Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Счастье в нагрузку (СИ) - Смирнова Ирина "cobras" - Страница 47
Стало как-то неуютно от мысли, что, пока мы летели его спасать, Нэйт оценил возможности наследника клана на планете, где мужчинам и так предоставлены все привилегии, и вовсе не нуждается в спасении.
И самое неприятное, что прибывшая на переговоры «бабушка» явно так и думала, потому что смотрела на меня с заметным пренебрежением и затаенным злорадством, хотя и старалась держать на лице нейтрально-приветливое выражение. У хенсанцев, как я заметила, вообще такие лица, что им даже особенно стараться не нужно, чтобы выглядеть безэмоционально-вежливыми. А вот взгляды их выдают.
Усилием воли загнав дрожь внутрь, я вернула ей вежливый оскал. И чуть скосила глаза на Хонга. Хм, а его неплохо выдрессировали, на самом-то деле. Держит лицо не хуже бабки и смотрит на нее бестрепетно. Сейчас они с Нэйтом похожи, как никогда.
И вот эта... женщина, самим своим существованием подтверждающая превосходство женского пола, демонстративно проигнорировала равную ей переговорщицу в этом зале, то есть меня, и изобразила легкий, но такой традиционно-почтительный поклон в сторону внука-мужчины, что у меня челюсть свело от досады и... даже не знаю, как словами передать это состояние. Когда чувствуется «приниженность» чуть ли не на генетическом уровне и в то же время такая сквозь это фальшь просвечивает... ух!
Это нас, венговок, называют мужененавистницами? Идиоты. Мы своих мужчин любим и даже уважаем, как бы это странно ни звучало. А именно этот образец патриархальности их ненавидит и презирает. Всех и заранее.
И ладно бабка, мало ли какой у нее личный опыт, я вполне допускаю, что в жизни этой водоплавающей лилии могли встретиться исключительные скоты. От вседозволенности это со всеми бывает, независимо от пола. Но вот та молоденькая, что на Нэйте повисла, - она ведь такая же!
Хотя вот внука мадам любит. Как бы ни пыталась это скрыть, все равно чувствуется. И на Нэйта она смотрит с затаенной нежностью и словно бы неверием... Ага. Только у меня почему-то даже сомнения не возникает, что при всей своей любви она бестрепетно согнет любимчика в бараний рог «для его же пользы». Потому что непрошибаемо уверена в мужском слабоумии и своем праве кукловода.
Голос у Мамы Пу оказался под стать внешности: мягкий, мелодичный и вкрадчивый. Аж мурашки по спине.
- Рада видеть всех присутствующих в добром здравии, особенно тебя, дорогой внук. Надеюсь, твоя страсть к приключениям достаточно удовлетворена и ты готов вернуться к своим обязанностям. Их у тебя станет меньше, ведь теперь у рода есть новый наследник. Уверена, что эта новость сделает тебя счастливым, ведь ты столько лет старательно увиливал от этой роли.
Хонг рядом со мной даже не дрогнул - он был готов к такому повороту еще с момента, когда я его стращала и дрессировала, успел привыкнуть к этой мысли, обдумать перспективы. И в целом перестал пугаться. Так что ответил бабке всего лишь вежливым наклоном головы. Но с места, что показательно, не двинулся. Так и стоял по правую руку от меня и чуть позади.
Так что его бабушка была вынуждена наконец обратить внимание на меня:
- Благодарю тебя за то, что вернула мне внука. Во сколько ты оцениваешь эту услугу?
Тля, ненавижу все эти бабско-змеиные кренделя... а куда деваться?
- Спасибо за беспокойство, мадам, но я не нуждаюсь в оплате, - главное, улыбаться, вежливо. Вежливо, Айми! До оскомины! И никаких «...бнуть старую крысу стулом по башке!». - Я пришла сюда не за деньгами, а за своим мужем.
И в упор посмотрела на Нэйта.
Глава 44
Нэйт уверенно улыбнулся мне в ответ, но при этом и не подумал отпускать повисшую на нем козу. Даже еще плотнее к себе притиснул, как мне показалось. Но ответил он не мне, а своей мафиозной бабушке:
- По старшинству наследником должен стать я, но мне кажется неправильным лишать моего родственника всего и сразу. И невесты, и положения в клане. Вы столько сил вложили в его обучение и воспитание, готовя себе как замену. Мне бы не хотелось занимать чужое место, тем более что родился и вырос я на другой планете и на несколько лет позже. Так что я оставлю себе второй женой Джин-Хо, раз уж она так сильно меня полюбила, а вашим наследником пусть остается ваш внук.
Сказать, что все аху... удивились, - это ничего не сказать. У меня вообще на секунду голос пропал, и я не знаю, что сделала бы в следующий момент, если бы у меня над ухом не начал тихо ржать Хонг, а потом не прошептал быстро:
- На лицо ее посмотри!
Я бросила быстрый взгляд на него, а потом на козу. Э... бабушкин внук ржал, я ж сто пудов слышала смех, но при этом держал все то же невозмутимо-деревянное выражение на лице, как у всех присутствующих хенсанцев. А вот коза со своей физиономией не сразу справилась, и с нее маска ненадолго слетела.
Итить, тлю колотить, мне аж жалко стало ребенка несмотря на то, что секунду назад я была готова повыцарапывать ее бесстыжие раскосые глазенки и повыдергать роскошные черные волосы.
Она, понимаешь, нового наследника захомутала и уже жало наточила яд пускать и править кланом из-за его спины, а тут такой облом. Не наследник - и второй женой!
Я не выдержала. Каюсь. Жалко было девочку, но я тоже, тля, женщина!
- Нэйт, койку в трюме для нее сам будешь приколачивать. Чем ее занять, я, так и быть, найду, но постарайся сделать так, чтобы она не путалась у меня под ногами.
- Да, госпожа, - послушно кивнул Нэйт. - Хотя я надеялся, что вы позволите ей спать на диване или хотя бы на коврике в кают-компании... - и все это было сказано с серьезным лицом истинного хенсанца.
У Хонга, судя по сдавленному иканию, уже истерика приключилась от смеха.
Причем у козы в голове тоже сгущались истерические тучи. Она вывернулась из рук Нэйта и отскочила на шаг. И даже рот открыла, но тут вмешалась Мама Пу.
- Джин-Хо, я тобой недовольна, - негромко сказала она, но по залу отчетливо потянуло холодком. - Ты ведешь себя неподобающе для будущей жены наследника клана.
По тому, как резко побледнела девчонка, я поняла, насколько все серьезно. А шепот Хонга это подтвердил:
- Значит, эту вернут папаше. Слава предкам, может, следующая не такая гадина приторная будет.
А мафиозная бабушка между тем перестала обращать на козу внимание - словно той уже тут нет - и продолжила таким тоном, что я прямо поверила в ее возможности управлять целым кланом вздорных баб, не то что мужчин.
- Нэйт, в нашей семье пока я решаю, кто будет моим наследником. И мои решения не обсуждаются. Но невесту мы тебе подберем другую, и она должна будет стать первой женой. Боюсь, существующий брак придется аннулировать. Кроме того, никто не выгонит моего внука на улицу, у него будут свои обязанности и достойная жена. Хонг, поблагодари эту женщину за помощь, и мы уходим.
Вот старая гадина! Обоих хочет заграбастать. Так я и думала. Только хрен ей! Мое секундное сомнение в муже ушло, как не было его. И я не ошиблась!
- Зато я решаю, хочу ли я быть вашим наследником или нет, - Нэйт заговорил очень спокойно, даже голоса не повысил. - У меня было достаточно времени для того, чтобы сделать осознанный и продуманный выбор. Я не хочу чужого, мне хорошо на своем собственном месте. Но я рад, что встретился с вами, только я - не Джунг, а вы сейчас видите во мне именно своего потерянного сына. Вот моя жена видит и любит меня, поэтому я возвращаюсь к своей семье.
Эта женщина умела держать удар, надо отдать ей должное. Ни один мускул на лице не дрогнул, только в глазах что-то мелькнуло и пропало. А еще я краем глаза заметила быструю одобрительную ухмылку на лице забытого всеми Айсгера, который все это время так профессионально не отсвечивал, что почти слился с обстановкой.
- Что же... это твой выбор. Хонг, мы уходим.
- Простите, бабушка, - мой невольный довесок и будущий штатный композитор не двинулся с места, но почтительно склонил голову, обращаясь к женщине, заменившей ему всю семью. - Я тоже не собираюсь возвращаться. Клан в ваших надежных руках и в моем присутствии не нуждается. А мне пора строить свою жизнь.
- Предыдущая
- 47/69
- Следующая