Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Властитель мертвых - 3 (СИ) - Бобков Владислав Андреевич - Страница 29
Конечно, оставалась вероятность, что они невероятно умелые актеры и политики, но Сергей сомневался, что можно настолько правдоподобно сыграть.
Убедившись, что смертоубийства не предвидится подполковник проследовал к своему месту.
Наконец все расселись и внимательные взгляды уставились на главу поселения. Тот же не стал заставлять их ждать:
— Приветствую всех. Сегодняшнее собрание было назначено лишь из-за важной информации, которую хочет всем нам рассказать Сергей.
Конечно, Уайт не стал бы потакать желанию некроманта просто так, поэтому он узнал все первым. И новости его также не вдохновили.
Изначально Сергей хотел провести рассказ сидя в кресле. Все же он не какой-то там отчитывающийся перед ними работник. Вот только он сам не заметил, как вскочил, яростно расписывая грядущие проблемы.
И если поначалу в зале висела несерьезная атмосфера, то к середине его речи все шуточки были забыты.
Боссы внимательно слушали о том, как Сергей пришел к тем выводам, что могли полностью изменить их жизнь.
Но, как всегда это и бывает, была значительная проблема. Политики, убийцы, мародеры, вот кем были слушатели Сергея. Да и он сам не далеко от них ушел.
Эти люди видели мир через призму своих собственных убеждений и окружения. Они понимали, что у Сергея вроде как нет причин их обманывать, но их мозги усиленно искали нестыковки и те зацепки за которые можно ухватиться.
Возможно потому, что они не хотели верить в эту страшную правду. Их положение только стабилизировалось. Они выиграли в русскую рулетку с самой судьбой. И тут приходит какой-то хмырь и говорит им, что они занимаются не тем.
Что уже скоро все их невероятно важные и сложные интриги не будут стоить ломаного гроша.
Удивительно, но они даже не спорили. Не высказывали сомнений. И это было самое страшное.
Когда совещание закончилось, и Сергей вместе с подполковником оказались у него в кабинете, Сергей дал волю чувствам.
— Черт! Черт! Я так и знал, что они не будут слушать, но они толком даже ничего не спрашивали! Ни единого уточняющего вопроса. Пришли, послушали и разошлись.
Удивительно, но сам подполковник имел довольно неплохое настроение, чем злил уже некроманта:
— Сергей, успокойся. Все не так плохо. Помню, лет двадцать назад, сказали нам провести учения в пустыне. При этом почти что ничего для этого не дали. Мы, вот также, все выслушали и вышли. А уже потом, обдумав, сообразили, что делать.
Так и тут. Дай им время осмыслить то, что ты им предоставил. Сам то небось не сразу пришел к этому выводу.
— Да но…
Внутрь вбежал заполошенный секретарь: — Мистер Уайт! Там у входа хотят с вами встретится Молния и… — Он сбился: — Мастер? Ну или его еще называют Учитель. — Все же называть людей придуманными прозвищами все еще казалось довольно странным, но люди быстро привыкали.
— Тогда что стоишь?! Быстро зови их сюда! — И уже для Сергея: — Кто знает, что они там наворотят со скуки то.
Некромант недоверчиво уставился на гиганта, которому пришлось чуть нагнуться дабы не удариться головой о притолоку. Самому мужчине также приходилось это делать, ведь доспех делал его довольно высоким.
Особенно же удивлял Адриан. В данный момент весь его вид буквально кричал, что хоть он и сам не понимает, что тут делает, тем не менее, он осознает, что выбора нет.
— Что привело вас сюда господа?
— Необходимость. — Бухнул Учитель, подходя к одному из кресел: — Мы присядем? — получив же дозволение, он с наслаждением вытянулся на протестующе хрустнувшей мебели. На другом примостился Адриан, манерно поправивший свой плащ и положив ногу на ногу:
— То, о чем ты Сергей нам сегодня поведал, я тоже замечал. Но не мог настолько точно охарактеризовать проблему. Все же, как это не странно, но даже от ваших дурацких навыков бывает какая-то польза. Адриан же тоже посчитал, что в твоих словах есть некое зерно правды. — Красавчик согласно кивнул.
«А еще, наверное, тебя сюда привел сам Мастер. Не зря же он помог тебе там. В какую же игру ты играешь?»
— И нас интересует. Коль уж вы подняли эту проблему наружу. У вас есть какой-то план? Мы заинтересованы в решении, до того, как все станет неминуемо. Я считаю, что мы должны уничтожать зомби, а не они нас.
Сергей бросило быстрый взгляд на Роберта. Ведь именно это они как раз и не успели обсудить. Вначале требовалось хотя бы заручиться согласием помогать от боссов поселения, а уже потом придумывать удовлетворяющий всех план.
Вот только как всегда все пошло немного наперекосяк.
Уайт приподнял бровь, как бы намекая, что коль уж ты заварил эту кашу, тебе ее и расхлебывать.
Сергей тяжело вздохнул: — У меня есть идея. Возможно она покажется вам глупой и неосуществимой, но тогда, когда я закончу, предоставьте свою.
— Ближе к сути, пожалуйста. — Поторопил его Адриан.
— Я пытаюсь. — Процедил некромант, бросив на того предостерегающий взгляд: — Моя задумка состоит в необходимости каким-то образом успеть объединить все поселения вместе. Если это сделать, то почти весь город окажется под нашим контролем. Это позволит нам провести полноценную войну на уничтожение этих тварей, до того, как они совершат что-то подобное в отношении нас…
— Превосходно. — Адриан лениво хлопнул несколько раз в ладоши. Примечательно, что на нем были одеты белые кожаные перчатки. Они смотрелись настолько чуждо, что Сергей даже забыл разозлиться.
Однако тот не собирался останавливаться, продолжая критиковать: — Мало того, что мы каким-то чудесным образом должны договориться со всякими китаезами, что любят нас резать и развешивать на всех сколько-то пригодных фонарных столбах, так еще и с теми психопатами, что готовы сами себя резать, чтобы призывать такую дрянь, которой даже нет названия!
Я что-то упустил? Ах да! После этого ты видимо предлагаешь отправить прямиком в центр? Ведь именно там самая, так сказать, вишенка от тортика!
— А что ты предлагаешь?! — Также повысил голос Сергей: — Сидеть на жопе ровно и ждать, когда они сами придут за нами?! Ты это предлагаешь?!
— Я пока ничего не предлагаю, но уж точно не этот «гениальный план»!
— Господа! Я вклинюсь в ваш диспут. — Учитель повысил голос, заставив к себе прислушаться:
— План мистера Сергея не идеален, но он дает нам некий скелет от которого можно двигаться дальше.
— Согласен. Мы не особо раньше разговаривали. Как мне вас называть? — Роберт Уайт вступил в дискуссию.
— Зовите меня Маркусом. — Усмехнулся бородач, вновь показав свои зубы.
— Хорошо Маркус. — Отзеркалил ему улыбку подполковник: — Понятное дело, те же азиаты не успокоятся пока мы им хорошенько не треснем. Уж эту вещь, мы американцы поняли еще во Вьетнаме.
Однако, требуется сделать это так, чтобы осталась возможность в последствии заключить с ними мир.
А насчет тех некромантов ничего не ясно. Судя по имеющейся информации, они сами не прочь уничтожить всех людей.
— А вот тут я нам всем могу помочь. — Удивил всех Маркус: — Один из моих новых учеников, сбежал прямиком из тех мест. И самое главное, он владеет той самой информацией, что нам так нужна.
Некромант облегченно откинулся в кресле, вызвав недоуменный взгляд Адриана. Тот, всячески пытался влезть в обсуждение, предлагая идеи или чтобы выцыганить себе какие-то преференции.
Сергей же совершенно не хотел больше напрягаться. Он добился своей цели. Проблема была донесена благодаря ему, и над ней уже работают вполне себе компетентные люди. Маятник был запущен.
А пытаться быть тем, кем ты не являешься… Сергею это было не надо. У него впереди десятки интересных наработок, так и не извлечённых из памяти.
«Политика, война. Это кровавое и опасное дело, Я всегда хотел спокойствия, дабы не торопясь заниматься своим любимым делом. Будет надобность, меня обязательно позовут, но самолично лезть в эту яму…
Нет уж, увольте».
Глава 22
- Предыдущая
- 29/53
- Следующая