Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пять Дней Стражей (СИ) - Титова Светлана - Страница 53
В тусклом зеркале под стать общей обстановке неуместно и вычурно-ярко отражалась моя маска. Долго разглядывала белые пряди в прилично отросших волосах, раздумывая стричься ли. Вспомнила ухоженные, отливавшие на свету золотом локоны Тирэль, понимая с пронзительной ясностью, что девушку не увижу. Живой точно. Ее похитили не случайные люди, бандиты или отморозки. Нет, девушка помешала своему же сообщнику. Взбалмошная, неуправляемая и не в меру говорливая, она все хуже себя контролировала и могла выдать его правосудию. Сообщник и был тем, кто придумал план похищения, нашел заинтересованного исполнителя и убил, по крайней мере, одного из императоров. Девушка же, как всегда, оказалась не в том месте и не в то время. С серьезными нарушениями в психике, внушаемая, она легко поддалась уговорам подельника и помогла совершить преступления. Понимая, что многое указывает на нее как на убийцу Юниана и Каласта, я, тем не менее, сочувствовала несчастной, так нелепо подставившей свою жизнь.
Закрыв глаза, больно стиснула кулаки, понимая свое бессилие. Если ее отец по горячим следам не смог найти, а тем паче убедить безопасника искать дочь, то я тем более бессильна. Смахнув выступившую слезу отчаяния, я решительно вышла в дверь.
— У меня плохие новости, — встретил меня угрюмым видом Девис, прячущий портативное переговорное устройство в карман. — Найдено тело Тирэль. В квартале ремесленников. На городской свалке. Крысы уже потрудились над тем немногим, что оставил от тела похититель.
Внутренне готовая к такому известию, я кротко выдохнула, сухо кивнула и пошла к выходу, чувствуя, как с каждым шагом наливаются тяжестью ноги. Девис подхватил на руки меня, готовую рухнуть подкошенной травой, у самого выхода.
— Вы не в тягости? Не замечал раньше за вами склонности к обморокам, — выдал герцог без обычного ехидства и раздражения, крепко прижимая к себе.
Ощущение сильного и горячего тела казалось приятным. Повинуясь его магии, дверь открылась, выпуская нас на воздух. И вовремя. Голова готова была последовать за телом. Я глубоко вдохнула прохладный воздух, напоенный влагой и особой осенней горечью увядания. Несколько капель, сорвавшихся с ближайших веток, обожгли разгоряченную кожу. Мужчина нес меня к магмобилю, не обращая внимания на пару зевак, бросающих сочувственные взгляды в нашу сторону.
Оно и понятно. После посещения морга чего еще ждать от слабонервных дамочек… Или они решили, что я жертва насилия?
— Нет, я не беременна. Устала немного, — чувствуя, что на полноценные возмущения бестактностью герцога сил не осталось.
— Может вам отлежаться, а на место преступления я съезжу один? — мягкие, глубокие обертона с ноткой заботы звучали непривычно и притягательно.
— Я в порядке. Завтрак был не очень сытным, а обед мы пропустили, — придумывала на ходу отговорки. — Можете отпустить меня, Девис. Мне правда лучше.
Коснувшись земли, не спешила отпускать сильную, надежную руку начальника, но стояла я уверенно, и мне больше не грозило свалиться мешком в ближайшие кусты от перенапряжения и стресса.
— Я получил вызов, — за спиной раздался голос давешнего некроманта. — Обнаружено тело изнасилованной и избитой женщины. Вы же тоже на вызов, милн Девис? Не подбросите к месту?
Глава 58
Глава 58
Ветер гнал грязную вату серых, напитанных влагой туч, окончательно затянул бледно-голубые оконца вылинявшего за лето неба, разразившегося мелким, противным дождиком. Через холмы из мусора, земли, останков животных, сломанных костей, изломанной мебели, груд тряпья вела раскисшая тропинка, по которой мы двигались в сторону орущего воронья и чаек, потревоженных группой Стражей, вызванной смотрителем. Темная туча птиц нарезала круги, оглашая всю округу возмущенными воплями и пытаясь пробиться сквозь магический барьер, поставленный магами для защиты.
Обогнув очередной холм, мы вышли к пятачку, где пара рослых магов-стихийников, удерживавших купол, старательно отводила глаза от укрытого белым тела. Рядом топтался лысый старичок в линялой форме, нервно оглаживающий всклоченную бороденку и испугано разглядывающий вновь прибывших.
Герцог скупо кивнул Стражам, проигнорировал поклон смотрителя и резко откинул край плотного полотна, скрывавшего тело от посторонних глаз. Брошенного беглого взгляда было достаточно, чтобы я отступила назад и отвернулась, не в силах разглядывать обезображенное лицо.
Девушку освежевали, сняв кожу в форме маски. Шейные позвонки и ключицы перебиты, все тело до груди сплошная рана ожога. С головы снят скальп. В глазницах запекшиеся раны. Ее пытали магией и огнем, буквально поджаривая. Дальше герцог открывать не стал, щадил мои нервы.
— Позвольте, милн Девис, — твердо проговорил приехавший с нами некромант, заступая перед главой Отдела, попав в свою стихию и позабыв про былую неуверенность.
Девис молча отошел, задрав голову, глядел на остервенело бьющих в магический купол птиц. В местах тарана ярко вспыхивало и искрило голубым. Оглушенная птица скатывалась по крутому боку невидимого купола, уступая место своей товарке.
— Что скажите, милена? — не поворачиваясь, спросил ровным голосом безопасник.
— Определенное сходство с убийством Юниана, — вдавила я, понимая, что увиденное тело еще долго будет стоять перед глазами и сниться в кошмарах. — Тот же почерк. Пытки с особой жестокостью. Срезанная кожа в форме маски. В этот раз снят скальп. Зачем ему волосы?
— Фетиш… на память… — перечислил варианты герцог.
Повисла тягостное молчание, которое не спешили прерывать. Маги, стоящие поодаль прикурили сигары, прошептавший молитву Триединому смотритель трясущимися пальцами потянулся за кисетом.
— Это милена Тирэль Каратт. Умерла от травм несовместимых с жизнью. Могу сказать, что женщина была жива, когда попала сюда. Умерла спустя час, — милн Обри подал голос, в котором плескалась сдерживаемая злость. — Формально закон Пятидневья не нарушен.
Резко выпрямившись, некромант встряхнул руками, расслабляя кисти, с кончиков пальцев посыпались сиреневые искорки. Бросив взгляд на девушку, он добавил:
— Отчет будет к вечеру. Я забираю тело или вы еще…
— Забирайте, милн Обри. Мы с миленой закончили осмотр, — герцог развернулся, подхватил меня под руку и повел обратным путем.
* * *
Ветер, ворвавшийся в приоткрытую форточку, трепал тонкую белоснежную ткань шторы. Опустившись в кресло, на которое указал начальник, я пялилась на волнообразные колыхания занавески, сосредотачиваясь на ней и стараясь не думать о случившимся. Как же я жалела, что не приняла предложение герцога вернуться в особняк и отдохнуть. Глупо и самонадеянно с моей стороны. Тело впало в оцепенение, не реагируя на внешнее. Шок. Годарийский что-то говорил, но до меня не доходил смысл сказанного. Я с трудом повернула голову на звук, не понимая, что он от меня хочет. Мужчина стиснул мою ладонь стальными пальцами. Боль немного отрезвила, заставив негромко вскрикнуть.
— Выпейте, станет легче, — Девис насильно втиснул ледяной стакан с виски. — Ну же, помянем герцогиню, как говорят у вас на родине. Пейте, Юлия! Или волью насильно.
По решительному выражению на лице герцога поняла, что он не шутит и воплотит угрозу, если я заартачусь. Ледяная жидкость обожгла горло и расплавленной лавой ухнула в желудок. Я закашлялась, из глаз брызнули слезы. Недопитый стакан вернулся на столик, я же лихорадочно искала платок по карманам, пытаясь унять слезоток. Герцог, присев передо мной на корточки, протянул свой, тонкий приятно пахнущий с вышитым золотым драконом.
— Пришли в себя? — он легко поднялся и подошел к двери, в которую через секунду робко постучали.
Появившийся оказался молодым посыльным. Почти мальчишкой.
— Милн Девис, поступило сообщение о смерти, — сообщил вошедший Страж, бросив на меня быстрый взгляд. — Герцог Лаграж скончался. Сердце не выдержало.
Я выдохнула почти с облегчением. При известии о смерти еще кого-то из знакомых, меня бы точно накрыло истерикой. Схватив стакан, опрокинула в себя остатки напитка и, лихо выдохнув, сунула в рот крохотное канапе, извлеченное Девисом из своих запасов.
- Предыдущая
- 53/64
- Следующая
