Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождество на Ледяной Планете (ЛП) - Диксон Руби - Страница 7
— Где ночуют холостячки? — спрашиваю я Лиз.
— Вы, ребята, будете жить со мной и Кэшолом, — сообщает Меган. Затем она наклоняет голову. — Ты что, расстаешься с Беком?
— Между нами все кончено, — говорю я шепотом. — Можно я сейчас отнесу туда свои вещи?
— Конечно. — Она кладет руку мне на спину и ведет меня к себе в пещеру. Внутри я вижу корзины со шкурами и припасами, а также место, отведенное под постель. Она выглядит достаточно большой только для двоих, но я все равно кладу туда свои вещи. Джоси и Тиффани не против. С трясущимися руками я разворачиваю шкуры и начинаю стелить себе постель. Я так нервничаю, что обливаюсь потом, несмотря на прохладный воздух. Просто я жду, когда он заметит, что я не следую за ним по пятам, как собачонка.
Джоси опускается рядом со мной и Тиффани, и они обе болтают между собой и не замечают мою панику. Они кладут свои шкуры возле с моих, и Тиффани начинает говорить о праздничных ужинах и еде, по которым она соскучилась, и тут все голоса в пещере перекрывает рев.
— Клер!
Я вздрагиваю. Тем не менее, на ноги все же не поднимаюсь.
Взглянув на меня, Тиффани тут же раскладывает свою постель возле боковой стороны моего. Джоси делает то же самое, и таким образом я втиснута между ними. Я так благодарна за этот коварный поступок, что готова расплакаться.
— Клер! — Бек снова ревет, и Меган, нахмурившись, направляется ко входу в свою пещеру. Она вытаскивает занавес приватности, но прежде чем она успевает прикрыть дверной проем, внутрь проталкивается Бек. В этой маленькой пещере он кажется просто огромным, а, когда он свирепо впивается меня взглядом, я чувствую себя беспомощной. — Вот ты где. Собери свои вещи. Мы остаемся у Золая.
Пещера погружается в полную тишину. Я не встаю. Я облизываю губы, уставившись на свою постель.
— Я никуда с тобой не пойду, — голос у меня не громче шепота, очень слабый. Хотелось бы мне, чтобы он звучал более решительно, но я боюсь. Когда он не уходит, я добавляю: — Я остаюсь здесь, с неспаренными женщинами.
— Ты спарена со мной, — цедит он сквозь зубы.
— Ничего подобного. — Я не в силах посмотреть ему в глаза. Знаю, что веду себя как трусиха, но я не собираюсь и дальше выслушивать о том, как сильно я его разочаровываю, или что я все только порчу и делаю все не так. С меня довольно.
Наступает неловкая тишина. Никто не двигается. Я не уверена, что хоть кто-нибудь знает, что теперь делать.
Похоже, что мне придётся сказать что-то еще. Немного погодя, я делаю глубокий вдох, чтоб набраться смелости, и встречаюсь с ним взглядом.
— Мы с тобой даже не резонируем. Я больше не хочу быть с тобой. Между нами все кончено. Я не твоя. Тебе уже пора уходить.
Он смотрит на меня жестким взглядом, словно ждет, что я сломаюсь и передумаю. Ждет, когда я покорно соберу свои вещи и последую за ним, как уже было в прошлом году.
Этому не бывать.
Пара Меган, Кэшол, выходит вперед и кладет руку на плечо Бека.
— Пойдем. Давай оставим это на другой день.
Бек сверлит меня взглядом еще мгновение, затем разворачивается и стремительно уносится прочь. Тиффани потирает мне спину в качестве молчаливой моральной поддержки.
И вот я снова чувствую себя свободной.
Часть 3
ДЖОРДЖИ
Что-то щекочет мне нос, и взмахом руки я это сбиваю. Зевая, я зарываюсь под шкурами еще глубже. Сани — не самое худшее место, где можно поспать, отнюдь нет. Боковые стороны изогнуты, и поэтому я скатываюсь в середину, что делает их идеальными для того, чтобы свернуться калачиком среди нескольких подушек и вздремнуть.
Боже, кого я обманываю? Вздремнуть? Да я спала всю поездку. Я проснулась пару раз, чтобы сбегать по-маленькому, а все остальное время? Вздремнула — потом вздремнула — потом вздремнула. Мои одеяла сместились, и у меня мерзнет лицо, поэтому я снова тороплюсь забраться под шкурами.
Эта штука опять щекочет мой нос.
Я открываю глаза и вижу, что мою щеку касается плачевное, увядшее растение.
— А это еще что за хрень?
Вэктал улыбается мне с того места, где он держит веточку удручающего цвета зелени.
— Оно не ядовитое! Для праздника. Теперь ты будешь купать меня в поцелуях, да?
Хихикая, я поднимаюсь в сидячее положение.
— Что-то вроде того.
Он улыбается мне грешной улыбкой.
— Я сохраню свою награду на потом. А пока что мы уже почти у пещеры старейшин. Хочешь пройтись пешком немножко?
Я зеваю и вытягиваю ноги, и тогда решаю, что хочу. С его помощью я встаю с саней и осматриваюсь вокруг. Действительно, вот и есть твердый, округлой формы холм снега, покрывающий многовековой космический корабль, в котором сюда прибыли предки Вэктала. Вход в пещеру открыт, а снег перед ним почищен, и это говорит мне о том, что кто-то бывал на охоте. Вэктал протягивает мне руку, а я переплетаю свои четыре пальца с его тремя, и тогда мы направляемся к ней.
Пещера всего несколько шагов отсюда, и Вэктал оставляет сани снаружи. Войдя в корабль, я замечаю, что в передних коридорах все прибрано и подметено. В отдалении я слышу стук металлических предметов и тихий гул голосов. Вопли ребенка, а потом они довольно быстро замолкают.
Они еще не знают, что мы здесь. Я слегка подталкиваю Вэктала локтем.
— Нам следовало бы их позвать.
У меня перед глазами предстает мысленный образ Харлоу, работающей чем-то вроде пилы, а затем роняющей это на ногу, и все потому, что мы ее напугаем.
Вэктал приставляет ко рту ладонь, сложенную чашечкой.
— Рух! Харлоу! Мы здесь!
Я вздрагиваю, когда его громкий голос отдается от узких стен корабля.
— Спасибо, милый.
Мгновение спустя из одного из длинных коридоров появляется Рух, держа на плече крошечного младенца и похлопывая его по спинке. Увидев нас, он наклоняет голову в знак признания.
— Они здесь, Хар-лоу, — кричит он глубоким голосом с подчеркнутым ударением. — Ты была права.
Мы направляемся к ним, и я слышу падение металла, и что-то вопящий голос Харлоу. У меня аж пальцы чешутся, как мне хочется подержать крошку Рухара, и я ковыляющей походкой иду вперед, протягивая руки.
— Он уже такой большой!
Он все еще чертовски крохотный, но даже несколько недель многое изменили.
Рух настороженно смотрит на меня, прижимая сына к себе покрепче. Спустя какое-то мгновение он неохотно передает его мне. Я не в обиде. Рух все еще настолько новичок в отношениях с людьми (кроме Харлоу), что я не виню его за то, что он осторожен. Я забираю у него малыша, тогда как Вэктал в приветствии касается его плеча.
Рухар очень похож на Ращель, но есть отличия. У него хвост, голубоватая кожа, и он намного меньше. Правда, он недоношенный, и такое ожидаемо. С тех пор, как я видела его в последний раз, он пополнел и выглядит очень хорошо. При виде меня его маленькое личико искажается, и он начинает громко реветь, взрываясь гневным воплем.
Через мгновение из глубин корабля выходит Харлоу с грязным кожаным фартуком поверх туники. У нее на лице пятна от смазки, а ее ярко-рыжие волосы стянуты в неряшливый пучок на макушке головы. У нее в руках кусок металла, похожий на гаечный ключ. Ее глаза расширяются.
— Что вы, ребята, здесь делаете? Что-то случилось?
Я покачиваю Рухара, пытаясь игнорировать то, что он вопит при виде моего лица. Мой собственный малыш опять пинает меня в девчачьи части, и я морщусь от боли.
— Ничего не случилось.
— Мы устраиваем День без яда! — гордо заявляет моя пара. — Джорджи этого захотела.
Нахмурив брови, Харлоу в замешательстве смотрит на меня взглядом, полным непонимания.
— Устраиваем что?
— Рождество, — объясняю я ей. — Парень еще не понял идею омелы, — я неохотно передаю ей ребенка, так как он продолжает кричать, а она прячет его под свой фартук, чтобы покормить. — Мы устраиваем праздник. Название пока еще не придумали. Просто объединили вместе квази-Рождество-Благодарения. Чтобы отпраздновать… ээ… это дело. И мы хотим, чтобы там были все.
- Предыдущая
- 7/20
- Следующая