Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Школьник путешественник (СИ) - "noslnosl" - Страница 34
— Ашикаби-сама, неужели это медальон Салазара Слизерина, являющийся крестражем Воландеморта?! — с восторгом спросила Кочоу.
— Не знаю. Может быть. Я спёр его у судьи в зале суда.
— А она случайно не напоминала жабу, одетую во всё розовое? — спросила Кочоу.
— Ты её так точно описала, словно сама была там!
— Обалдеть! Вы сперли крестраж Воландеморта у Амбридж под самым носом у Гарри Поттера! — Кочоу просто невероятно фонтанировала восторгом.
— Я одна не понимаю, о чём они говорят? — спросила Кадзехана, обращаясь к Яхан и Таки.
— Не-а. Они так уже не первый раз, — ответила Яхан. — Кочоу знает что-то о мире, в котором жил наш ашикаби, вычитала в какой-то книге, написанной, как сказал Ваня, человеком, считавшим информацию из инфополя.
— Надо будет узнать у седой, что за книга, — задумчиво протянула Кадзехана. — Мне тоже интересно почитать о мире, из которого прибыл мой муж.
— Блин! — воскликнула Яхан. У неё был слегка расстроенный вид. — Как я сама до этого не додумалась?! Точно, надо будет растрясти Кочоу на информацию, чтобы не чувствовать себя дурой.
Дальше расставил девушек на места вокруг магического чертежа, и начался долгий ритуал. Колбасило знатно. Сила крестража норовила выйти из под контроля. Вместо преобразования и усвоения, сила пыталась стать обычным «ноусом», то есть напрямую внедриться в моё седьмое начало. Выражалось это в виде слуховых и зрительных галюцинаций, мороков. Образ безносого мага со змеиной кожей переодически врывался ко мне в мысли и пытался побороть, но поскольку это было моё сознание, то я всегда его изолировал и пропускал, словно через сито, стараясь вырвать часть знаний. В итоге, спустя неопределенный промежуток времени осознал, что полностью поглотил крестраж и после этого набрался сил для одной единственной фразы.
— Ритуал завершён, несите меня в кроватку.
После этого от перенапряжения и усталости я отключился.
Глава 9
Проснулся в окружении обнаженных жен. Огляделся вокруг и понял, что нахожусь в своей комнате в палатке. Как ни странно, чувствую себя, не скажу, что великолепно, но вполне приемлемо. Прислушался к чувствам, есть некоторое ощущение тяжести. Обратил внимание на амулет увеличения гравитации. Тут же его отключил и, освободив из женского плена конечности, снял все браслеты из комплекта гравитационного артефакта. Сразу стало легче. Только руки и ноги затекли оттого, что девушки во сне на меня навалились. От моих действий Яхан и Кадзехана проснулись, Таки и Кочоу поворочались, но продолжили спать.
Встаю и иду в санузел. После этого перебрался на кухню, на меня напал просто невероятный жор. Яхан и Кадзеханп зашли на кухню. Яхан заботливо обратилась ко мне:
— Ашикаби-сама, вижу, вы проголодались. Давайте я приготовлю вам завтрак…
— Яхан, милая, с удовольствием попробую твою стряпню. А пока ты готовишь, заморю червячка, чем бог послал, — открываю холодильник и смотрю в его нутро. — А бог нам послал лишь початый пакет сока. Непорядок! Девочки, вы должны следить за пополнением продовольствия.
Лезу в шкаф и достаю банку тушенки, вскрываю её и начинаю есть.
— Ой! А яиц-то нет! — всплеснула руками Яхан, полезшая вслед за мной в холодильник.
— Яхан, ты что, кроме яиц ничего не умеешь готовить? — спросила Кадзехана.
— Ашикаби-сама не успел меня научить готовить иные блюда, — поникнув головой, ответила Яхан.
— Сиди уж, — сказала Кадзехана и стала шарить по полкам. — Я сама всё приготовлю.
Через полчаса мы ели рис, тофу и консервированную рыбу. Где уж Кадзехана нашла тофу, понятия не имею, ведь мы его точно не покупали.
— Ашикаби-сама, как вы себя чувствуете? — спросила Яхан. — А то вы всех напугали речью, что чуть ли не паралитиком станете, а сейчас выглядите вполне бодро. А как мы испугались, когда вы сознание потеряли!
Прислушался к своему организму, к новой печати, активировал Духовное зрение и рассмотрел себя.
— Нормально. Яхан, посмотри на меня Духовным зрением.
— Ашикаби-сама, у вас с аурой что-то странное, — Яхан слегка нахмурилась. — Если бы это было тело, я бы сказала, что вас словно кошки драли.
— В принципе, ты почти права. Ты видишь отраженное состояние седьмой оболочки через третью, то есть через астральное начало. Это последствия поглощения крестража. Ближайшую неделю я не смогу пользоваться магией, точнее, смогу, но это будет примерно то же самое, как если бы после операции со свежим швом стал бы заниматься физическими нагрузками, то есть принесёт больше вреда, чем пользы. А хорошо себя чувствую из-за печати, которой недавно мы все обзавелись. Она почти все запасенные ресурсы пустила на поддержание организма. Зря сразу не снял браслеты, так бы запасов маны и праны в печати хватило бы надолго.
— А что за браслеты? — с заинтересованным видом спросила Кадзехана.
— Те, что снял, это комплексный артефакт для повышения силы, он увеличивает для меня гравитацию до 2G, — Показываю на остальные вещи. — Это браслет с порт-ключами, вы уже перемещались при помощи него, то есть, фактически — это артефакт, создающий портал в определенное место. Часы оснащены маглооталкивающими чарами, то есть простые люди не обращают на носителя артефакта никакого внимания, словно он человек-невидимка, но при этом видят и обходят.
— Замечательные игрушки, — Кадзехана с интересом уставилась на мои руки. — Хочу такие же.
— Как смогу колдовать, сделаю вам всем такие же артефакты.
— А как же вы нас будете учить магии? — поинтересовалась Яхан.
— На этой неделе буду обучать вас подразделу алхимии под названием зельеварение. Ну и, конечно же, будете продолжать отрабатывать Духовное зрение и медитацию преобразования материи в ману.
Стал думать, как лучше подать девушкам материал и вспомнил, что книги по магии, которые купил в лавке в Косом переулке, так и продолжаю таскать с собой.
После завтрака в сопровождении бодрствующих жен вышел в соседнюю комнату, которую арендует Кадзехана, и достал из многомерного кармана контейнер.
— Так, девочки, доставайте из контейнера книги.
— Что за книги? — поинтересовалась Кадзехана.
— Это книги по магии. Только они на английском языке, но эту проблему мы решим.
После пробуждения остальных девочек мы спустились и позавтракали вместе со всеми. Поднялись в нашу комнату.
— Кочоу, скажи, а в Нью-Токио можно приобрести живую козу или овцу?
— Не думаю. А зачем она нам?
— Жаль. Демона хотел призвать.
— Это же опасно? — Кочоу нахмурилась.
— Жизнь вообще опасная штука, всегда приводит к смерти.
— Ашикаби-сама, а зачем вам демон? — спросила Яхан.
— Мне он не нужен. Я вас хотел обучить иностранным языкам. У меня с собой подборка книг по магии на английском языке.
— На английском? — радостно спросила Кочоу. — Так я его хорошо знаю. А где книги?
— Пока в комнате Кадзеханы, но вы сейчас впряжетесь всей толпой и перенесете их в палатку.
— Ну вот, а я, кроме японского, других языков не знаю, — расстроилась Яхан.
— У меня та же проблема, — покивала Таки.
Все девушки посмотрели на Кадзехану, которая с ухмылкой свысока смотрела на них.
— Что вы на меня смотрите? — вздёрнула брови Кадзехана. — Я отлично владею английским, иначе как бы смогла путешествовать по миру?
— Ты путешествовала по миру?! — удивленно воскликнула Таки. — Но как? Нас же, сэкирей, никуда не выпускают из Токио!
— Ну, это вас не выпускают, оскалилась Кадзехана. — А первые номера особо никто не сдерживает. Я вообще лишь недавно вернулась в Японию, до этого исколесила всю Европу.
— Вполне логично, — включился я в диалог. — Сложно удержать мага подобной силы. Проще предоставить им свободу. Кочоу, скажи, а реально сдать кровь и забрать её с собой без ментального воздействия? А то я сейчас магичить не могу.
Кочоу задумалась.
— Если только в частной клинике, — ответила она. — Да, думаю за деньги это вполне реально. Это тоже надо для вызова демона?
- Предыдущая
- 34/69
- Следующая