Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рональд I (СИ) - Ибрагим Нариман Ерболулы "RedDetonator" - Страница 8
Также, за три месяца "обкатки", Итан не только смог заработать уважение фермеров, но и успешно отразить четыре налёта остроухих, вознамерившихся спалить посевы. Статистика была такова, что Итану поля успешно поджигали лишь единожды, в первый раз, а у остальных фермеров поджоги зачастую заканчиваются полной гибелью урожая. Секрет хорошей статистики заключался в следующем: Итан не поскупился приобрести машину для полива урожая, которая весьма недешевая и не особо необходимая в этих климатических условиях, зато помимо основных задач, ещё и выполняющая функцию пожарной машины.
Вот именно эти свежесть ума и умение грамотно распоряжаться имеющимися ресурсами импонировали Рону в Итане.
— Нет. — отказался король от напитков. — Тебе Квайен довёл следующее твоё назначение?
— Нет, Ваше Величество. — ответил Итан.
— Тогда я тебя обрадую. — усмехнулся Рон. — Ты отправишься к своим родным, в земли Форрестеров, в Железный город.
— В Железный город… — Итану явно не понравилось будущее назначение и Рон прекрасно понимал почему.
— Да, неизбежно придётся конфликтовать с родными, но относись к этому как к неприятному и нужному опыту. — Рон с виноватым выражением лица развёл руками. — Если пройдёшь это испытание, считай — готов к серьезным делам. Касательно же задания… Нужно будет провести реформу сбора налогов на землях Форрестеров и произвести небольшую налоговую же инспекцию. Понимаю, что будет очень тяжело, но это самый главный тест, успешное завершение которого приведёт тебя в высшую лигу. Готов?
Итан крепко задумался, прежде чем ответить. Рон знал, что он согласится.
— Да, Ваше Величество. — решительно ответил парень.
— Вот и хорошо. — удовлетворенно кивнул Рон. — Значит, разберемся с кланом и сразу поедешь в "родные края".
Родными краями земли Форрестеров Итану назвать было бы сложно, так как он там был всего один раз, три месяца назад, когда Рон приезжал навестить Грегора Форрестера, своего нового вассала. Визит был официальным и в ходе него Квайену что-то не понравилось в налоговой декларации, предоставленной их управляющим. Этого "не понравилось" оказалось достаточно, чтобы Рон отправил человека Мышонка, дабы тот вынюхал всю подноготную, но одновременно с тем и Итана, чтобы тот прошел проверку лояльности и компетентности.
Остаток пути Рон спал, убаюканный шумом дождя. Разбудили его через несколько часов, когда прибыли на место.
— Его Величество Рональд I, король Британии! — объявил герольд.
Броневик остановился перед домом собраний клана Гарбантов. Из дома собраний начал выходить остроухий люд, удивлённо глядящий на диковинную самоходную телегу, покрытую бесценным железом.
К Рону приблизилась группа пожилых остроухих.
— Здравия доброго тебе, царь Британии. — приветствовал Рона старейшина Будлук. По данным Мышонка, он является самым главным и принимает окончательные решения. Остальные старейшины выполняют скорее совещательную функцию. Внешним обликом старейшина походил на уменьшенную версию обыкновенного вестеросского старика — седые волосы, морщины, чуть поблекшие глаза, усталый взгляд, острые уши будто бы согнулись под тяжестью лет. Лицо его выражало заинтересованность и легкое любопытство.
Говорил он на рикантонском языке, но Рон его прекрасно понимал, так как выучил язык в течение последних двух недель.
— И тебе доброго здравия, старейшина Будлук. — приветствовал старейшину Рон.
— Царь, прошу в наш круг, отведай с нами доброго мёда и мяса. — старейшина приглашающе указал рукой на дом собраний.
— С удовольствием. — кивнул Рон.
В празднично украшенном зале Рона встретили запахи жареного мяса, вина и сидра, а также основная масса членов клана Гарбантов. Помимо остроухих, присутствовали Клиган, Кук и Стрижонок.
Столы выставили в круг, Рона с церемониальным уважением усадили на самое почётное место — возле родового тотема. Рядом с Роном усадили старейшин, затем вождей, а потом остальных, сообразно степени важности в клане. Возникла заминка с королевской свитой, в которую входило двадцать человек гвардии, но Рон решил её просто — гвардия продолжила нести дежурство. Гарбанты не знали, что гвардейцы всё ещё на работе.
— Славный царь! — взял слово один из вождей, Лысый Тимир. В руках у него был рог с вином, которым он обвёл весь зал. — Мы рады приветствовать тебя на этом праздничном пиру! Наш клан очень доволен честью принимать тебя и твоих людей за этим славным столом! Этот зал давненько не встречал настоящих царей! Выпьем же за то, чтобы впереди было много подобных пиров и славных битв!
Рон поднял кубок, отсалютовал им вождю Тимиру и залпом осушил его.
Дальше слово переходило к следующим вождям, старейшинам, постепенно теряя четкость и связность. Через несколько часов, когда Рон потерял уверенность, что может выйти из-за стола и устоять на ногах, абсолютно трезвый старейшина Будлук объявил, что банкет окончен и все должны расходиться.
Медленно и неохотно остроухие начали расходиться, большей частью поддатые, с заплетающимися при ходьбе ногами.
— Царь, пришло время поговорить о делах. — сообщил Будлук, когда зал покинули все лишние.
— В моей стране принято, что о делах говорят ПЕРЕД пьянкой. — поделился Рон со старейшиной. — Но ладно. К делу.
— К делу. — кивнул старейшина.
Остальные старейшины, которые присутствовали тут в количестве восьми персон, приготовились внимательно слушать.
— У нас давняя вражда с кланом Комагллов… — степенно начал Будлук. Остальные старейшины согласно закивали.
— И вы хотите, чтобы я положил этой вражде конец, истребив Комагллов? — задал вопрос Рон, явно не желающий слушать, как старейшина будет всё к этому подводить.
— В целом, да. — чуть замявшись, ответил старейшина.
— Этого не будет. — покачал головой Рон. — В ваши войны я лезть не буду, у меня и так проблем выше крыши. Оружие я вам дал, воины у вас есть, желание, как вижу, тоже. В чём проблема?
Старейшина молчал. Молчали и остальные. Рон обвёл их всех тяжелым взглядом.
— Но кое-чем помочь я могу. Не бесплатно. — сказал он после этой тяжелой паузы. — Пришлю вам двадцать опытных воинов, которые будут учить вашу дружину правильному бою, также поставлю вам железную кольчугу, мечи, топоры, щиты, нормальные луки, стрелы, а также несколько десятков пони, которых сейчас обучают бою мои коннозавочики. За полгода обучим ваших дружинников, а там уже как хотите — нападайте на Комагллов, не нападайте.
— А взамен? — сразу же спросил старейшина Будлук.
— А взамен… — Рон устало вздохнул, вставая и упираясь руками в стол. — А взамен вы передадите мне пятьдесят знатных молодых парней и девушек, чтобы они прошли обучение наукам и искусствам. Также вы будете поставлять качественные пищевые продукты в город Кейлин, для чего я дам распоряжение об сдаче в аренду сельскохозяйственного инвентаря.
— И как долго у тебя будут заложники? — поинтересовался один из старейшин, Гэран.
— Ухватываешь самую суть. — похвалил его Рон. — Десять лет. Убивать их я не буду, если вы не дадите мне веского повода. Также, никаких взаимодействий с Королевством Зимы и Железным Королевством. Только Британия, только я.
Железное Королевство — королевство, основанное Виктарионом Грейджоем и его племянницей, Ашей Грейджой. С Арбора выбралось около ста пятидесяти с лишним тысяч человек, там были не только железнорожденные, но и просторцы, арборцы и прочие выжившие с других земель Вестероса.
Аша, как говорят, захватила Эурона во время приёма тем ванны, где он плескался вместе с Маргери Тирелл, дочерью покойного Мейса Тирелла и сестрой не менее покойного Лораса Тирелла, которого Рон лично прикончил в Битве Двух Драконов. Девица решила не пропадать зазря и легла не под абы кого, а под целого короля. Помогло ей это не очень сильно, так как ставка не сыграла, в связи с чем и без того эфемерное влияние при дворе растаяло бесследно. Хотя, место на корабле для неё нашлось, поэтому она сейчас активно выживает в строящемся Новом Пайке. Влияния в королевстве она не имеет, но Рон приказал людям Мышонка приглядывать за ней, ведь мало ли… Ситуация порой поворачивается на сто восемьдесят градусов без видимых на то причин, поэтому списывать со счетов девицу Тиреллов рановато. Вдруг появится необходимость в высокородной незамужней "деве"?
- Предыдущая
- 8/109
- Следующая