Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколки маски - Метельский Николай Александрович - Страница 28
— Ничего, — пожал я плечами. — Но либо их заберете вы, либо они останутся у нас.
— Что-то я не понимаю вашего хитрого плана, — произнес он подозрительно. — И что я должен сделать взамен?
— Плана как такового нет. И вы ничего не должны делать. Сам факт возвращения героя, да еще и с парой тысяч бойцов, несет для нас одни плюсы. Вас будут пытаться использовать, вас будут пытаться устранить, с вами будут стараться подружиться. Это, конечно, не отвлечет от нас внимание, но немного рассеет точно. Из таких мелочей победа и формируется. Вы же… Неужто откажетесь увеличить армию? Пусть несильно, но и здесь у вас было не так уж много бойцов, однако Сибу сумел нас неприятно удивить.
— Вы меня совсем за дурака считаете? — произнес он зло. — Думаете, я поверю, что вы хотите усилить вооруженные силы противника?
— Тут есть нюанс, — покачал я головой. — Да, усиление будет, но только для вас. Можете считать меня самоуверенным, но отпущенные пленники не будут для нас проблемой.
— А как же неприятное удивление? — произнес он иронично.
— Не хотел я говорить этого при мистере Тионге, — вздохнул я. — Но вы именно что удивили. Понимаете, мы не собирались брать этот город, он нам не нужен. И если бы вы сидели тихо, мы бы просто прошли мимо. Даже после вашей атаки далеко не факт, что мы устроили бы осаду, не входило это в наши планы, но ваши СМИ слишком громко вопили об этом. В какой-то момент нам пришлось заняться Сибу просто потому, что иначе мы потеряли бы лицо. Так что да, случившееся нас удивило, причем неприятно. Мы потеряли много хороших парней, потеряли… просто так. Ни с чего.
Но гораздо хуже сейчас именно Тай Кингу, он-то потерял гораздо больше. И тоже ни с чего. Просто так.
— Ты врешь… — выдавил из себя Сайфул.
— Хватит бросаться словами, капитан, — произнес Тай Кинг с закрытыми глазами. — Это Аматэру.
— И что? — посмотрел на него Сайфул. — Аматэру не могут врать?
— Капитан, — проворчал я, — Аматэру, несомненно, могут врать, если это выгодно и очень, ну очень надо. Но врать, чтобы причинить боль и добить поверженного противника? Мы слишком дорожим своим словом. Даже ради выгоды стараемся не говорить неправды. Гораздо проще недосказать. Сибу слишком далеко от той территории, на которую мы претендуем. Ну не нужен нам этот город. И захватывать мы его не будем, обчистим хорошенько, раз уж нас вынудили нести потери, да пойдем своей дорогой. Вы изначально должны были отступать с основными силами, а не цепляться за Сибу.
— Мы не могли этого знать, никто не мог, — произнес Тай Кинг, смотрящий куда-то в сторону.
— И это действительно так, — кивнул я. — Вы действовали как должно, а уж получилось, что получилось. И давайте закончим на этом. Вы, капитан Хашим, лучше подумайте, что будет, когда сюда придут англичане. Они своих якобы союзников щадить не будут — возьмут все, что смогут, а вы в ответ даже защититься не сможете, ибо приказ будет совсем обратный. Не думайте только, что я вас на что-то подбиваю, вы слишком… Вы никто, давайте уж откровенно, и ничего с этим сделать не сможете. Рано или поздно нечто подобное, — развел я руки, — должно было произойти. Слишком много ваши предки сделали ошибок.
— Чушь, — выплюнул он.
— Это лишь мнение, и у каждого оно свое. Насчет вашего освобождения… Это дело решенное. Вас выпнут отсюда, и вас, и других пленных. Что делать дальше, решайте сами. Уведите, — кивнул я на него.
Дождавшись, когда люди Святова увели Сайфула, хотел было предложить Тай Кингу пройти в музей, но тот заговорил первым:
— Признаться, я бы хотел, чтобы вы его казнили, — произнес он.
— Хашим так сильно повлиял на ваше решение оборонять город? — спросил я.
— Не совсем, — качнул он головой. — Мы и так обязаны были обороняться, но я бы точно не стал нападать на вас, пока вы не сделали бы первый ход. И в любом случае сначала добился бы переговоров. Моя задача как мэра — заботиться о Сибу, а не воевать с захватчиками. Для этого есть регулярная армия. Но Хашим… — замолчал Тай Кинг. — У Хашима был план, и многие поверили в него. В план, я имею в виду. Не просто остановить вас, а разбить в пух и прах. Я же… Я просто никого не отговаривал.
— Хашим явно был удивлен моим словам о ненужности для нас этого города. Возможно, даже немного подавлен.
— Это сейчас, — усмехнулся горько Тай Кинг. — Разбитый и плененный. К тому же, что ни говори, но он действительно был убежден, что вы хотите захватить город.
Забавно, но, похоже, осады Сибу могло и не быть. Понятно, что тут пятьдесят на пятьдесят, но нюансов, как выясняется, тоже немало. Вряд ли Хашим обладает настолько прокачанным даром красноречия, чтобы банально уговорить верхушку города поступить как ему надо — аристократы тоже преследовали свои цели.
— Что ж, все это в прошлом, — произнес я. — А пока… Составите мне компанию?
— Конечно, — согласился он, покосившись на руку, которой я указывал на вход в музей.
Телохранители заняли позицию позади нас, рассредоточившись полукругом, а Святов пристроился у меня за спиной. Точнее, за левым плечом. Учитывая, что и Тай Кинг шел слева от меня, Святов находился фактически между нами, только чуть позади. Добрыкина и Суйсэна я оставил снаружи. Так-то меня и Святов прикроет, а вот если нападение все же произойдет, лучше Мастерам быть снаружи и принять удар первыми. Склад музея, куда еще в начале осады были убраны все экспонаты, представлял собой обычный, хорошо освещенный подвал, разве что дверь на входе была… толстовата. Ну а сами артефакты лежали на стеллажах, которыми подвал и был заставлен.
— Синдзи! — окликнула меня Этсу.
Пока меня не было, она успела где-то раздобыть папку с карандашом и сейчас вся такая деловая направлялась в мою сторону, не забывая бросать взгляды по сторонам. Как я понял — оценивая артефакты. До нас Этсу так и не дошла, резко затормозив возле ближайшего к двери стеллажа.
— Моя биологическая мать — Сакурай Этсу, — произнес я негромко, обращаясь к Тай Кингу.
— Красивая женщина, — произнес он ровно.
Не знаешь, что сказать — хвали.
— Синдзи! Подойди! — помахала она мне.
— Ну… пойдем глянем, что она там увидела? — спросил я.
И первое, что мы сделали, подойдя к Этсу, это представились. Ну то есть не мы, конечно, а Тай Кинг. Впрочем, эти двое были друг другу неинтересны, так что прошло все быстро и ровно.
— Смотри, Синдзи, видел когда-нибудь такое? — показала она мне нечто, очень похожее на пустую портретную раму.
Выделялась она только тем, что на ней была гравировка, напоминающая кельтский орнамент, только очень плотно нарисованный. И тонко. Уже с пары шагов обычный человек не различил бы все эти линии и завитушки. Сама же гравировка тоже была обычная, если так можно сказать о рисунке, присутствующем на половине известных артефактов.
— Мм, — задумался я на мгновение. — Нет.
— Вещица довольно распространенная, тем не менее каждый экземпляр по-своему интересен, — сообщила она, крутя раму в руках. — В целом, несмотря на то что картины Древних используют бахир при активации, на девяносто процентов они являются продуктом высоких технологий. Более того, часть этих самых технологий была применена в виртуальной реальности. Понятное дело, — посмотрела она на меня, — не в гражданских очках для развлечений. В экранах МПД и шагающей техники тоже используются технологии, взятые отсюда. И при всем при этом до сих пор идут споры о том, что изображают эти портреты. Хотя портретами их называть некорректно, но уж так сложилось. Смотри, — развернула она раму и сместила большой палец.
Через мгновение на том месте, где у обычной картины должно быть полотно, открылось окно в какую-то гористую местность. Нашим глазам предстал обрыв скалы. Что там внизу, видно не было, зато хорошо просматривались другие горы, утопающие в зелени. И эта самая зелень шевелилась на ветру. Деталей из-за расстояния я не видел, но деревья определенно шевелились.
— Это сейчас… — удивился я, — птеродактиль вдали пролетел?
- Предыдущая
- 28/134
- Следующая