Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желанная (СИ) - Андерсон Эвангелина - Страница 8
— Это ты так говоришь. — Дип нахмурился.
— Мы поклялись Софии и Оливии, что сделаем всё, что в наших силах, чтобы защитить и исцелить Кэт, — напомнил Лок брату.
— И до сих пор мы замечательно сработали, не так ли? — прорычал Дип. — Именно из-за нас она заболела. Мы вообще никогда не должны были использовать её в качестве фокуса. Никогда не позволять себе чувствовать… — Он покачал головой.
— Слишком поздно сожалеть, — тихо сказал Лок, растирая большую порцию бальзама по спине брата. Он чувствовал, как напрягся Дип, видел, как сжались от страдания его широкие плечи. Эмоции его близнеца эхом отражались в нем, причиняя сердцу боль. — Всё, что мы можем сделать, — попытаться исцелить её, убрать нанесенный нами ущерб.
— Завершив душевную связь с женщиной, которая никогда не согласится сделать следующий шаг — связаться с нами физически? Какая любому из нас польза от такого половинчатого союза? — потребовал ответа Дип.
— Исцеление леди Кэт, — твердо сказал Лок, старательно игнорируя собственные страхи. — Именно это сейчас имеет значение.
Дип глубоко вздохнул, опустив широкие плечи.
— Это твой путь, брат. Но не удивляйся, если проснувшись, она не захочет иметь с нами ничего общего, ни с одним из нас.
* * * * *
Кэт проснулась от ощущения четырех больших теплых рук на собственном теле. Они лишь поглаживали её по плечам, бокам, бедрам, касались её обнаженной кожи.
«Обнаженная кожа… ох мой бог, я голая!»
И большие обнаженные мужские тела соприкасались с ней. Она ощущала их мускулистое тепло спиной и грудью, они окружали её, вторгались в неё, завладевали ею. Знакомый поток сексуального электрического покалывания пробежался по её телу — именно эти ощущения охватывали её, когда Дип и Лок касались её обнаженной кожи одновременно. Когда они трое…
Кэт распахнула глаза и встретилась со взглядом Лока цвета расплавленного шоколада.
— Добро пожаловать в мир живых, миледи, — пробормотал он с улыбкой. — Мы очень рады, что ты вернулась.
— Лок прав, ты напугала нас, — раздался голос Дипа. — Мы не думали, что ты застрянешь там так надолго.
— Я чуть не умерла, — выпалила Кэт, память мгновенно вернулась, преодолевая ошеломление от того, что она обнаружила себя голой между ними. — Я плавала над своим телом и смотрела вниз. Видела, как ты говорил обо мне. А потом… — Она нахмурилась. — Мне приснился ещё один сон. Ужасный сон, но…
— Но теперь всё кончено, — успокаивающе заговорил Лок. — Ты поправляешься, Кэт, но опасность ещё не миновала.
— В моем сне вы отвезли меня на Твин-Мунс. Где я? — потребовала ответа она.
— Думаю, это очевидно, — прорычал Дип ей на ухо. — Ты в нашей постели, малышка Кэт. Именно тут ты и останешься, пока тебе не станет лучше.
— О чем ты говоришь? — Она изо всех сил попыталась встать, близнецы, нежно но твердо, удержали её на месте.
— Не расстраивайся, — взмолился Лок. — Мы не причиним тебе вреда, миледи. Ты должна это знать.
— Послушайте, я не знаю, что вы оба задумали, но меня больше не интересует никакое соединение. Особенно после того, как я себя чувствовала в последний раз. У меня возникла настолько дикая головная боль, будто мой череп раскололся надвое.
— Мы полностью понимаем твою боль, — сказал Лок.
— Вам легко так говорить, — пробормотала Кэт. — Ты можешь говорить всё, что хочешь, но…
— Это не просто болтовня. — Голос Дипа стал неожиданно мрачным. — Лок и я знаем, через что тебе пришлось пройти. И не выразить словами, как сильно мы сожалеем.
Кэт вздохнула:
— Хорошо, я не виню вас. В конце концов, именно я попросила соединиться, чтобы найти Софию. Думаю, вы могли бы сказать, что я получила по заслугам.
— Нет. — Лок покачал головой. — Мы вмешались в то, чего не понимали. Во-первых, мы никогда не должны были использовать тебя в качестве фокуса.
— И мы не собираемся делать это снова, — продолжил Дип. — Мы просто пытаемся исцелить тебя.
— Исцелить меня? Ты пытаешься исцелить меня, потираясь своим… об меня? — Кэт даже не пыталась скрыть скепсис в собственном голосе. — Ну да, точно.
— Воистину, миледи. — Взгляд Лок был абсолютно серьезным. — Мать Л'рин…
— Кто?
— Целительница, мы привезли тебя к ней на нашу родную планету, — сказал Дип. — Она эксперт в отношениях искатель-пеленгатор-фокус, а так же мастер своего дела.
— Ладно, позвольте мне уточнить, — сказала Кэт. — Я находилась на пороге смерти, поэтому вы двое привезли меня к себе домой к мудрой древней целительнице, которая меня вылечила. И её «рецепт» — нам всем вместе лежать голыми в постели? — Она скривилась, а затем нахмурилась. — Вы понимаете, почему я не куплюсь на это? Правда, ребята, дайте мне передохнуть!
— Это правда. — Дип впился в неё угольно-черным сверкающим взглядом. — Твой дух оказался сломлен от напряжения из-за того, что мы использовали тебя в качестве фокуса. Пока мы надежно не привяжем его к твоему телу, есть риск, что ты умрешь.
— Дип прав, — тихо сказал Лок. — В любой момент твой дух может снова стать неприкаянным.
— Ну, думаю, на этот риск мне придется пойти, — огрызнулась Кэт. — Я дам вам знать, если вдруг увижу яркий свет в конце туннеля и начну слышать голоса мертвых родственников, велящих мне «идти к свету». До тех пор вы двое можете держать свои руки и другие части тела при себе.
Она села в постели, и на этот раз они оба позволили ей это сделать. Но стоило Кэт принять вертикальное положение, как её охватило головокружение, окружающий мир завращался, а комната затанцевала перед глазами. Кэт смогла лишь смутно рассмотреть огромную, по мужски обставленную комнату, по углам освещенную приглушенным светом светильников. Затем Кэт обхватила голову руками и закрыла глаза, стараясь унять внезапно накатившую головную боль.
— Миледи? С тобой всё в порядке? — с беспокойством в голосе спросил Лок.
— Всё хорошо. Просто… всё отлично, — ответила Кэт едва слышно. Она не смогла никого одурачить — даже саму себя.
— Маленькая врушка, — прорычал Дип. — Ложись и дай нам позаботиться о тебе.
— Но я не хочу… я не могу… — Покачала головой Кэт, и лучше бы она этого не делала. Головокружение лишь усилилось.
— Вернись обратно, — настаивал Лок. — Пожалуйста, Кэт, ты же знаешь, мы делаем то, что лучше для тебя.
Кэт изо всех сил старалась как можно дольше остаться в вертикальном положении. Но стоило ей снова поднять голову, головокружение усилилось.
— О боже, я не могу этого вынести!
— Довольна? — спросил Дип. — Единственный способ облегчить твоё состояние — позволить нам исцелить тебя. Поэтому перестань глупить и разреши нам действовать.
— Я не глупая, — сердито огрызнулась Кэт, позволяя Локу уложить себя обратно на кровать. — А возражаю, потому что не хочу, чтобы вы двое лапали меня под предлогом исцеления.
— Как думаешь, что именно мы пытаемся здесь сделать? — глубоко вздохнул Дип. — Думаешь, мы хотим тебя трахнуть?
От его грубых слов Кэт сжалась.
— Я, черт возьми, надеюсь, что нет, — сказала Кэт спокойно. — Только попробуйте, и я обоим врежу так, что будете свои яйца носить вместо галстука-бабочки.
— Смелая речь, малышка Кэт. — Дип нагло усмехнулся. — Но речь идет не совсем об этом. Нам просто нужно исцелить тебя.
— И как… как именно вы это сделаете? — спросила Кэт, пытаясь сдержать дрожь в голосе.
— Мы с помощью наслаждения привяжем твой дух обратно к телу, — успокаивающим голосом ответил Лок.
— Какое наслаждение? Что… что вы собираетесь делать? — прошептала Кэт.
— Просто прикасаться к тебе. — Лок обхватил её щеки ладонями и пристально посмотрел в глаза. — Миледи… Кэт… пожалуйста, поверь мне, моим словам, мы никогда не попытаемся воспользоваться тобой. То, что мы сейчас делаем, необходимо, клянусь.
- Предыдущая
- 8/91
- Следующая