Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
BioShock: Восторг (ЛП) - Ширли Джон - Страница 68
Билл смотрел в пол. Он думал об Элейн. И об их дочери.
– Да, сэр. Конечно же. Вы можете положиться на мою верность. Я верен вам. В этом весь Билл МакДонаг.
Но когда Райан отвернулся к диктофону, чтобы проиграть общественное обращение еще раз, Билл задумался. Был ли у него хоть один шанс отговорить Райана от атаки на «Фонтейн Футуристикс»? Уже ввели комендантский час, удостоверения. Насколько ближе они станут к фашизму, прежде чем с головой уйдут в безумную реальность, полностью противоречившую всему, во что верил Райан?
«Смертная казнь – небольшая цена за все наши свободы».
«Теперь ты говоришь верно, Мэри!»
Райан выключил запись, откинулся на спинку стула и задумчиво нахмурился:
– Я действительно должен предпринять решительные шаги против Фонтейна. Он дал для этого совершенно новый повод. Есть причины думать, что он влез в мою личную жизнь. Жасмин! Ей было со мной хорошо, Билл. Мы с тобой взрослые мужчины, ты меня понимаешь. Но она съехала из уютного местечка, которое я ей дал. Я знаю, что Фонтейн приложил к этому руку. Возможно, даже как-то подсунул прослушивающие устройства в ее квартиру.
– Хмммм… – Билл постарался сохранить бесстрастное выражение лица. Откровенно говоря, ему казалось, что Райан рассуждает как параноик, которому много чего мерещится.
– Он продолжает заниматься контрабандой. Сюда привозят Библии, и, в итоге, у нас появляются подпольные христианские организации. Письма, возможно, проникают за пределы Восторга. Он продает оружие банде Лэмб! Я думал, что достиг понимания с Фонтейном, но теперь он зашел слишком далеко. Пока я покупал активы рыболовства, он захватывал рынок генотипов и нуклеотидных последовательностей. Он становится слишком силен – и это делает его слишком опасным. Для всех нас. Великая Цепь ускользает из моих рук, Билл. Пришло время вернуть ее …
– Верно, – покорно согласился МакДонаг, смирившись. – И когда состоится этот славный рейд, босс?
– Ох, через пару дней. Двенадцатого, если все пойдет как надо. Я с Салливаном готовлю довольно много людей для этого дела. И много оружия. Но мы не скажем им, куда и против кого их отправят, пока они не окажутся на месте.
– Что ж, может, я смогу помочь, босс. Каков план?
– Я рассказываю о нем очень немногим, и вот не надо только смотреть на меня так, Билл, это не значит, что я не доверяю тебе. Если в доме Жасмин завелись «жучки», где еще они могут появиться? Твой разговор со мной или с Салливаном на эту тему могут подслушать. Нам нужно сохранить все под замком. Чем меньше людей об этом знают, тем лучше. Мы должны постараться быть… осторожнее в этот раз. И надеяться, что нас не будут поджидать, когда мы придем туда…
«Фонтейн Футуристикс», лаборатория 25
1958
– Скорость, с которой растет мальчик, весьма удивляет, – сказала Тененбаум, глядя на ребенка, лежавшего в прозрачном, бурлящем инкубаторе.
– Да, – пробормотал доктор Сушонг, внимательно читая выдержки из результатов биохимических анализов на планшете в его руках. – Мистер Фонтейн будет доволен. А еще это может иметь последствия для всего человечества. Дети – такая мерзость. Этот… не останется ребенком надолго...
Тесное помещение лаборатории освещалось желтым светом единственной лампочки, двери были заперты на два замка, воздух был спертым, сильно пахло химикатами, гормонами и электрическими разрядами.
Голый маленький мальчик плавал в ромбовидном инкубаторе, который стоял на столе перед учеными. Ребенок был весь погружен в густую жидкость, только сонное лицо выглядывало над поверхностью. Казалось, он пребывал в каком-то трансе.
Маленький «Джек» выглядел старше своих лет, так что все шло по расписанию. Программа ускоренного роста была весьма примечательной. Возможно, Сушонг прав и это однажды приведет к тому, что детство станет ненужным. Детей можно будет растить невероятно быстро и учить с помощью техники обусловливания, как учили этого ребенка. Моргающие лампочки, записанные голоса, вспыхивающие электроды – все это закладывало в мозг ребенка основные знания – умение ходить, воспоминания о несуществующих родителях – в обычной жизни на освоение такого тратят годы. Он был tabula rasa43, и все, что они захотят, навсегда будет запечатлено в податливых тканях его молодого мозга… прямо как Фрэнк Фонтейн и заказывал. Бриджит слышала, что Фонтейн называл «Джека» «абсолютным дельцем». Ключом к непреступному форту, которым был Эндрю Райан. В конце концов, Джека извлекли из матки Жасмин Жоли крошечным эмбрионом, который всего двенадцать дней назад был простой зиготой…
– Мне надо закончить с обусловливанием Б-Т-Л, – проворчал Сушонг, положив планшет на стол. – Скоро надо будет посадить этого ребенка в батисферу и отправить на поверхность… У мистера Фонтейна уже готово судно...
Она нахмурилась:
– Что такое это Б-Т-Л?
Сушонг взглянул на нее с подозрением:
– Ты меня испытываешь? Ты знаешь, я не скажу тебе ничего об обусловливании!
– Да, точно. Я забыла. Научное любопытство сильно во мне, Сушонг.
– Хммф, скорее уж женское любопытство… – Сушонг повернул вентиль, увеличивая поток гормонов, попадавших в инкубатор. Ребенок двинулся в ответ… дернул ногой…
«Что они делают с этим ребенком?» – подумала Тененбаум.
А после этого подумала: «Почему такие мысли меня волнуют?»
На самом деле это волновало ее все сильнее и сильнее. Их работа с маленькими девочками, их работа с этим малышом. Это все начинало пробуждать в ней воспоминания. Ее детство. Ее родители. Добрые лица...
Моменты любви...
Словно вся ее работа с детьми взывала к ребенку, который был заперт в ее груди. К ребенку, который хотел освободиться.
«Освободи нас всех», – шептал этот ребенок.
Она покачала головой. Нет. Симпатия, забота о лабораторном подопытном – это настоящий ад для ученого, в который она не позволит увлечь себя...
Если, конечно, она уже не была в этом аду…
«Дары Нептуна»
1958
– Господи, сколько же у нас тут людей? – спросил Билл, немного испуганно смотря на тяжеловооруженных бойцов, стоявших в стальном коридоре, ведущем в «Дары Нептуна».
У Билла был Томми-ган, у Салливана в правой руке – пистолет, а в левой – рация. Кавендиш держал дробовик и местный вариант ордера на обыск.
– Многовато бездельников для этого рейда, как думаете, шеф? – спросил Билл. – Нам, правда, нужно столько людей?
– Да. Нужно, – пробормотал Салливан. – Гораздо больше отправились в «Фонтейн Футуристикс».
– В «Фонтейн Футуристикс», прямо сейчас?
– Прямо сейчас. Приказ босса, – он покачал головой. Тяжело было не заметить недовольство Салливана, как и его хмурый взгляд. – Давай признаем, речь идет не только о кровожадных головорезах. В Восторге полно поэтов, художников, теннисистов, а не наемных бандитов. Но Фонтейн… он, похоже, прикарманил себе большой кусок города.
– Где Фонтейн сейчас? Если мы хотим, чтобы рейд принес пользу, мы должны разобраться с этим типом сами.
– Вот план: он где-то здесь, в рыболовстве, возможно, на пристани, на одной из своих субмарин доставки. В любом случае, это не просто рейд, – Салливан заговорил доверительно, тихо, когда Кавендиш открыл двери, и они пошли дальше по деревянному коридору к пристани, следуя за двумя колоннами бойцов. – Это настоящая атака… военная атака на Фрэнка Фонтейна и всех, кто окажется рядом с ним.
– Насколько все спланировано? Помните, что случилось в прошлый раз. Может быть, нам стоило потратить больше времени на подготовку всей этой чертовщины?
– Спланировано, все отлично. У нас здесь будет две волны людей, еще две наготове в «Фонтейн Футуристикс». Но Райан хочет держать все в секрете как можно дольше. Только это непросто, расскажешь здесь о чем-нибудь двоим, даже одному, а узнают об этом десять. А Фонтейн платит всем сортам сплайсеров, дает им бесплатные плазмиды в обмен на информацию. Так что я не уверен, что… – он покачал головой. – Я просто не уверен.
- Предыдущая
- 68/91
- Следующая