Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Плюс один (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 43
Я шагнула в его кабинет и удивилась, что он был не один. Ещё два специалиста по кадрам сидели за маленьким столом для совещаний.
— Что-то случилось? — спросила я, заняв своё место и установив ноутбук и стакан с кофе на стол.
— Я отправил вам письмо в субботу вечером. — Эрик повернулся к столу. — У кого-то из вас была возможность посмотреть жалобу?
Мою грудь сдавило. Я проработала в компании почти три года, и никогда не приходила на совещания неподготовленной. Я подняла глаза и встретилась взглядом с мистером Джетсоном.
— Эрик, я была в другом городе на свадьбе двоюродной сестры. Я не в курсе последних событий.
Он передал мне распечатанное письмо. Мой живот сделал сальто от совпадений в жалобе. Единственное отличие заключалось в том, что в описываемой ситуации не были упомянуты ни владельцы компании, ни моё присутствие.
Я понятия не имела, была ли это та самая женщина, что была с Дунканом. Я никогда не видела её лица, а он никогда не называл мне её имени. Но это не означало, что я её не знаю. Это была та самая женщина, с которой я видела Тимоти на Новогодней вечеринке. Но Тимоти работал в другом отделе, и они были не на рабочем месте. Мужчина, которого Карла обвиняла в приставаниях, так же работал в бухгалтерии — где и она — и условно находился ниже неё по рангу и сфере ответственности. Она была его менеджером, его руководителем. Её требования нельзя проигнорировать.
— Что вы собираетесь делать? — спросила я.
— Ну сначала...
Совещание, да и весь день пролетели так, будто вокруг бушевал пожар, а огнетушитель был только у меня. Впервые за всё время моей работы в "Бьюкинен и Уиллис" я представляла себя белкой в колесе. Я топила на полной скорости, но едва успевала. Хотя я не была напрямую вовлечена в принятие решения на утреннем срочном совещании, я понимала, почему Эрик созвал его. Жалобы вроде этой нельзя игнорировать. Важно, чтобы весь отдел был в курсе случившегося.
Примерно к пяти часам, из еды во мне были только несколько кружек кофе да протеиновый батончик, который лежал в тумбочке.
Вообще-то они не так уж плохи, но под конец жевать уже тяжеловато.
— Кимбра?
Я повернулась на голос Эрика.
— Да?
— Всё в порядке? На тебя непохоже приходить на совещание неподготовленной.
Я прикусила язык.
— Так и есть. Как я и сказала, я была в другом штате.
Он покачал головой.
— Что-нибудь ещё? Что-то, о чём мне стоит знать?
— Например? Я не очень понимаю. Вы с мистером Бьюкиненом позаботились о сотруднике, которого мы обсуждали на совещании. Я сидела рядом с Ли, пока он говорил с Максвеллом. Мы вам сказали об этом. Что ещё вы хотите знать?
Я не пыталась занять оборонительную позицию, но его вопрос показался мне странным.
— Я хотел бы кое-что спросить у тебя... Я знаю, что в этом месте гуляет множество слухов, но обычно про тебя там ни слова.
— Слухи? Про меня?
Эрик облокотился на мой стол и скрестил руки.
— Сегодня я услышал кое-что после обсуждений.
— Что и от кого?
— Я услышал, что тебе, возможно, стоит отказаться от обсуждения утренней ситуации.
— Жалобы на Максвелла? Почему бы это мне не стоит выполнять свою работу?
— Кимбра, между тобой и Карлой Тони есть какая-то история?
Я стиснула зубы.
— Ничего, что могло бы повлиять на мою объективность.
— Надуюсь на это. Кое-кто сказал кое-что о твоей личной заинтересованности.
— Она?
— Нет. Просто если есть какая-то история, о которой мне стоит знать...
— Я когда-нибудь не выполняла свою работу?
Руки Эрика поднялись в универсальном жесте капитуляции.
— Я просто спросил. Возможно, дело в чём-то другом? На прошлой неделе ты упоминала свою соседку по комнате. Всё в порядке?
Из моих легких вышел весь воздух, когда краем глаза я заметила, как Дункан приближается в моей кабинке. Я прикусила губу, стараясь удержать взгляд на Эрике, а не пускать слюни на то, как Дункан стрельнул сексуальной улыбкой в мою сторону. Даже в конце рабочего дня он всё ещё выглядел как ходячий секс. Я не могла решить, что мне нравится больше: его деловой костюм или джинсы. Прежде, чем я смогла заняться обдумыванием ответа, вполне осознавая, что оба варианта будут для меня на первом месте, я вспомнила, что должна говорить.
— Эм. Спасибо, Эрик. Шана ещё не уехала. Её рейс отложили из-за урагана.
Мой менеджер кивнул в сторону моего компьютера, будто в том был встроен радиолокатор, который показывал бы мне погоду.
— Ну, по-видимому, все авиакомпании перестраховались. Ураган наступает на побережье. Я удивлён, что у тебя не возникло никаких проблем с твоим перелётом.
— Добрый вечер, — произнёс Дункан до того, как у меня появилась возможность ответить. Он стрельнул в меня взглядом, а после поприветствовал Эрика крепким рукопожатием.
— Мистер Уиллис? — спросил Эрик, его адамово яблоко подскочило. — Какие-то проблемы?
Дункан покачал головой.
— Нет, Эрик. Никаких. Мисс Джонс? Какие-то проблемы?
— Длинные выходные полностью выбили меня из колеи.
— Да, праздники — они такие. Однако, часы пробили пять. Думаю, пора уходить.
Я посмотрела на Эрика.
— Думаю, утром вы справились с ситуацией подобающим образом. Факты были очевидны. Я поддерживаю ваше решение. Мои личные чувства не имеют к этому никакого отношения.
— Прекрасная работа, — сказал Дункан Эрику. — Одобрение от мисс Джонс за подобающее поведение не так-то просто заполучить.
Дерьмо! Какого хрена он творит?
Взгляд Эрика заметался между нами, а улыбка увяла.
— Я что-то ещё пропустил?
— Только что уже пять часов и пора уходить.
— Хорошего вечера, Эрик.
Глава 26
— Дункан? — прошептала я, открывая свой ящик и доставая из него сумочку. — Это явно не тот путь, который поможет сохранить наши профессиональные отношения. Ты же понимаешь... — Я подняла голову повыше, заглянула за перегородку и оглядела комнату и другие кабинки. — Что уже завтра остальные...
Дункан взял меня за руку.
— Мисс Джонс, вы будете сопровождать меня вне офиса и этого здания, так что прямо сейчас или завтра остальные работники этого отдела, как и все наши сотрудники подразделения безопасности, заговорят о том, что же я буду делать с вами. Я думал о вас и моём столе весь день. — Его зелёные глаза сверкнули, когда он оглядел мой захламлённый стол. — Может, мне придётся смести всё на пол, но твой так же подходит, как и мой.
Мои внутренности сжались, и я сделала глубокий вдох. Как бы сильно я ни хотела беспокоиться об Эрике, казалось, я не могла думать ни о ком, кроме невероятно потрясающего мужчины, смотрящего на меня так, будто я — его ужин.
— Прекрасно. Куда мы собираемся?
Чувственные интонации, которые слышались в его голосе пару секунд назад, сменились волнением.
— Сюрприз для нашего первого свидания.
— Знаешь, у нас с Шаной есть страховочная схема для первых свиданий.
— Поделишься?
— Если дело катится к полной катастрофе, одна отправляет другой сообщение с секретным словом. А другая звонит по якобы крайне срочному делу, требующему немедленного личного присутствия.
Дункан покачал головой, пока мы ждали лифт.
— Моё эго получит глубочайшую рану, если у Шаны сегодня вечером появятся реальные проблемы.
Я улыбнулась шире.
— Перед Индианой, она сказала, что на самом деле у нас уже было первое свидание, в баре «Гастонс».
Он снова покачал головой.
— Я наслаждался тем вечером, болтая с тобой, узнавая тебя лучше, но, красавица, свидание у нас именно сегодня вечером. Сегодня ты получишь королевское обращение от Дункана Уиллиса.
— Мне нравится, как это звучит.
Когда Пирс наконец-то остановил машину, я посмотрела в окно. Мы были перед тем самым зданием, у которого я встретилась с Шаной больше двух недель назад.
- Предыдущая
- 43/50
- Следующая