Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жизнь, которую я изменю. Книга 2: Начало нового мира (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 105
— Кажется, я видела только рыжую кошку, — ответила Темари.
— Это Саюри-сан, их мама, — сказал Агара.
На душе было легко и радостно, он снова ощутил себя дома, и как будто ничего не изменилось.
*
Свадьба Итачи и Карин была весьма торжественной, даже более многолюдной, чем когда женились Шисуи и Гурэн чуть меньше года назад. Всё же Итачи был главой клана и Учиха заявляли о себе всей деревне.
Свадебная процессия медленно шла от храма до кланового квартала. Девчонки были все в очень красивых кимоно. Парни тоже разодеты. Агара и Темари также были в одеждах своего клана. Их мон был очень древним, поэтому простым: вертикально разделённый круг с красной и жёлтой половинами. Символ Солнца и Песка. Агара даже подумал, что у них с гербом клана Учиха много общего.
Впрочем, в процессии клана не хватало Гурэн. Юмико сказала Агаре, что та должна родить буквально через пару дней, да ещё и детей должно быть больше двух, может, даже трое сразу, поэтому это семейное событие ей пришлось пропустить. Вообще за прошедшие с тех пор, как Агара вернулся в Суну, десять месяцев, клан Учиха серьёзно готовился к пополнению. Жена Орочимару-сана — Шизуне — тоже заметно округлилась. Чуть меньшим был живот у Комацу-сан, но та тоже была явно беременной, а Какаши-сан выглядел гордым и довольным.
— Они такие милые! — шепнула Юмико, которая стояла рядом с Агарой.
Он посмотрел на слегка краснеющую, но сосредоточенную названную сестру. Карин сделали сложную причёску, непривычно уложив волосы, прицепили на макушку эти традиционные «рожки ревности», которые были закрыты глубоким капюшоном шёлковой белой накидки. Итачи выглядел сурово и собранно, словно не женился, а шёл на войну, впрочем, народа было много и чувствовалось некоторое напряжение. Сам Агара тоже был готов при необходимости вступить в бой, защищать то, что дорого, свою семью и друзей.
Шествие по центральной улице деревни подошло к концу, и когда приглашённые гости последовали в клановый квартал, общая тревога и волнения несколько улеглись.
Агара сел среди друзей, между Наруто и Саске, рядом с Саске заняла место Темари, а возле Наруто сели Таюя и Мамору, которых приняли в клан как раз накануне его возвращения в Суну. Кимимаро с Миной, Юмико, Казуки и Сэном заняли места напротив.
*
В голове немного шумело от той пиалки саке, которую он попробовал на празднике, поэтому Агара вышел в сад и прошёл вглубь квартала.
Всё вокруг, даже при свете луны, напоминало о тех счастливых годах, проведённых здесь. Птичник — о первом общении с Юмико, которая защищала его от гусей. В беседке состоялся серьёзный разговор с Шисуи, который пояснил ему многое. Лестница к пруду — о заплывах с друзьями. И берег, на котором он разговаривал с Юмико о том, что будет участвовать в экзамене. Полигон — о постоянных занятиях и тренировках, и Итачи, который готовил его к финальным боям. Тропинка к додзё, в котором жил Ракурэй-сан и любили проводить время младшие. Купальня, в которой Наруто показал, как выглядит его девятихвостый биджуу. Дом, который так поразил его необычной для Суны архитектурой, а ещё — количеством обуви.
— Тут кое-что изменилось, — подошёл со спины Саске. — Там будет ещё два новых дома. А ещё Комацу-сан и Ута-сан вместе с Джуго посадили яблони.
— А сад стал как будто меньше, — не оборачиваясь, сказал Агара.
— Это просто ты вырос, — хмыкнул Саске.
— Мы все выросли, — кивнул Агара. — Но… Мне нравится, каким я… какими мы стали. Как будто всё в твоих руках и в силах изменить целый мир.
Саске тихо засмеялся и обнял его за шею, потирая его волосы совершенно детским жестом.
— Хватит, хватит, сдаюсь! — тоже засмеялся Агара, пытаясь вырываться из крепких натренированных объятий. — А то сейчас защекочу, как Рока Ли, будешь знать.
— О, дружеская потасовка?! — подскочил к ним Наруто и повалил их обоих на землю. — Как вы могли начать без меня?!
Их возня быстро закончилась, и втроём, голова к голове по кругу, они разлеглись на землю, наблюдая крупные звёзды.
— О, видели, звезда упала! — выкрикнул Наруто, показывая пальцем в небо.
— Конечно, видели, — хмыкнул Саске. — В августе всегда падают звёзды. Пока они летят, можно загадывать желания.
— Видели?! Опять! — снова показал в небо Наруто.
— Узумаки, дай сосредоточиться, я не успеваю желание загадать, ты меня отвлекаешь, — буркнул Саске, ткнув Наруто. Они вновь завозились, хихикая, а Агара смотрел на звёздное небо и понимал, насколько он счастливый человек: даже загадывать было нечего.
— Эй, мальчики, вы что здесь лежите? — раздались шаги, и над Агарой склонилась Юмико.
— Мы желания на падающие звёзды загадываем, — ответил Наруто.
— О… — округлила рот Юмико, а потом проказливо улыбнулась. — Ну, если так, то заодно загадайте, чтобы вам не попало от Комацу-сан и Гурэн-чан, потому что здесь растёт их морковь. Беременные женщины могут быть очень опасны, если их лишить витаминов.
— Упс…
Комментарий к Часть 3. Глава 26. Клановый праздник
Агара и Тайо https://vk.com/photo-119634594_419518809
Итачи и Карин https://vk.com/photo-119634594_419458741
========== Часть 3. Глава 27. Дети нового мира ==========
Весна в Стране Воды была прохладной, и Орочимару недовольно поморщился. Его изменённому телу было некомфортно в таких условиях, к тому же нельзя было использовать чакру, чтобы не насторожить местных шиноби, — и так его призыв мог привлечь ненужное внимание.
— Ты нашёл подходящую семью, Фукаши-сан? — спросил он красно-коричневого мамуши, который ожидал недалеко от Оды.
Змей «для особых поручений» был небольшим, но принадлежал к клану Докухэби — высшей касте призывных змей Рьючидо. Смертельно опасные не только из-за своего яда, но и из-за острого ума и способности широко и вариативно выполнять поставленные задачи. Неудивительно, что на всего метрового Фукаши-сана тратилось столько же чакры, как на призыв анаконды, превышающей его в длину в двадцать раз.
Орочимару всегда стремился обучиться всевозможным дзюцу, а выдумка его ученика — Саске — с транспортировкой змеи-посланницы с помощью клона-ястреба была из разряда гениальных. К тому же, благодаря вживлению шаринганов, запоминать увиденные техники стало ещё проще. Шаринган видел даже мелкие потоки чакры, совмещение которых и приводило к исполнению того или иного дзюцу. При том контроле чакры, которого добился Орочимару, в половине техник ему даже стали не нужны ручные печати. Теперь он понимал то, что раньше приходило только с заучиваниями и многократными повторениями. С обретением шарингана мир приобрёл ещё большую упорядоченность и логичность. И это было прекрасно.
Клон-ястреб, придуманный Саске, во много раз сокращал чакрозатраты Фукаши и позволял доставлять змея куда надо за короткое время. Пусть Фукаши и шипел, что еле сдерживается, чтобы не укусить клона и что это позор для змеи, чтобы тебя таскали всякие птицы, но время это действительно сокращало во многие разы, а благодаря проглоченным накопителям чакры Фукаши мог всё разведать и выполнить призыв самого Орочимару. Просто и скрытно. Практически никто даже не замечал отлучки из Конохи на несколько часов.
— В деревне есть семья бывшего шиноби. У них недавно умер малыш, — зашипел змей, сухо усмехнувшись.
— Полагаю, что его укусила змея? — криво улыбнулся Орочимару.
— Он всё равно был болен и не дожил бы и до трёх лет, — покачал головой Фукаши. — Даже я не стал бы убивать младенца, если бы был другой выбор. Но твои запросы велики. Ты же хочешь, чтобы о твоём отпрыске позаботились должным образом?
— Да, — согласился Орочимару, подумав, что в последнее время несколько размяк и даже испытал мимолётное сожаление от гибели чужого ребёнка. — Идём, покажешь их дом, чтобы я подготовился.
*
Дом, который нашёл Фукаши-сан, выглядел добротным, а хозяева были ещё молоды; было заметно, что в их семье произошла утрата и темноволосая женщина переживает. Орочимару достал свитки, просмотрел маркировки на них и распечатал новорождённого с геномом того ледяного парня, чьё ДНК они взяли на прошедшем более полутора лет назад в Конохе экзамене на чуунина. Матерью младенца стала Гурэн, точнее, её биологический материал в виде яйцеклетки. Родительские хидзюцу перекрывали четыре из пяти стихий: воду, землю, молнию и ветер, так что мальчик должен был вырасти интересным. Естественно, собственное сознание Орочимару тоже посадил в ребёнка ещё на эмбриональной стадии. Идея «бессмертия» давно переродилась и стала глобальней.
- Предыдущая
- 105/106
- Следующая
