Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аберраты. Пробуждение Зверя (СИ) - Дилейни Джозеф - Страница 7
Недолго думая, Крафт потянулся вперед, в холодный воздух Шолла, к огромным челюстям и острым зубам собаки. Ужас охватил его. Как ледяное копье пронзил его сердце.
Глаза Сэнди были полны голодом и яростью, а ее челюсти расширялись, в готовности откусить ему руки по запястья. Но тут, внезапно, ее глаза смягчились в знак признания, и она начала облизывать Крафту руки. Он погладил ее по спине, потом по голове и начал играть с ней. Он оглянулся, посмотрев на разъяренного Мансера, нога которого все еще находилась над педалью, а колено дрожало как осиновый лист.
Глава 6: Комната ожидания
Лезвие гильотины поблескивало при свете свечей. Крафт смотрел на него с ужасом - казалось оно, дрожало вместе с коленом Главного Мансера.
Крафт наклонился вперед, частично погрузив голову во врата, и почувствовал сырой, холодный воздух на лице. Если бы лезвие упало сейчас, оно отрезало бы ему голову.
Он похлопал Сэнди, поздоровался, а затем попытался оттолкнуть ее обратно. Она сопротивлялась. Ей хотелось пройти через врата. Собака была слишком большой и сильной и Крафт не мог с ней справиться, тогда он пошел на хитрость
- Принеси, Сэнди! Принеси! - Крикнул он, делая метательное движение рукой.
Раньше он играл в эту игру с Сэнди, и она всегда бегала за мнимой палкой, возвращаясь, чтобы снова сыграть.
Это сработало! Когда она повернулась и отстранилась, Крафт наклонился назад, откинувшись на спинку стула и подумал о облаке. Ферма быстро затуманилась. Ничего, кроме темного облака, кружащегося по кругу, теперь не было. Крафт расслабился и глубоко вздохнул. Он понял, что инстинктивно разработал, как покинуть место в Шолле.
- Это было чрезвычайно безрассудно и опасно, так не нужно делать! - Раздался злобный голос Мансера. - Жизненно важно, чтобы привратники мгновенно подчинялась командам своего мансера.
- Это была моя собака, сэр. Я знал, что она не собирается причинить мне вред. Извините, но я не мог позволить ей быть разрезанной этим клинком! - сказал Крафт, указывая вверх.
- Ты должен повиноваться немедленно! - Сердито повторил Мансер - Ты никогда не должен задаваться вопросом и сомневаться в решении, принятом Главным Мансером. Это для твоей же собственной безопасности, равно как и для безопасности замка.
Крафт понимал его рассуждения.
- Вы сказали, что мои братья тоже нашли Сэнди. Разве вы не знали, что собака была изменена и может быть опасной?
Главный Мансер покачал головой.
- Мы не можем предсказать, сколько времени понадобится Шоллу, чтобы изменить человека или животное, оказавшиеся в нем. В этом случае, все заняло гораздо больше времени, чем обычно. Ваша собака не выглядела так, когда братья нашли ее. Она изменилась с тех пор. Тебе повезло, что ты пережил встречу. Гильотина может показаться жестокостью, но ты должен понимать, что это жизненно важно. Когда мы заглядываем в Шолл, опасные аберраты могут легко проникать в Светлый Мир через врата.
Крафт все еще злился, но он не хотел, чтобы его возвращали в Шолл, что означало бы определенную смерть. Ему, возможно, не нравятся такие методы, но казалось, что быть привратником - это лучшее, на что он мог надеяться, чем жизнь в подвале. Имея это в виду, он сделал невинное выражение лица.
- Мне очень жаль, сэр. Пожалуйста, простите меня. Я больше не буду вас ослушаться.
Главный Мансер долго смотрел на него, затем кивнул.
- Я склонен дать тебе еще один шанс, Бенсон. В конце концов, твоим братьям было намного легче: они столкнулись с нормальной собакой. Кроме того, в последнее время у нас было несколько ... несчастных происшествий. Нам срочно нужна замена. Итак, ты ясно понимаешь, что это значит?
- Вы имеете в виду быть привратником, сэр?
- Больше, чем просто привратником, молодой человек. - Главный Мансер странно улыбнулся. - Мы, Гильдия Замка, убежденная команда людей. Мы делимся на группы с разными специальностями, но мы работаем вместе, чтобы узнать, как можно больше о Шолле, чтобы понять его и в конечном итоге справиться с ним. Наша работа очень важна. Ты понимаешь это?
Крафт кивнул.
- Хорошо. Тогда добро пожаловать в замок. Теперь ты официально считаешься привратником...
Крафт был отправлен обратно в комнату тем же мрачным охранником, который снова запер его, но через час вернулся и принес одежду.
- Одень это мальчик, тебя ждут в низу. Коридор на первом этаже, в комнате ожидания - и поторапливайся!
Охранник вышел, хлопнув дверью, но на этот раз не запер ее.
Крафт посмотрел на одежду. Там были кожаные сапоги с блестящими стальными носками, черные брюки и рубашка с короткими рукавами в красном цвете, которую, по его мнению, называли бордовым. Казалось, ему дали форму привратника. Была также длинная черная военная шинель, похожая на ту, которую отец носил в походах по Шоллу. Крафт попытался надеть ее. Она была очень тяжелой и спускалась почти до его лодыжек. Может быть, я подрасту к тому времени, когда придет зима, подумал он. Повесив шинель на крючок задней двери, он быстро начал одевать остальную форму, не желая опаздывать. Она также была слишком большой для него. Он задался вопросом, кому она раньше принадлежала и что случилось с ее владельцем. Что если она принадлежала одному из его братьев? Крафт оттолкнул мысль о братьях в глубину своего сознания и отправился в комнату ожидания, медленно пробираясь вниз по ступенькам к первому этажу.
Он подошел к длинному коридору, выровненному закрытыми дверями, читая каждую надпись:
«МЕРТВАЯ КОМНАТА», «КОМНАТА КРИМИНАЛИСТОВ», «КОМНАТА РЕЛИКВИЙ», «КОМНАТА ОПТИМИСТОВ», «КОМНАТА ПЕССИМИСТОВ» и «СЕРАЯ БИБЛИОТЕКА».
Крафт подумал, что происходит внутри. Он был озадачен некоторыми из имен. Зачем библиотеке быть серой? Почему кто-то предпочитает, чтобы его называли пессимистом, всегда смотрящим на темную сторону вещей и боящимся худшего? К счастью комнату ожидания было легко найти. Он тихо постучал в дверь. Ничего не произошло. Он слушал. Тишина... Крафт постучал еще раз. Внутри, наверное, никого нет, подумал он и повернул ручку, открыв дверь. Он был неправ.
Во главе очень длинного стола, спиной к нему, сидели девочка и мальчик. На столе стоял белый, пустой ящик. Крафт вошел, закрыв за собой дверь и осторожно пошел к столу. Пара обернулась, чтобы посмотреть на него. Они, казалось, были на пару лет старше его и были одеты в одну форму. Он заметил, что их тяжелые шинели были накинуты на спинки их стульев. Крафт надеялся, что она не понадобится. Он был также удивлен, увидев, что на девочке тоже были брюки. По его опыту, женщины всегда носили платье или юбку. Возможно, брюки были более практичными для этой работы. Сама девочка была очень стройной, с длинными каштановыми волосами. Она была очень хорошенькая, но выражение ее лица – говорило о том, что она из тех, кто судил о людях по внешности еще до того, как человек заговорит.
- Я могу сесть? - вежливо спросил Крафт.
Мальчик рядом с ней улыбнулся. На его левой руке не хватало двух пальцев, а нос был сломан и вдавлен в лицо.
- Можешь сесть! - ответил мальчик с усмешкой. - Сможешь ты или нет, зависит от твоей физической ловкости!
Крафт озадаченно посмотрел на них обоих. Если это была шутка, он ее не понимал. Девушка тоже начала улыбаться.
- Садись, - пригласила она. - Мы просто немного шутим. Он указывает, что ты должен говорить “разрешите”, когда спрашиваешь разрешения, вот и все. Тебе лучше привыкнуть к такого рода вещам, потому что Главный Мансер - настоящий приверженец грамматики. Ну, на самом деле он за все цепляется. Его настоящее имя Уэйнрайт, но все зовут его Имбирь Боб.
- Почему его так называют?
- Ты скоро узнаешь, - ответила она с еще более широкой ухмылкой. - Он исправлял твою грамматику, когда проверял тебя?
Крафт покачал головой.
- Предыдущая
- 7/47
- Следующая