Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Супргуа Архангела (СИ) - Сингх Налини - Страница 26
Потрясённая такой материнской любовью, которая сделала из Гвендолин львицу, Елена кивнула.
— Я буду в саду, если захочешь спустить её. — Она тут же вышла в маленький дворик и глубоко вдохнула свежий воздух. Так близко к Центральному парку в нём были примеси пихты, воды и лошадей, но под ними всегда были намёки города, смога, металла, активности людей.
Потирая глаза, она замерла, почувствовав позади себя Джеффри.
— Возможно ли, что вампира, убившего девочек в школе привлекла Эвелин?
От этого вопроса кровь в жилах стыла. Это означало, что Джеффри знал. Знал, что Слейтер Паталис пришёл в их маленький домик из-за Елены. Часть её — которая всё ещё была той маленькой раненной девочкой — надеялась, что он не знал, что у них ещё была надежда восстановить отношения, но если он знал…
— Нет, — хрипло ответила она. — Мы поймали вампира, убившего Селию и Бэтси. И он не похож на Слейтера.
— Элеонора, мы не называем его имени. — Слова словно сталь. — Поняла?
Елена обернулась.
— Да. — Она не могла винить отца, что он хотел забыть монстра. Она винила его в том, что он забыл про дочь, как и про жену. — Эвелин нужны тренировки, и чем скорее, тем лучше. Её навыки обеспечат защиту от нападения. — Замолчав, она подняла руку, чтобы пригладить волосы, но вспомнила, что заплела их. — Ами тоже нужно обучить навыкам самообороны.
— Потому что из-за тебя они стали целями.
Она вздрогнула, но не огрызнулась.
— Джеффри, они твои дочери, — прошептала она в ответ. Так они и общались с отцом: бесконечный цикл упрёков и боли. — Если ты не исправился, то есть более чем один претендент на то, чтобы наложить руки на твоих детей.
Джеффри открыл рот и закрыл, не сказав ни слова. Спустя мгновение, за отцом появилась Эвелин. Она не далеко ушла, прежде чем Джеффри опустил руку ей на плечо.
— Эвелин.
Десятилетняя девочка с глазами мужчины, возвышающегося над ней, повернулась к нему.
— Да, папа?
— Помни, кто ты. Ты — Деверо. — Суровое напоминание.
Елена хотела сказать, что девочка без сомнения Деверо, охота же бежала в их крови, но воздержалась, увидев страх на лице Эвы.
— Иди сюда, Эва, — позвала Елена. — Давай поговорим.
Рафаэль встретил Джейсона в небе над Стейт-Айлендом, и под ними распростёрлось полотно из облаков.
— Я думал, что ты улетел. — Его шпион должен быть уже на полпути к Европе.
— У меня была неожиданная встреча. — Джейсон не стал уточнять, а Рафаэль не настаивал. Джейсон был бы плохим шпионом, если бы не думал самостоятельно. Как и остальные из Семёрки, он служил Рафаэлю не по принуждению, а по собственному выбору.
— Сегодня на рассвете я вернулся в Башню кое-что забрать, — сказал Джейсон. — И ещё… я могу назвать имя убийцы твоего человека. Она называет себя Белладонна, а иногда Могила Олеандра.
Имя сюрпризом не стало. Как и пол убийцы — женщины вампиры так же подвержены порождению кровью, как и мужчины. Поражала скорость, с которой Джейсон её выследил.
— Как ты её нашёл?
Джейсон повернул крылья под порыв ветра.
— Елена сможет проверить по запаху, но наёмница Нехи не так умна. Она делилась нескромными рассказами с танцовщицами «Эротики», а те с лёгкостью связали её с убийством.
Рафаэль выгнул бровь.
— Джейсон, я не знал, что ты клиент «Эротики». — Клуб для высокопоставленных вампиров, где танцовщицы и партнёрши для танцев были и совершенными и изощрёнными.
— Иллиум, — коротко пояснил Джейсон. — Он был там какое-то время после того, как они с Веномом разобрались с местом преступления. Встретив меня сегодня, он спросил, не могу ли я уточнить его данные у своих контактов… Я уточнил, заодно разузнал её адрес, — он назвал номера дома и квартиры.
Сделав мысленную пометку, Рафаэль пока отложил дело вампира Нехи. Теперь, когда местоположение убийцы известно, убить её легко.
— Расскажи мне об Иллиуме, — быть может, он ходил в клуб просто, чтобы отвлечься перед приездом Колибри, но учитывая увлечение синекрылого ангела смертными, это может предвещать что-то гораздо более опасное.
— Беспокоится не о чем, — тут же ответил Джейсон. — Иначе, Гален бы нас предупредил.
С этим Рафаэль согласен. Эти два ангела веками были друзьями.
— А что насчёт тебя, Джейсон? Кто предупредит меня о тебе?
ГЛАВА 14
Его разведчик повернулся, и солнечные лучи поймали татуировку, говорящую о том, что он не чувствует боли.
— Я, сир. Тогда ты казнишь меня, как и обещал, когда я поступал в твою команду.
Рафаэль посмотрел в глаза Джейсону.
— Обещание было дано и будет исполнено при необходимости. Но я бы предпочёл, чтобы ты остался жив. Ты лучший разведчик Совета.
Джейсон слабо улыбнулся, что было очень редким явлением.
— Они все пытались меня завербовать… Кэриземнон и Фаваши в частности.
— Я не ожидал бы ничего другого. — Но Рафаэль знал, что Джейсон не предаст его. Чернокрылый ангел поклялся в верности на поле, пропитанным кровью. И ни капли той крови не была Джейсона. Но его клинок в ней искупался. Следующей целью был бы он, если бы Рафаэль не вмешался. Узы, затянутые в такой чёрный огонь, нелегко разорвать.
Возвращаясь к насущному, Рафаэль сказал:
— Я поговорю с Еленой о запахе. — Инстинктивно, он хотел защитить её от жёстких аспектов его мира, но она рождённая охотница.
«Не смей мешать мне, быть тем, кто я есть. Не смей».
Говоря это, она была слаба и не могла летать, но он никогда не забудет её взгляда. Если бы Рафаэль перешёл грань и начал отрицать то, кем она была, сломил бы Елену. Он знал, что способен на такую жестокость, как знал и то, что будет сломлен сам.
— Сир, — позвал его Джейсон, вторгаясь в мысли, — есть ещё причина моего возвращения в город. Ты просил держать ухо востро на любые слухи о тревожном поведении других архангелов.
Взгляд Рафаэля затуманила красная дымка, а ярость почти поработила волю.
— Кто?
— Астаад, — Джейсон назвал имя Архангела тихоокеанских островов с порывом ветра, пронёсшимся слева. — Трудно найти шпионов в его близком кругу. Его люди так же верны ему, как тебе твоя Семёрка.
Рафаэль расправил крылья, удерживаясь над облаками.
— Он правит то кнутом, то пряником.
— И относится к своим женщинам, как к драгоценностям.
В гареме Астаада были самые прекрасные вампиры в мире, этих женщин он баловал и защищал. Это известный аспект его характера, но замечание Джейсона…
— Он что-то сделал со своими женщинами.
Джейсон кивнул, отчего его иссиня чёрные волосы блеснули.
— Та с кем я разговаривал — слуга низкого ранга, но она слышала разговор женщин, которые стремятся попасть в гарем, что Астаад избил одну из своих любимых наложниц почти до полусмерти.
— Астаад посчитал бы такой поступок пятном на своей чести. — Рафаэль снова вспомнил, как казнил Игнатия, и понял, что если Астаад был в объятиях той же ярости, то наложнице повезло остаться в живых. — Следи дальше за ситуацией, и доложи, как только получишь больше информации.
Оставив Джейсона, Рафаэль вернулся на Манхеттен, пролетая низко и замечая, как другие ангелы, над сверкающей сталью и стеклом высоток, делают свою работу. Сегодня солнце светило ярко, и город блестел, как огранённый драгоценный камень под ослепительным светом… неудивительно, что многие из Совета хотели заполучить это место. Почему они не понимают, что сдерживая этот город в своих руках, можно потерять всю человечность.
«Архангел».
Поворачивая голову на голос, который наводнил его запахом весны и стали, Рафаэль увидел отблеск волос Елены сбоку от Башни. Он наблюдал, как его супруга летела к нему, медленно и размеренно взмахивая крыльями… она всего несколько месяцев как ангел, а уже летела с такой грацией и силой.
«Идём, Охотница Гильдии».
Она сменила направление, следуя за ним за высотки и суету Ист-ривера на крышу небольшого здания. Приземлившись рядом с бассейном с прозрачной голубой водой, он повернулся и наблюдал, как Елена плавно опускалась недалеко от него, пока кончики её крыльев мерцали тёмным золотом.
- Предыдущая
- 26/68
- Следующая