Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под маской зверя (СИ) - Сердитый Коротыш - Страница 94
"Уважаемая Фелона Вернон! Я прекрасно понимаю ваши чувства об утраченных возможностях, ибо вложенные в дело средства должны приносить прибыль. Но вы должны понимать, что покупая продукты у поставщиков, вы обеспечиваете семьи их работников достатком и позволяете им покупать у вас же необходимые им изделия. Как богатая и уверенная в себе женщина с деловой хваткой вы не можете этого не понимать и впредь я прошу вас не совершать необдуманных поступков и принимать правильные решения. Согласен, что произошедшее вчера с вашим слугой выглядело чересчур жестоко, поэтому я посылаю денежную компенсацию за ваши расходы. Надеюсь на понимание с вашей стороны. Х."
Фрайя вытряхнула из конверта две серебряные монетки. Да, невысоко ты оценил хаса, господин помощник главного бандита, на такую сумму даже полудохлого раба не купишь. Нанять работника, конечно, можно, но он тоже обойдется в монету немалую. Она сложила письмо и посмотрела на бандитского посла.
— Мой ответ ждут или же нет? — осведомилась Фрайя.
— Если пожелаете. — Вежливо ответил дипломат-разбойник.
— Хорошо, подождите пока тут. Возьмите с полки пирожок. — Разрешила она.
Быстро написав ответ, она протянула послание вместе с двумя присланными ей монетами.
— А на словах передайте, — вежливо произнесла Фрайя, — раз меня считают уверенной женщиной с деловой хваткой, то не откажутся от МОЕГО предложения, ведущего к обоюдной выгоде. И от моего совета. — Она обворожительно улыбнулась.
Бандит пообещал передать и раскланялся перед уходом. Стоит ли говорить, что письмо немедленно было доставлено адресату, но не Хъялгару, а непосредственно Большому Отцу, который с удивлением выслушав устный ответ, вскрыл письменный и, прочитав, озадаченно хмыкнул.
— Дерзкая стерва. — Произнес он, сложив бумагу вчетверо и поднося уголок к горящей свече, чтобы сжечь улику. — Но умная, этого у нее не отнять. — Казалось, он был даже доволен.
— Загасить? — спросил, наклонившись к нему, его правая рука, верный друг и советник.
— Ты умом повредился что ли? — ласково спросил второй, тайный, владетель города, чья власть наступает только ночью. — Из-за дырявой корзины рыбы начинать полномасштабную войну с привлечением магов? Я еще не настолько выжил из ума. К тому же госпожа Вернон была столь любезна, что поделилась довольно важными сведениями. — Отец повернулся к советнику. — Достань из башни обоих исполнителей и доставь сюда — хочу задать им один вопрос. — Потом глава посмотрел куда вдаль, мимо всех приближенных. — И от их ответа будет зависеть чья-то жизнь. А также найди мне торгаша Скага, к нему у меня есть интересный разговор.
— Так что делать с госпожой? Шептуны сообщают, что ее слуга выжил и сейчас сидит в общей камере. Один. И кормят его двойной порцией.
— Вернон завела себе ручную змейку, пускай сама с ней забавляется. — Отец размышлял. — Хотя его способности мне бы пригодились. Возможно в будущем… — он посмотрел на советника, — Вернон не трогать, но пусть ее ныряльщик займется чем-то другим или мутит воду ниже по течению. Или загоняет рыбу в наши сети, раз уж она хочет сотрудничества. Торака примерно наказать — он решил, что способен самостоятельно вести дела без моего на то согласия. С Хъялгара взять виру серебром — пусть лучше следит за своими исполнителями.
— Наказать сильно или слабо? — уточнил помощник.
— Отрежьте ему мизинец чтобы поумнел и впредь советовался со старшими.
— Он прибежал напрямую к тебе с жалобой и ты разрешил. — Напомнил правая рука.
— Напугать, а не убивать! — резко высказался Отец, подавшись на "троне" чуть вперед. — И уж тем более не зачарованным оружием! — Советник удивленно уставился на главу, а тот внимательно осмотрел присутствующую свиту, которых было не так уж и много. Посланник, пара бойцов охраны, личный маг и целитель, знахарь, очередная пассия Отца и два шептуна. — Думаю, что предупреждать не стоит, что все сказанное в этой комнате в ней и останется? — все дружно закивали — дураков здесь уже давно не было и умные предпочитали вообще затыкать уши, если разговор их не касался. Меньше знаешь — крепче спишь. — Выполняй. — Обратился Отец к советнику. — Я должен знать все о том, кто ведет дела в обход установленных мной правил.
— Отец, мне готовится? — спросил маг, чуть приблизившись.
— Да. — Кивнул тот. — Привлеки нюхачей, но пока не спускай с поводка — сначала выясним, что известно торгашу и покупателям. Все свободны.
Свита и советник покинули комнату.
Когтя разбудил скрип отпираемой двери камеры. Ящер быстро открыл глаза и в полутьме немедленно узнал тушу Вулфруда, который подсвечивал себе путь ручным светильничком. Это выглядело как небольшой фонарик, вот только вместо лампочки горел маленький камушек. С амулетами Коготь здесь сталкивался, но вот магических артефактов еще не видел, не считая посоха. Но там скорее оружие, а тут вполне себе бытовой предмет. Вулфруд вошел в камеру, за его спиной маячил стражник, держа в руках какой-то сверток.
— Переодевайся. — Коротко приказал смотритель. — Смени свои тряпки на чистую одежду. Да побыстрее — госпожа не любит долго ждать.
Коготь не стал себя уговаривать, он одним движением подскочил с койки — оба кыма вздрогнули от неожиданности — подходя к стражнику и принимая от него одежду. Фрайя распорядилась отнести ему сменку. Лучше бы доспехи притащила, подумал ящер, натягивая на ноги специально вышитые ткачихой носки, которые заказал еще в Шустове, чтобы не стучать когтями по полу. Амулеты амулетами, но забывать о таких простых деталях тоже не стоит. Не хватало поясной сумки с эликсирами, которыми Анга снабдила зверей в дорогу, но он это как-нибудь переживет. Опять же веревки нет и альпинистских костылей, но ящер надеялся, что Фрайя уже все подготовила. Повернувшись к Вулфруду, он спросил.
— Стражи в башне много?
— Ну-ну, не балуй. — Погрозил пальцем смотритель, думая, что хас хочет вырезать всех. Ящер и без оружия чрезвычайно опасен, кым прекрасно знал это. Он даже отступил на шаг. — Я тебя проведу наверх, спустишься вниз по канату и свободен до утра. Но перед рассветом ты должен сидеть в камере, ясно? Госпожа сказала, что даст знак когда тебя затаскивать обратно.
— Понятно. — Проворчал Коготь. — Веди.
Вулфруд хорошо подготовился — на лестнице до самого выхода на смотровую площадку башни не оказалось ни одного стражника. Пришлось всех поставить в караулы на внешнюю стену, а частью усилить патрули. Мол, он, Вулфруд написал управительнице и та прислала распоряжение с рукокрылом. Фрайя легко изготовила послание, которое прочитал Балдур. Помощник и второе лицо в городской страже поморщился, но распорядился выполнить приказ, посчитав, что из башни преступники и так не сбегут. Да и из преступников там серьезными считались два убийцы и хас, остальные обычные пьянчуги, которых даже в камеры не садили, а просто покидали в ямы во дворе. Таким образом расчистив себе путь, Вулфруд выполнил приказ Фрайи, доставив ее слугу по назначению.
Коготь, с наслаждением вдыхая ночную прохладу, подошел к зубцу башни и посмотрел вниз. Строение не было полностью обнесено стеной — одна сторона выходила в город. И именно здесь он мог беспрепятственно спуститься вниз, тем более, что веревка уже была припасена и привязана к вбитому в стену крюку. Похоже на верхушку драконья магия не распространялась, подумал Коготь, цепляясь за толстый канат и привычно перекидывая тело через край. Он был удивлен тому, как быстро во-первых восстановился от полученных ран, которые сейчас представляли собой затянувшиеся рубцы и во-вторых — влиянием Фрайи на местную стражу. Глаза и уши Когтя всегда были открыты и сложить два и два он мог легко. Похоже Барга если и являлась управителем города, то была всего лишь прикрытием для эльфийки, главной задачей которой было найти этих изготовителей посохов, вряд ли подобное потянул бы один человек. Точнее кым. К тому же он мог оказаться и эльфом и любым другим разумным существом, размышлял ящер, осторожно спускаясь вниз и следя, чтобы его не заметили. На счастье луны скрылись в облаках, к тому же начал накрапывать мелкий дождичек, а кое-где и пробрасывать снег. Зима неохотно уступала свои права и ночью все еще забирала свое. Коготь уже давно понял, что первый сезон это название весны и именно она уже давно должна была наступить. Но здесь, на севере материка, климатическая зона была схожа с сибирской — днем жарко, а по ночам холод и частенько дождь превращался в снег.
- Предыдущая
- 94/148
- Следующая
