Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Токио не принимает - Дасгупта Рана - Страница 44
– Убирайся отсюда, Минако. Эго мой кабинет. Я сам тут все уберу. Займусь делом прямо сейчас. Только уходи.
Она, сверкнув глазами, повернулась к нему спиной.
– Ты меня удивляешь – вот все, что я могу сказать.
И жена вышла из кабинета, хлопнув дверью.
Через минуту хлопнула и входная дверь, и раздался быстрый стук её каблуков по дорожке. Зарычал мотор машины, и вновь воцарилась тишина. Юкио с облегчением выдохнул.
Молодой человек открыл шкаф, где Юкико лежала в той же позе, в какой он оставил ее. Он вынул куклу и крепко прижал к себе. Минако никогда не узнает про Юкико. Он чуть было не попался.
6.2. «Становится слишком опасно держать тебя в доме, Юкико. Слишком опасно. Минако нас с тобой не поймет. Если она найдет тебя, произойдет катастрофа. Она совершит нечто ужасное».
6.3. Сделав несколько телефонных звонков, Юкио положил Юкико на заднее сиденье своего автомобиля и выехал за пределы Токио в поисках квартиры. Он отправился в микрорайон Макухари округа Чиба, где уже побывал однажды, когда посещал тамошнюю фармакологическую лабораторию. Всего сорок пять минут езды от центра столицы, а квартиры там лучше и стоят гораздо дешевле. Большие компании типа «BMW», «Шарп», «Кэнон», «Фуджитсу» и Ай-би-эм снимали там офисы, и префектура Чиба построила многоквартирные дома для сотрудников корпораций. На дорожном щите стояла надпись: «Финансовый центр Макухари: городской стиль жизни двадцать первого века». Здания строились из крупных высококачественных блоков. В домах имелись подземные гаражи с прямым выездом на скоростную магистраль. Городок был корпоративным, люди работали с утра до ночи и редко знакомились друг с другом, так что Юкио мог сохранять полную анонимность.
Молодой человек снял крошечную квартирку с одной спальней. Оплата вместе с задатком составила восемьсот тысяч иен. Юкио выписал чек своей компании. На его банковском счету таких денег не было, и ему не хотелось использовать совместный с Минако счет. Потом как-нибудь объяснит, куда потратил деньги.
Он лежал на полу новой квартиры, сжимая в объятиях Юкико.
– Это все для тебя. Здесь мы будем проводить время вместе. Ты моя крошка, Юкико. Моя единственная. Никто не отнимет тебя у меня.
Перед тем как покинуть куклу тем вечером, он сфотографировал её с помощью камеры на своем мобильнике. Потом распечатает фото и станет хранить его в бумажнике.
7.1. У Юкио оставались кое-какие невыполненные дела, однако без Юкико ему как-то не работалось. Он постоянно отвлекался. Неужели он настолько привязался к кукле? Да ведь он сделал её собственными руками, и она стала частью его самого; только находясь с ней рядом, Юкио чувствовал себя цельным человеком. Без куклы ему постоянно чего-то не хватало. Юкио говорил себе:
– Помни о своей компании. Ты также создаешь её собственными руками. Разве она может существовать без тебя? Следует с большой любовью относиться к своему детищу. Компания походит на едва оперившегося птенца; она все еще требует, чтобы ты отдавал ей все свои силы.
Однако нелегко ему было настроить себя на такую волну. Без Юкико дело никак не шло.
7.2. Он уже просто не мог жить без куклы. При первой же возможности молодой человек отправился к ней. Выехать из Токио не представлялось возможным из-за ужасных пробок на дороге. Он ругался в негодовании, ему не терпелось увидеть любимую. Наконец Юкио добрался до места. Припарковал машину, бросился к дому, вошел в лифт и, нажав кнопку пятнадцатого этажа, нетерпеливо следил за мелькающими номерами. Быстро прошел по коридору, крутя в руках новые ключи, открыл дверь – и увидел ее, сидящую у стены и окруженную изысканно оформленной пустотой. В этом лишенном каких-либо предметов быта месте меланхоличная странная красота Юкико представлялась еще более пронзительной.
Юкио быстро разделся, лег рядом с куклой и начал снимать с неё одежду, бормоча при этом заверения в любви. Квартира все еще хранила запах штукатурки и краски, однако он перебивался нежным ароматом совершенной юности, исходящим от Юкико. Любовник нежно овладел ею, и ему показалось, что её конечности, те самые шелковистые искусственные руки и ноги, которые он впервые увидел в гараже, напрягаются и тянут его к себе.
Какое-то время они лежали голые. Юкио рассказывал Юкико о своих мечтах. О разочаровании и о том, что еще светит ему впереди.
– Сегодня я принес тебе особенные подарки. Наберись мужества. Зато потом… Вот сама увидишь!
7.3. Юкио принес с собой компьютер с микрофонами и наушниками. Он был крошечный и работал на батарейках, однако имел беспроводное подключение к Интернету и встроенное устройство распознавания голоса. Он хотел, чтобы у Юкико появился слух и голос.
Юкио включил компьютер и проверил все установки. Потом снял с куклы голову, поставил внутрь устройство, закрепил его и вернул голову на место.
– Теперь я по-настоящему смогу разговаривать с тобой, – сказал Юкио, пристально глядя ей в лицо и ища на нем признаки перемен. – Твой компьютер узнает произносимые мной слова и фразы или сообщения, посланные мной по электронной почте. Он в состоянии воспроизводить голос, так что ты сможешь отвечать мне! Я подобрал тебе красивый голос, Юкико, и составил для тебя замечательные фразы. Скажи мне что-нибудь!
– Юкио, – произнесла Юкико.
Юкио был вне себя от радости. Он схватил её и закружил в своих руках.
– Да! Я – Юкио! Тот, кого ты любишь и кто любит тебя. Скажи это снова!
– Юкио, – проговорила она.
– Юкико! Если бы ты только знала, как восхитительно звучит твой голос! Произнеси что-нибудь еще!
– Я так волнуюсь, что боюсь описаться.
Юкио смеялся до слез. Юкико оставалась невозмутимой.
– Кто-нибудь видел мою кошку? – спросила она с тревогой в голосе.
– Тебе не нужна кошка. Теперь я буду играть с тобой.
7.4. В ту ночь Юкио не смог покинуть Юкико. Ведь она заговорила. Он учил её новым фразам вроде: «Почему этот мужчина пялится на меня?» Или: «Ой! Кажется, у меня идет кровь». Он объяснил ей, что нужно говорить во время полового акта. Юкио не спал всю ночь, тратя все силы на Юкико, занимаясь с ней любовью во второй, третий, четвертый пятый и шестой раз.
Он провел с ней весь следующий день и снова остался на ночь, Юкико теперь, к его радости, стала еще и компьютером. Юкио просил её читать сообщения, которые приходили по электронной почте. Он лежал на кровати, обняв Юкико и наслаждаясь её бесподобным голосом, который превращал банальную деловую корреспонденцию в чистую поэзию. Если требовалось послать ответ, Юкио диктовал его прямо в ухо, которое вырезал когда-то с большой любовью: «Спасибо за почту… я получил ваше предложение и сейчас обдумываю его… позвоню вам через пару дней… искренне ваш…»
Она читала статьи, которые Юкио откладывал на потом, проводила исследования по смесям и лекарствам, которыми он сам не хотел заниматься. Какое блаженство лежать рядом с Юкико, в то время как она путешествует по огромной империи информации и приносит ему в дар новые и экзотические сокровища, подобно мистической рыбе с радужной окраской, которая ежедневно ныряет в пучину океана и возвращается с жемчугом во рту, выплевывая его у ног господина.
7.5. На второе утро Юкио попросил Юкико проверить сообщения, поступившие по электронной почте в течение ночи. Как только она начала читать, он сразу понял, что между его учеными идут ожесточенные споры. Похоже, сделано важное открытие, и необходимо срочно принять какое-то решение. Почта поступала с подзаголовками «Срочно», «Пожалуйста, ответьте немедленно» и «Просьба позвонить по получении сообщения».
– О, Юкико, кажется, мне придется покинуть тебя. Надо вернуться в офис и заняться срочными делами. Мы провели с тобой два прекрасных дня. Однако нельзя забывать и о работе… Извини. Вернусь, как только появится свободное время.
- Предыдущая
- 44/86
- Следующая
