Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ширли Джон - BioShock: Восторг (ЛП) BioShock: Восторг (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

BioShock: Восторг (ЛП) - Ширли Джон - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

Лицо мисс Плезенс начало показываться из-под бинтов… Медсестра Чавез ахнула…

И хлопнула в ладоши:

– Она прекрасна, доктор! Великолепная работа!

Он обреченно вздохнул: это была правда. Все получилось достаточно мило. Он не сделал ничего экспериментального с этой женщиной. Вообще старался не делать ничего необычного в своей нынешней практике. Просто дай им то, что они хотят. Но это было тяжело. Соблазн был так велик...

Она была обыденно привлекательной: аккуратно созданное лицо с ямочками на бледных щеках, которые гармонировали с еще одной ямочкой на подбородке. Милые округлые черты, но уже без неприятного жирка. Ее жениху должно понравиться. Теперь эта мисс походила на взрослую Ширли Темпл. Как утомительно. Но Плезенс заворковала над отражением, когда мисс Чавез дала ей зеркало:

– Ох, доктор! Это прекрасно! Да хранит вас Господь!

– Да, да, – пробормотал он, подошел ближе и взял ее за подбородок, поворачивая голову из стороны в сторону, рассматривая лицо в свете лампы. – Да, только… Не могу отделаться от чувства, что здесь больше, гораздо больше, можно сделать… что за совершенство скрыто под этой симпатичной маленькой маской!

– Что? – мисс Плезенс выглядела удивленной. Он сглотнула и отпрянула от него. – Я… – она нахмурилась и снова посмотрела на себя в зеркальце, поворачивая голову то так, то сяк. – Нет! Это то, что я хотела! Именно это! Я поражена тем, как вам это удалось! Я бы не изменила это ни на йоту, доктор!

Он пожал плечами:

– Как вам угодно. Я просто думаю, что…

Он подумал: «Если бы я мог сократить твой нос на четверть и потом… Может, сделать лоб уже, полностью удалить круговую мышцу глаза…»

Но вслух произнес:

– Я рад, что вы довольны результатом. Сестра, отведите ее, дайте одеться и отпустите к жениху, а я буду… эх… – он развернулся и пошел в свой кабинет, словно во сне.

«Хирургический скальпель так ограничен». Если бы только был способ менять человека на клеточном уровне. Если бы можно было менять человека генетически, если бы художник от хирургии смог проникнуть в самую сущность человека, менять его изнутри – именно так, как делает Бог.

Именно так, как желала ему Афродита…

«Фонтейн Фишериз»

1953

Время было позднее. Офис Фонтейна был заперт, все покрывали тени. Реджи нес вахту где-то снаружи. Фонтейн и Тененбаум остались наедине в офисе рыболовства, они лежали на удобном диване. На Бриджит Тененбаум было неглиже и красные туфли, Фрэнк сидел, склонившись над ней, держа ее за руку. Позади них, на полу, стояла пустая бутылка из-под вина Уорли и два бокала. На Фонтейне была футболка и трусы-боксеры, остальная его одежда аккуратно сложена в другом конце комнаты на кресле возле стола.

Бриджит казалась испуганной, и все же он видел ожидание в ее взгляде, который она украдкой бросала на него и, как всегда, отводила в сторону.

– Тебе как будто страшно, – проговорил он. – Уверена насчет этого?

– Я… не хотела бы, чтобы меня трогали, – ответила Тененбаум. – Но… мне нужно это, когда чувство желания приходит. Я мечтаю о мужчине, который… просто возьмет меня. Я окажу некоторое символичное сопротивление. Но оно не будет настоящим. Я должна сражаться немного. Я просто не могу иначе.

– Хорошо, малыш, – сказал он, используя свой «успокаивающий голос», – тогда ты пришла в правильный магазин.

Ради этого момента она привела себя в порядок, использовала какие-то духи и даже, кажется, отчистила зубы от сигаретного налета.

– Что ж, есть что-то, что ты не делала, но… представляла?

– Да. Я боюсь прикосновения. Но ко мне должны прикоснуться…

– Как говорится, это противоречием в терминах? Ведь так, да?

– Возможно… но сейчас, пожалуйста, завяжи мне глаза.

– А, да, – он взял черную повязку и завязал глаза Бриджит. – Теперь ты не можешь видеть меня.

– Нет... сейчас я не могу видеть тебя... ты можешь меня тронуть, если сможешь удержать мои руки.

Он схватил ее запястья и прижал их по обе стороны от ее головы, навалившись на Бриджит. Она пыталась дергаться, но не особо сопротивлялась.

– Просто запомни, – проговорил Фонтейн, делая свое дело и получая от него больше удовольствия, чем ожидал, – хочешь, чтобы это делалось так, как тебе нравится – свою работу ты делаешь так, как хочу я. И работаешь эксклюзивно на меня…

«Парк развлечений Райана»

1953

Билл МакДонаг чувствовал себя немного глупо, совершая это «Путешествие на поверхность» в одиночку. Оно было сделано для детей Восторга, чтобы «удовлетворить их любопытство» насчет внешнего мира. Так задумывалось. Через несколько лет и его малышка захочет посетить единственный парк развлечений в городе. И Билл хотел узнать обо всем заранее. Если то, что он слышал об этом месте, окажется правдой, то эта поездка очень огорчит Элейн…

Он бывал здесь раньше, выполнял технические работы, но не участвовал в экскурсии. Теперь же купил билет.

Билл забрался в прогулочную машину – формой она напоминала открытую батисферу – и откинулся на спинку кресла. Механизм покачнулся, приходя в движение, а затем со скрипом поехал по рельсам в туннеле.

Аппарат медленно двигалась мимо аниматронной фигуры Эндрю Райана, сидевшей за столом и выглядевшей практически по-отечески. Манекен дернулся, сделал резкий, почти судорожный жест и «заговорил».

– Здравствуй. Меня зовут Эндрю Райан, и я построил город Восторг для таких детей, как ты, потому что внешний мир стал непригодным для нас. Но здесь, под защитой океана, естественно задаться вопросом, миновала ли опасность…

– Господи, – пробормотал Билл. Этот робот напугал его до дрожи.

Тогда машина въехала на механическую сценку, предупреждавшую о налогах мира на поверхности. Слева оказался фермерский дом, где фермер обрабатывал землю, а его счастливые жена и ребенок стояли позади … но тут появилась гигантская – действительно гигантская – рука, она опускаясь сверху. Было видно, что на ней рукав от делового костюма, какие обычно носят бюрократы. Она схватила крышу дома… Налоговик забирал все, ради чего человек трудился… Аниматронный фермер упал на колени в отчаянии.

– На поверхности, – загремел глубокий голос Эндрю Райана из скрытых динамиков, – фермер собственными руками возделывает землю, отдавая этому все свои силы. Но паразиты говорят ему: «Нет! Все, что твое, – наше! Мы государство, мы Бог, мы требуем нашу долю!»

– Боже мой, – произнес Билл, уставившись на руку. Она было пугающей, эта гигантская рука... Рука продолжила свое движение, словно длань жестокого бюрократического Иеговы, и остановилась у следующего отдела, машина же, в которой сидел Билл, медленно двигалась вперед. Аниматронный ученый сделал великое открытие и в триумфе поднялся над остальными на пьедестале, но тут же был свергнут со своей высоты гигантской рукой.

– На поверхности ученый вкладывает всю силу своего ума в одну чудесную идею и естественно возносится над своими собратьями. Но паразиты говорят: «Нет! Открытия должны регулироваться! Они должны контролироваться и, в конце концов, быть переданы государству».

Билл предположил, что это должно было сделать Сушонга и таких, как он, счастливыми.

Следующая сцена представляла художника, рисовавшего в восторженном вдохновении, ровно до того момента, пока не опустилась гигантская рука и не подавила в очередной раз свободу…

Последняя сцена была самой страшной из всех. Ребенок радостно смотрел телевизор вместе со своей семьей. Тогда богоподобный голос Райана предупредил:

– На поверхности твои родители искали спокойной жизни, используя все свои великие таланты, чтобы обеспечить тебя, они научились избегать лжи церкви и государства, считавших себя хозяевами системы. Но паразиты говорят: «Нет! У этого ребенка есть долг! Он пойдет на войну и умрет за нацию».