Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аберраты. Пробуждение Зверя (СИ) - Дилейни Джозеф - Страница 29
Следя одним глазом за Крафтом и все еще размахивая дубинкой, Гадюка протянул руку вперед и повернул храповик врат. Темные тучи ненадолго закружились, а затем через врата Крафт снова увидел мрачное каменное здание приюта, входная дверь которого все еще висела на петлях.
- Теперь я использую другую приманку, - сказал Гадюка. - На этот раз это будет сырое мясо, с которого капает кровь. Это заставит этих острозубых монстров бежать! И на этот раз они не будут разочарованы. У них будет много настоящей плоти и крови, чтобы удовлетворить их – ты и девчонка! От тебя не останется и следа.
- Ты с ума сошел, - выдохнул Крафт. - Что мы такого сделали?
Гадюка покачал головой, словно жалея ее.
- Ты действительно не понимаешь, да?
- Нет, я не понимаю. Что ты имеешь в виду? - Спросил Крафт, не сводя настороженного взгляда с дубинки в руках Гадюки.
- Ты такой же, как и все остальные дураки в этом замке – бегаешь, как идиот, пытаясь выиграть битву, в которой никогда не победишь. В конце концов Шолл захватит весь мир, и, как только это будет сделано, все станет намного лучше. Люди вернутся из мертвых. Мы будем бессмертны.
- Ты думаешь, что мы идиоты? Шагни через эти врата, и ты умрешь или изменишься. Вот что Шолл сделает с тобой!
- Это неправда! Мы, избранные, не умираем. Мы изменимся, да, но к лучшему. Мы будем править миром, но сначала мы должны уничтожить тех, кто противостоит нам – особенно Фейри. Вы - самая большая угроза нашим целям.
Крафт вдруг понял, кто такие "избранные".
- Вы член культа? Один из серых капюшонов?
- Конечно, да, и я не единственный, кто работает в замке. Где лучше сражаться с теми, кто угрожает Шоллу? И сегодня мне действительно повезло. Я убью одного из последних оставшихся привратников и самого лучшего исследователя замка - двух зайцев одним выстрелом!
Гадюка двинулся к нему, а Крафт отступил на пару шагов, держась спиной к вратам.
Мужчина держал дубинку в правой руке, ритмично постукивая ею по левой ладони. Крафт приготовился отпрыгнуть в сторону, как только Гадюка нападет. И тут он заметил, как на лице мужчины появилось лукавое выражение. Гадюка указал на врата позади Крафта.
- А вот и они, Бенсон – множество этих ужасных маленьких аберратов - и они прямо за тобой, ждут, чтобы разорвать тебя на куски.
Но Крафта не зря называли Крафтом. Однажды Гадюка уже одурачил его, и он больше не попадется на эту уловку. Он оглянулся через плечо туда, куда указывал Гадюка, и тут же пригнулся. Как и было предсказано, Гадюка замахнулся на него дубинкой. Но, благодаря прыжку Крафта, он промахнулся и потерял равновесие, его инерция понесла его кувырком к вратам. Все, что ему было нужно, - это небольшой толчок. Но Крафт толкнул его очень сильно. Гадюка закричал, проваливаясь внутрь, но крик резко оборвался, когда Крафт закрыл за ним врата. И снова он был заполнен только клубящимися облаками.
Какое-то время он стоял, тяжело дыша, приходя в себя от того, что только что сделал. Он убил кого-то сумасшедшего, да, в целях самозащиты, но все равно человека. Казалось, в миллионный раз с тех пор, как он прибыл в замок, Крафт больше всего на свете желал, чтобы его отец был там. Но времени терять было нельзя.
Он побежал проверить, как там Лиза. Она была жива, но дышала неглубоко. Кровь начала образовывать лужицу под ее головой. Ей срочно требовалась помощь, поэтому Крафт выскочил из двери и побежал по коридору к кабинету главного мансера. Лаки стоял за дверью, вероятно, ожидая, когда его впустят, но Крафт даже не успел кивнуть ему. Он ворвался в дверь и, прежде чем Имбирь Боб успел что-либо сказать, Крафт оборвал его своим рассказом. Главный мансер вскочил на ноги, но, когда они мчались обратно в кабинет Гадюки, Крафт заметил, что главный мансер все время поглядывает на кровь на руках Крафта и красные следы, оставленные его ботинками. Не может же он волноваться из-за того беспорядка, который я устраиваю в такое время! - подумал Крафт. После того как подняли тревогу и доктор увел Лизу, главный мансер долго расспрашивал Крафта. Наконец он вынес свой вердикт.
- Ты лжец, Бенсон! Ты лжец и убийца!
Глава 19: Суд
Крафт ожидал, что его ждет настоящий суд – возможно, в зале суда, где за высоким столом сидит судья. Главный мансер будет свидетелем, и кто-то будет обвинять его, а кто-то другой будет защищать. Может быть, найдутся и зрители, которые придут посмотреть, как вершится правосудие. Но когда – через несколько дней после того, как он втолкнул Гадюку во врата,-стражник вывел Крафта из его глубокой, темной, сырой камеры и провел в маленькую, обшитую деревянными панелями комнату, там его ждал только один человек: судья в черном, сидевший за маленьким столом. Взгляд Крафта тут же привлекла черная кепка, лежавшая слева от блокнота судьи. Судья надевал ее только тогда, когда выносил смертный приговор. При виде этого у Крафта пересохло во рту.
Судья был крупным мужчиной с седыми волосами и глубоким морщинистым лицом, который, несомненно, был судьей уже много лет. Крафт вдруг подумал, скольких заключенных он приговорил к смерти.
Мужчина заговорил.
- Вы Колин Бенсон, сын Брайана Бенсона?
- Да, сэр.
- Вы обвиняетесь в убийстве Мансера Мистера С. В. Виптона. Вы признались, что втолкнули его через врата в Шолл, намеренно оставив там. Независимо от того, был ли он впоследствии изменен или мертв, результат один и тот же: теперь он мертв для этого мира. Вы признаете свою вину?
Сердце Крафта бешено колотилось в груди.
- Нет, сэр. Я действовал в целях самообороны. То, что произошло, было ...
Молчать! - воскликнул судья, прерывая его. Он смотрел в точку прямо над головой Крафта. Он ни разу не взглянул ему в глаза.
- Ваши слова должным образом приняты к сведению, но нет никаких возражений против доказательств. Вы же признались в преступлении, ради бога.- Фыркнул он, словно досадуя на то, что Крафт попусту тратит время.
Крафт попытался заговорить снова, отчаянно пытаясь доказать свою правоту, но охранник сильно толкнул его, чтобы заставить замолчать. Судья взял черную кепку в руки. Крафт не мог в это поверить. Он одел ее на голову и начал оглашать приговор:
- Суд постановил, что вы виновны по всем пунктам обвинения. Отсюда вас отведут в камеру смертников, где вы сможете в последний раз взглянуть на дневной мир. Вас будут держать взаперти до тех пор, пока не доставят на площадь казни, где вас повесят. После этого ваше тело будет брошено в известковую яму. Да смилуется Господь над вашей душой.
И это все. Крафт не смог сказать ни слова в свою защиту, и теперь его приговорили к смертной казни.
Охранник не повел его обратно в предыдущую камеру. Вместо этого, поднявшись на несколько пролетов по каменным ступеням, его втолкнули в камеру с зарешеченным окном. Луч солнечного света пробился сквозь нее и осветил противоположную стену. Это было лучше, по сравнению с вонючей подземной темницей, где он провел предыдущую неделю. Но это все равно была "камера смерти".
- Это был несправедливый суд, - пожаловался он стражнику, который отстегивал железные кандалы с запястий. - У меня не было возможности высказаться, и некому было меня защищать.
- Вот как обстоят дела сейчас, мальчик, – ответил мужчина - Шолл угрожает нашему существованию. У нас нет ни времени, ни ресурсов, чтобы продолжать идти старыми путями. По крайней мере, тебе не придется слушать, как они строят твой эшафот, - сказал он с усмешкой, указывая на окно, - ведь он уже построен.
Крафт вдруг узнал этого человека – это был тот самый краснолицый охранник, который пытался напугать его, Лаки и Донну, когда они ходили к старой Нэлл. Охранник явно обладал черным чувством юмора.
- Наслаждайся видом из окна! То, что ты там видишь - это площадь исполнения!
- Предыдущая
- 29/47
- Следующая