как-то нашел нас в тумане, помнишь? Что, если у него особый дар?
— Пф, да он мелкий совсем, — презрительно кинул Гермунд.
— Сейчас мелкий. Он может вырасти.
— Да и ладно, какая нам разница?
Астрид помолчала минуту, раздумывая, как все объяснить, не подставив при этом Виррока. Но потом сослалась на то, что смущало самого Гермунда:
— Он прибыл из чужой страны. Кто знает…
Тот кивнул. Улыбнулся насмешливо:
— Вот потому таким дохляком и останется. Другое дело, сделаешь ли ты меня сильнее?
Широкая ладонь вновь погладила по щеке, синие глаза впервые показались на удивление теплыми.
— Да, — шепнула Астрид.
Привстала на носочки, положив руки Гермунду на плечи, чтоб не упасть, неловко потянулась к губам. И тот приобнял ее на удивление нежно, будто не бушевала в нем разбуженная страсть.
— Спокойной ночи, Герм, — шепнула Астрид всего через мгновение, отстранившись. Ловко подхватила с земли свою жилетку и, чуть улыбнувшись, выскользнула за дверь.
— Будь осторожна, — отозвался Гермунд.
Он уже не увидел, как Астрид, нырнув в тень замка, глотая злые слезы, яростно оттирала ладонью губы.
Глава четырнадцатая
— Дрянь! — прошипела с пола Бердис после того, как из комнаты вышли Астрид с Гермундом. — Недолго ей осталось с такими врагами!..
Но под брошенным на неё яростным взглядом дракона в человеческой ипостаси осеклась. Не стоило и дальше злить Виррока, если она хочет его приручить. И сделать из него по-настоящему сильного зверя… И тут такая возможность по её мнению представилась.
— Что с тобой?! — с претензией бросил ей Виррок.
Бердис моментально преобразилась. Злое выражение лица сменилось несчастным. Бровки сошлись домиком. Уголки рта опустились вниз. А подрагивающие губы говорили о том, что она вот-вот расплачется.
— Что со мной? Ко мне в комнату вламывается громила и чуть ли не убивает, а ты спрашиваешь, что со мной?! — с обидой произнесла блондинка, все так же сидя на полу. — Это с тобой что?! Я стараюсь тебе понравиться. Мне хочется, чтобы мы стали ближе… Ведь сами боги соединили наши жизненные пути! А ты…
Резко поджав колени, Бердис спрятала лицо в ладонях и громко зарыдала. Плечи сотрясались, по щекам текли самые настоящие слёзы. Она вся сжалась, выглядела несчастной и одинокой…
Виррок, ошарашенный такой резкой переменной, с большим удивлением смотрел на свою наездницу и не мог понять, как ему вести себя дальше… И в конце-то концов! Действительно, это Гермунд ввалился к ней в комнату, а не наоборот! Это он её чуть не придушил, а не она подсыпала в кубок яд! И Бердис наверняка сейчас просто напугана! А зло брошенные слова в конце скоротечной схватки — лишь защитная реакция.
Поддавшись этим мыслям, этому порыву, он её пожалел. И попытался хоть как-то утешить. Подойдя к своей паре, Виррок положил на плечо девушки руку и уже более спокойным тоном произнёс:
— Прости, Бердис… Может быть, ты и права.
Заплаканная блондинка, словно не веря услышанному, подняла на Виррока мокрые глаза, а девичьи ладони осторожно легли на его запястья и просяще-нежно потянули вниз. Виррок, все еще смущенный и растерянный, не стал сопротивляться, опустился рядом с ней на колени — и Бердис, все так же сотрясаясь от накатывающих рыданий, обняла его и уткнулась лицом в широкую грудь, щедро смачивая теплый жилет солёными слезами. Виррок, приобнял девушку за плечи и бормотал что-то утешительное в ее макушку… Легкий аромат светлых пушистых волос показался ему чудесным — или она просто не пахла рыбой? Бердис тесно прижалась к нему — и это вызывало такие же приятные ощущения, как у любого мужчины, когда к нему прижимается молодая и симпатичная девушка. Бердис понемногу начала успокаиваться, всхлипывала тише и реже.
Внезапно она вскинула голову, посмотрела Вирроку прямо в глаза и в отчаянном порыве впилась в его губы горячим поцелуем. Парень от удивления замер на секунду, а затем резко отдернул голову. В сознании билось лишь одно слово: "Астрид"! Но только почему-то Бердис он из своих объятий не выпустил. А та смущенно потупила взгляд, положила голову на его плечо и стала нежно поглаживать спину.
«Да, Астрид! — крутились у Виррока в голове невеселые мысли. — Я не могу о ней не думать. Но у нее есть другой, и Гермунду я тоже желаю только добра. Они навсегда останутся вместе, так же, как мы с Бердис, так стоит ли лезть между ними? Нет. Это недостойно настоящего мужчины. Любимой девушке не надо портить жизнь, ей следует пожелать счастья — а самому избрать другой путь. Тем более, если путь этот уже известен».
Виррок сам опустил голову в поисках губ Бердис. А та, будто только этого и ждала, потянулась навстречу — и пара слилась в долгом жарком поцелуе. Который постепенно перерос в нечто большее.
Когда Бердис с Вирроком уже просто нежились в кровати под толстым меховым одеялом, в комнату было заглянула соседка наездницы, на что блондинка властным окриком отправила её ночевать в другое место… В какое именно, осталось неизвестным.
— Может, мне уйти? — спросил Виррок, чувствуя вину перед соседкой Бердис. Но та лишь весело прыснула, прижалась теснее к боку своего дракона и, пальчиком водя по его широкой груди, проговорила:
— Нет. Теперь мы всегда будем вместе. Завтра же пойдем к ключнику замка и возьмём семейную комнату… Дракон со своей наездницей всегда должны находиться как можно ближе. Чтобы их сила росла и крепла.
Виррок промолчал, переведя взгляд с миловидного лица Бердис на потолок, а потом переспросил:
— Всегда должны быть вместе?
— Да. Всегда, — твердо произнесла блондинка, с подозрением посмотрев на Виррока. Тот продолжил задавать ей наводящие вопросы:
— А вместе быть… везде?
— В смысле? — не понимая, куда клонит её дракон, спросила Бердис.
— Ну, в смысле, и дома, и в бою, и в нищете, и богатстве, и в славе, и в опале?
— Ой. Ты такой смешной! — фыркнула девушка, крепче обнимая мускулистый торс Виррока. — Впереди нас ждет только богатство и слава! Другого быть не может.
— Почему?
— Теперь мы станем непобедимой парой. Ты будешь очень сильным драконом… Это позволит мне стать для начала лучшей наездницей. Затем — ведущей крыло. А там уж можно поступить на службу в один из замков, к одному из самых влиятельных кланов. И это будет только начало…
Виррок невольно ухмыльнулся и произнес:
— Я смотрю, у тебя все распланировано?
— У нас милый, у нас — теперь только мы! — стала ластиться Бердис.
— А что, если я тебе предложу… нечто большее?
Бердис серьезно посмотрела в сторону Виррока. И заинтересованно спросила:
— И что же, к примеру?
— Хм, — ухмыльнулся парень, заметив в глазах девушки алчные огоньки. — К примеру, говоришь? Как тебе вместо звания лучшей наездницы место придворной дамы? И я тебе гарантирую, ты будешь звездой любого бала. Вместо должности "ведущей крыло" — слава единственной наездницы дракона, ведущей за собой целое воинство! И вместо службы у какого либо грязного Скарида — свое баронство! С немаленьким земельным уделом, просторным трехэтажным домом и шикарной каретой, запряженной шестеркой белоснежных скакунов…
- Предыдущая
- 21/39
- Следующая