Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желанная (СИ) - Андерсон Эвангелина - Страница 60
Там, на обширном поле бесплодной серой грязи, лежали обломки и останки сотен космических кораблей. Некоторые из них немного походили на шаттл, на котором они прилетели, и Кэт предположила, что они принадлежали Киндредам. Другие были совершенно чужими, со странной, блестящей черной кожей, от которой её глазам все время хотелось ускользнуть — видимо, это были корабли Скраджей.
— Поле Беррни — это был последний испытательный полигон, — тихо сказал Лок, указывая на разбитые и брошенные корабли. — Мы проникли в их медицинский комплекс и спасли пленников, которых они захватили, и собирались полностью их уничтожить. В отчаянии Скраджи активировали вирусную бомбу, разработанную специально для того, чтобы вызвать самопроизвольное возгорание у любого существа с ДНК Киндредов.
Кэт в ужасе прикрыла рот рукой:
— О боже, они сожгли их заживо?
Дип кивнул:
— Посмотри на любой из этих брошенных кораблей и увидишь маленькие кучки черного пепла — всё, что осталось от пилотов.
— Но Скраджи не предусмотрели одно: у них самих была ДНК Киндредов, — сказал Лок. — Они думали, что достаточно модифицировали свой вирус, чтобы он не повлиял на них, но наши доминантные гены невероятно сильны. Оставшиеся в живых после битвы спаслись на борту корабля всеотца, но не совсем целыми.
— Это стерилизовало их, — объяснил Дип. — Всех, кроме некоторых, кто был защищен от взрыва. — Он выглядел мрачным. — И мы думаем, что всеотец был одним из них.
— Значит, он ищет способ остановить вымирание своей расы? — догадалась Кэт. — Ты думаешь, именно для этого ему нужна Лорен?
— Вполне возможно, — сказал Лок. — Хотя мы не узнаем наверняка, пока не найдем точную формулировку пророчества.
Кэт покачала головой:
— Бедная, бедная девочка. Мне по-настоящему её жаль.
— Мы сделаем всё, что в наших силах, чтобы помочь найти её, — тихо пообещал Лок. — Мы здесь не только для того, чтобы разорвать связь между нами.
— Конечно, нет, — сухо согласился Дип. — У нас есть гораздо более благородные цели, чем просто разделение наших душ.
— Как скажете. — Кэт бросила на него взгляд. — Но вы уверены, что нам здесь безопасно находиться? Особенно вам двоим, я имею в виду, что здесь вокруг витает спонтанный вирус, сжигающий заживо Киндредов.
— Как думаешь, почему мы приземлились так далеко от комплекса? — спросил Дип, кивая на серые шипы и шпили, поднимающиеся вдалеке. Судя по всему, они направлялись именно к этому огромному зданию. — Лок и я носим мониторы, которые обнаружат любые случайные частицы вируса, которые могут быть вредными, задолго до того, как они станут достаточно концентрированными, чтобы причинить нам вред.
— У вируса были годы, чтобы рассеяться, так что мы не ожидаем никаких неприятностей, — объяснил Лок. — Но мы двигаемся медленно, на всякий случай.
— Хорошо — пока вы двое в безопасности, — вздохнула Кэт.
— Ну и ну, Кэт. — Дип приложил руку к сердцу. — Я и не знал, что тебя это волнует.
Кэт отказалась поддаваться провокации.
— Ты же знаешь, что волнует, — тихо сказала она. — И то, что тебя — нет, не значит, что я могу просто так это отключить. — Она щелкнула пальцами, чтобы проиллюстрировать свою мысль.
На мгновение Дип выглядел пораженным.
— Кэт, — произнес он, останавливаясь. — Кэт, я…
— Что? — Кэт остановилась рядом с ним и посмотрела на него, её сердце бешено колотилось. Неужели он все-таки признается, что ему не всё равно? Краем глаза она видела, что в глазах Лока появилась надежда.
Но Дип только покачал головой.
— Мне очень жаль, — тихо сказал он. — Прости, что так получилось. Но это так.
— Всё в порядке. — Кэт стоически кивнула и пошла дальше. Пусть он делает, что хочет, — она не собиралась умолять. И не собиралась оставаться связанной с мужчиной, который не хотел и не любил её — даже наполовину связанной. «Это к лучшему, — сказала она себе, когда они подошли ближе к чудовищному серому зданию, которое Дип назвал комплексом. — Мы все должны быть свободны друг от друга — это единственный правильный путь».
Но её сердце болело, и она обнаружила, что не может смотреть на него, пока они шли. Нет, если она не хотела заплакать.
Глава 30
Съежившись, Лорен сидела в крошечном треугольном кресле, втиснутом в очень маленькую, вызывающую клаустрофобию камеру, и старалась не расплакаться.
«Всё будет хорошо. Всё будет хорошо», — повторяла она про себя снова и снова. Если она сейчас поддастся панике, то всё будет потеряно. Она должна верить, что каким-то чудом выберется из этой передряги. Даже если её лучший шанс на спасение — Зарн — казалось, полностью отрицает свои чувства к ней. «Если у него вообще есть чувства», — подумала она. Он определенно не желал признаваться в этом, даже если осознавал их. Сможет ли она разрушить стену, которую он возвел между ними, сможет ли заставить понять, насколько она важна для него? Что он нуждается в ней так же сильно, как и она в нем? Лорен надеялась на это.
Корабль замедлил ход и плавно приземлился, а затем она услышала бормотание в кабине пилота. Она узнала низкий голос Зарна. От другого голоса — высокого и шипящего — по её коже прокатились мурашки. Он принадлежал всеотцу… тому, кто хотел… нет, не думай об этом. Если задуматься… то полностью окунешься в этот ужас.
Лорен заткнула уши пальцами и стала тихонько напевать себе под нос, лишь бы заглушить эти ненавистные шипящие звуки. Поначалу беззвучное бормотание переросло в колыбельную, которую пела ей мама в детстве. Через несколько минут она почти слышала, как любимый мамин голос напевает ей на ухо слова…
«Тише, малышка, не говори ни слова. Мама купит тебе пересмешника. И если этот пересмешник не запоет, мама купит тебе кольцо с бриллиантом. И если…»
— Лорен?
Она подняла взгляд и увидела стоявшего с жутким выражением на лице Зарна. Она не смогла понять, зол он или просто расстроен, но его явно переполняли эмоции и не самые хорошие.
— Зарн? — Она встала и неуверенно шагнула ему навстречу, её ноги ослабли после долгого сидения в столь стесненном положении. Она пошатнулась и начала оседать вниз.
— Осторожно! — Зарн подхватил её и вытащил в основную часть корабля. Он легко, словно она весила легче перышка, удерживал её.
— Что происходит? — тихо спросила Лорен, глядя ему в глаза. Сейчас она находилась к нему ближе, чем когда-либо, и он прикасался к ней больше, чем когда-либо.
Не ответив, Зарн вынес её из камеры корабля в длинный бетонный туннель, оказавшийся скрытой посадочной полосой. Не смотря на мрачное выражение лица, Зарн обращался с ней очень бережно, словно опасаясь, что она сломается, если он не будет осторожен.
Когда они покинули шаттл, от накатившей паники у Лорен сжалось горло.
— Куда ты меня несешь? — спросила она, изо всех сил стараясь, чтобы голос не дрожал.
— В камеру. — Он быстро посмотрел на нее красно-черными глазами и тут же отвернулся.
— Но зачем? — взмолилась Лорен. — Это прекрасная возможность — мы можем улететь на шаттле вместе. Только мы вдвоем.
— Считаешь, я об этом не думал? — вполголоса спросил он. — К сожалению, это пришло в голову и моему отцу. Он забрал основной стержень с панели управления. Без него я не смогу запустить корабль, не смогу управлять им.
Несмотря на столь плохие новости о том, что всеотец забрал основной управляющий стержень, Лорен почувствовала надежду. По крайней мере, Зарн признался, что хотел увезти её, или задумывался об этом. Это определенно хорошее начало.
— Что же мы будем делать? — спросила она.
— Я не знаю. Хватит болтать — эти коридоры просматривают и прослушивают.
- Предыдущая
- 60/91
- Следующая