Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Школьник путешественник (СИ) - "noslnosl" - Страница 54
— Возраст — ерунда. Не обязательно же тащить партнёра сразу в постель, подожди, когда она подрастёт. А пока можешь с Удзумэ кувыркаться, не думаю, что она будет против, если вы будете сэкирей одного ашикаби.
— А как же обучение у вас? — спросил Кагари.
— Какие проблемы? Просто переедете с нами, когда мы решим свалить из Токио, а скорее всего из этого мира. У меня на Родине родители остались, я им эликсиров всего на два года заготовил, так что возвращаться собираюсь в любом случае. Если не захотите перемещаться в параллельный мир, признаю твоё обучение законченным и живите как пожелаете.
Кагари задумался.
— А как же обустройство в новом мире? — спросил он. — Документы, деньги…
— С магией всё можно устроить. Вообще не понимаю, вас. Сэкирей тут ничего не держит. Родни нет, документов нет, зато есть тотальный контроль и пляска под дудку главы MBI.
— С-с-с… Ходют тут разные…
Мой взор упал на то место, откуда донеслись слова. Впереди в паре метрах на дороге лежала змея. Она подняла голову и замерла, угрожающе зашипев на нас.
— А-а-а-а! Змея! — громко в ужасе закричал я и запрыгнул за спину Кагари. — Убери этого монстра! — истерично взвизгнул я на ухо Кагари.
Не знаю, как подобная фобия называется в психиатрии, но я панически боюсь змей. Ничего другого не боюсь, но змеи меня с детства пугают до ужаса. Когда их вижу, могу отпрыгнуть разом на несколько метров в сторону, не поняв, как это сделал…
— Говорящий? — удивленно прошипела змея и я, черт подери, её понял.
Кагари зажёг в руках фаерболл… Это было последнее действие змеи перед тем, как фаерболл, запущенный Кагари, спалил змею почти дотла. Лишь немного обуглившейся змеиной кожи говорило о том, что когда-то тут проползал подобный монстр.
— Сдохла? — неверяще спрашиваю у парня.
— Ага.
— Фух! Спасибо большое, Кагари, ты меня спас.
— Это всего лишь была обычная гадюка, — оставался спокойным Кагари. — Не факт, что она даже ваши штаны смогла бы прокусить.
— Плевать! Ненавижу змей! Я их чертовски боюсь… Кстати, ты слышал, что сказала эта тварь?
— Что? — как на больного взглянул на меня Кагари. — Она ничего не сказала. Змеи вообще не умеют говорить и даже не слышат, поскольку не имеют ушей.
— Значит, ты ничего не слышал? Выходит, что я овладел серпентарго.
— Что это такое? — Кагари вновь посмотрел на меня, как на душевнобольного. — Извините, сенсей, но я ничего не понял…
— Серпентарго — язык змей, позволяет общаться с пресмыкающимися, отдавать им приказы. Очень редкий дар, являющийся одной из граней Менталистики. Ты сам только что сказал, змеи не слышат, более того, неразумны.
— И давно у вас такое умение? — спросил Кагари.
— Недавно. Подарок одного от волшебника.
Крестраж иначе, чем подарком, воспринимать не могу. Менталистика — интересная наука. Если одарён в одной из её граней, то можно считать, что одарён в менталистике в принципе. Легилименция и Оклюменция будут даваться намного легче.
Попытка на ходу попробовать укрепить оклюментный щит, то есть то занятие, которое забросил в последнее время, пока нахожусь в этом мире, оказалась успешной. Стало проще концентрироваться, я даже почувствовал упрятывающий знания конструкт в голове, который был создан по подобию доппеля, и это без погружения в подсознание.
— Интересно девки пляшут, по три в ряд за раз встают… Язык змей у человека, который их ужасно боится… Если бы это не была ментальная способность, я бы даже поржал над насмешкой судьбы.
— То есть, язык змей — это что-то типа телепатии? — спросил Кагари.
— Да, именно так.
Пока добирались до аквапарка, рассказывал ученику теорию строения души, читал лекцию о видах магии и её направлениях, способах пополнения магического резерва, в общем, всё то, чему учу своих новых сэкирей.
На подходе к аквапарку через Дзинки осмотрелся и нашёл месторасположение ближайшей сэкирей. Что мне не понравилось, так это наличие ещё пяти окрылённых сэкирей поблизости. Две сэкирей и их ашикаби находятся с левой стороны примерно в сотне метров от Цукиуми и следят за неокрыленной, их аура мне знакома — это электро-близняшки и Сео Каору. Остальные три сэкирей расположились на крыше высотного здания с противоположной стороны. Причём одна из них почти так же сильна, как Мия.
— Мацу, скажи, с чем у тебя ассоциируются три сильных сэкирей, одна из которых почти равна по силам Мии?
— Не может быть! — в голосе Мацу, раздавшемся из гарнитуры, послышался страх. — Ваня, опиши их.
— Не могу, они далеко. Мацу, я вижу лишь их ауры и печати. Могу сказать, что они окрылены и все универсалы.
— Думаю, это дисциплинарный отряд, — по голосу было понятно, что Мацу серьёзно обеспокоена. — Сильная сэкирей — это Карасуба, она сумасшедшая маньячка. Лучше уходите оттуда. Ваня, наплюй на Цукиуми, жизнь дороже. Наверняка Минака решил подстраховаться и отправил дисциплинарный отряд охранять пташку для своего сыночка!
— Ну уж нет, теперь это дело принципа! Раз не хотят делиться по-честному, то вертел я их отряды на одном месте!
— НЕТ! Ваня, прошу, не лезь туда, — умоляющим тоном воскликнула Мацу. — Ваня, умоляю, вернись в поместье! Плевать на эту Цукиуми, что-нибудь придумаем! Прошу, возвращайся!
Надоели причитания. Отключаю рацию и убираю в карман гарнитуру.
— Что там? — спросил Кагари.
— Там Сео Каору со своими сэкирей, а там дисциплинарный отряд. Охраняют водную мормышку.
Так с посохом в руках я и пошёл дальше. Когда приблизился к Цукиуми примерно на сотню метров, сумел подключиться к печати. Сразу подменил образец ауры Минато в печати на образец своей ауры. Наговарил и подвесил на посох пяток ментальных заклинаний.
Цукиуми стояла на крыше одного из невысоких домов, мы подошли под это здание. Внезапно Цукиуме забеспокоилась и стала вертеть головой. Она громко закричала:
— Вот гад! Я найду и убью тебя вот этими руками!
Нам снизу всё прекрасно слышно. Не скажу, что так уж и прекрасно, но с улучшенным восприятием удавалось услышать всё без проблем.
Оглядываюсь и замечаю приближение ещё пары аур, в которых опознал Мусуби и Минато. Точнее будет сказать, что пока я возился с печатью, Сео Каору на время отошёл и вернулся в сопровождении этих двух, подводя Минато ближе к ноль девятой.
— Поздняк метаться! — усмехаюсь. — Минато она теперь не достанется, но вот беда, я что-то расхотел такую жену. Нафиг надо, не хочу быть убитым.
— Сенсей, а зачем вам ещё одна сэкирей? — поинтересовался Кагари.
— Понимаешь, Кагари, чтобы ашикаби обрести полную силу, необходимо именно восемь сэкирей. Знал бы заранее об этом, то не перебирал бы, а собрал полноценный гарем. Я же тогда считал, что мне и двух девушек более чем достаточно.
— Понятно. А почему именно Цукиуми?
— Она последняя неокрылённая девушка. Остальные — это ты и ещё один парень.
— Боюсь, Цукиуми реально может попытаться убить вас, — Кагари кинул взгляд в сторону ноль девятой. — Электро-близняшки…
В духовном зрении мне было видно, что действительно сзади к Цукиуми приблизились две сэкирей-электромага.
— Чего с ума сходишь, бескрылая сэкирей? — расслышал приглушённый голос с крыши.
— Слышала я о вас, охотницы на бескрылых… — донесся голос Цукиуми. — Мошенницы! По лёгкому жить хотите?!
— Нет, у нас другие цели, — ответила одна из близняшек. — Просто выводим бескрылых из игры.
— Хорошо! — воскликнула Цукиуми. — Мне как раз надо разрядиться! Поехали!
— Похоже, Сео приступил к загону ноль девятой на Минато.
— М-да… — протянул Кагари. — А мне казалось, что он на ножах с Минака, а оно вон как вышло. Как думаешь, почему так?
— Мне говорили, что он вхож в дом Идзумо. Полагаю, Мия не любит Минаку, а Сео шпионит на него, вот и создаёт такой образ, будто с ним в контрах, чтобы втереться в доверие к Мии…
— Интересная версия, — Кагари присмотрелся к крыше. — Уже вовсю сражаются…
На крыше сверкали молнии, оттуда полилась вода. Мы отошли от этого дома.
- Предыдущая
- 54/69
- Следующая
