Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тёмный властелин желает развлечься (СИ) - Фрост Ника - Страница 50
— Что… — хотела я спросить своего собеседника: «Что происходит?», но и мне донести свою мысль не удалось. Поскольку послышался ещё один взрыв, и он был в разы сильнее тех двух. Земля заходила ходуном, Храм будто разорвало изнутри на части, и огромные камни, из которых он был сложен, разлетелись в разные стороны со скоростью снаряда.
В тот момент меня спасло чудо. Точнее этим чудом оказался Шантаэр. Он молниеносно успел повернуться таким образом, чтобы закрыть меня своим телом, и именно он принял на себя весь град камней и осколков, что полетели в нашу сторону. И один из этих камней был настолько большим, что, ударившись в круп «коня», который словно врос в землю, передвинул огромное тело сантиметров на тридцать. Но Шантаэр не издал ни единого звука, он продолжал всё также стоять, защищая меня от неминуемой гибели.
Пережив первый шок, я, подняв взгляд, увидела, как из темных клубов дыма, пыли и пела медленно поднимается Мао. Его огромные черные крылья были распахнуты, однако не шевелились — мужчина просто взмывал вверх. На обнаженном плече лежала его жуткая коса, и сейчас её обволакивали не зеленые языки пламени, а ярко алые… И выглядела эта картина: застывший Маору в одних брюках на фоне дыма и разрушенного храма — ошеломляюще.
Мотнув головой, стряхивая оцепенение, я, спрыгнув с дерева, с которого меня едва не сдуло порывом от взрыва, подбежала к Шантаэру. Моему спасителю. Который, в прямом смысле, встал своей грудью на мою защиту и который сейчас молчал и не двигался.
— Миленький мой, — с трудом сдерживая слёзы, пробормотала я, подойдя к его морде. — Ты ж мой хороший. Как ты? С тобой всё в порядке?
Но он ничего не ответил. И я сразу подумала о самом плохом. Ну а как иначе? В него ведь такой валун прилетел!
— Прошу, ответь. Скажи хоть что-нибудь. Где болит? — и опять тишина. И я уже срывающимся голосом взмолилась: — Что мне дела-а-а-ать?
— Может, для начала не орать так сильно? — недовольный голос Маору раздался у меня где-то над головой, и я, вздрогнув от неожиданности, посмотрела наверх. Красивое лицо мужчины скривилось в гримасе раздражения, и он пристально смотрел то на меня, то на моего защитника.
— Мао! Помоги ему! — не обратив внимание на его слова, крикнула я. Да и как бы я на них внимание обратила, если сейчас все мои мысли были заняты тем, что Шантаэр пострадал, и ему требуется срочная помощь.
— Чем помочь? Сделать так, чтобы ты замолчала? — его ещё больше перекосило.
— Ему! — я даже рукой указала на «коня», чтобы он всё понял.
— И зачем мне ему помогать? — постучав рукоятью косы себе по плечу, он, медленно спланировав на землю, опустился рядом со мной.
— Его камнем приложило-о-о! Во-о-от таким! — свои фразы я сопровождала размахиванием рук, которые демонстрировали размер и форму булыжника. При этом я едва случайно не задела Маору.
— Да ты что! — он округлил глаза, видимо, попытавшись изобразить искреннее удивление, но было видно, что он издевается. — Вот прям та-а-аким?
— Да!
— А ничего, что он не может пострадать от такого удара? Если бы даже метеорит на него упал, ему бы ничего не было.
— В смысле? — я, перестав нервно трястить, недоуменно воззрилась на мужчину.
— В том, Лиэна, что созданию Тьмы невозможно навредить физическим воздействием, каким бы сильным оно не было.
— Правда-правда?
— Издеваешься?
— Уточняю, — я отрицательно закачала головой, быстро-быстро. — Но почему он тогда молчит?
— Значит, ему всё-таки стало скучно, и он снизошел до тебя? — Маору хмыкнул. — А молчит он потому, что он умнее тебя.
— А вот сейчас обидно было, — я поджала губы.
— Зато честно и справедливо. Он знает, что он нарушил мой приказ. И ещё он прекрасно понимает, что виноват и спорить со мной бесполезно, — посмотрев на Шантаэра, Мао припечатал его тяжелым взглядом. — Так?
— Я виноват, — покаянно прошелестел «конь», не став отпираться.
— Неужели она смогла тебя убедить? И ты впервые решил меня ослушаться?
— Нет. Я. Сам, — отчеканил тот, и я ещё больше зауважала этого коня. Прикрыл меня.
Второй раз. Настоящий мужчина!
— Врешь, — Мао лениво зевнул, покачал головой и, сняв косу с плеча, поставил перед собой рукоятью на землю. — Ну так и чего вы оба сюда приперлись?
— Помочь хотели, — ответила я первая на его вопрос.
— Ты-то понятно — у тебя ураганный ветер в голове постоянно дует, сдувая все твои мысли. Но он… За такой короткий срок ты умудрилась и Шантаэра, что был подле меня больше четырех столетий и ни разу не осмелился нарушить мой приказ, записать в свою компанию… Идиоты! — вдруг рявкнул он, и мой хвост, что я спрятала в правую брючину, и который всё это время вел себя мирно: обвившись вокруг моей ноги, он не подавал признаков жизни, внезапно с такой силой сдавил мне икру, что я как-то томно ахнула от боли, и мне тут же прилетело ещё и обухом косы между ушами. Не больно, однако обидно.
Следом, но уже значительно сильнее, досталось и Шантаэру, который не сделал и попытки увернуться, хотя, думаю, запросто мог бы.
— Вы, два идиота! — ещё громче рыкнул Маору, и я, потирая макушку, вся испуганно сжалась. — Чтобы больше не смели устраивать мне самодеятельность. Иначе отправлю на планету к рыбам! Будете там дружно булькать с ними! Судя по всему, ваш интеллект, причем на пару, сопоставим с их, и вы быстро найдете общий язык!
Мужчина, обведя нас настолько тяжелым взглядом, что мы с товарищем по несчастью прижались друг к другу, невольно ища друг у друга поддержки и защиты.
— Вам всё понятно?!
— Да! — хором отрапортовали мы с Шантаэром.
— Прекрасно, — произнес Маору абсолютно спокойным голосом, будто и не орал до этого и не сверкал своими глазищами. — Раз с этим разобрались, пора бы поесть и в путь.
Главные действующие лица, которых я так хотел сегодня увидеть, и которые меня так… гостеприимно сюда позвали, перебрались в другое место. Нам нужно сегодня это уладить. И ответить на такое теплое предложение своей горячей благодарностью.
Договорив, он спрятал свою жуткую косу, широко потянулся и… сладко зевнул.
Мао. И этим всё сказано.
Глава 33
— Скучно-о-о… — страдальчески простонала я. — Чтобы такого полезного сотворить?
— Лучше посиди спокойно и желательно тихо — пробурчал Шантаэр, приоткрыв один глаз. — Тебе мало того, что мы уже… наказаны? Нет, ну это же надо! Я, высшее порождение Тьмы и Мрака, и наказан…
И такое искреннее недоумение отразилось на его морде, когда он обреченно покачал головой, что мне даже жаль его стало безумно. Я-то уже привычная за эти дни быть наказанной и получать нагоняи.
Кстати, мы после того нагоняя забрали шатер и, проскакав пару часов, опять остановились, дабы Мао снова поел, вздремнул и набрался сил перед очередным сражением.
Он-то поел, а я отказалась, после чего он вышел из шатра и строго-настрого в очередной раз нас отчитал. Выдал мне и Шантаэру указания, чтобы мы никуда не смели ходить и ничего не творили. А ещё он добавил, что мы оба наказаны.
Сказав это грозным голосом, сведя брови чуть ли не к переносице, он завалился на кровать и сразу уснул. Ну а мы с «конем» остались «куковать».
Отойдя на пару десятков метров от шатра, я примостилась на пенек и, подперев подбородок, хмуро глядела на протекающий мимо ручеек, а Шантаэр, остановившись рядом, меня караулил. И вся эта картина мне почему-то напоминала сценку из сказки про Аленушку и её братца, который, попив из лужицы, превратился в козленка. Пусть «конь» и не походил на козленка, но и лошадью, в обычном понимании слова, он тоже не был.
Звучит всё это скучно — ни тебе телефона или интернета, даже обычной бумажной книги у меня ведь не было, считать за книгу жуткий черный талмуд, что валялся на столе и который даже в руки-то было страшно взять, я не буду. Тем более написано там было всё какими-то непонятными для меня каракулями. Но, признаюсь честно, вдвоем быть наказанными оказалось намного веселее и совсем не так обидно. Да и поговорить было с кем, хотя Шантаэр, после того как я, наверное, тысячу раз умудрилась сказать ему спасибо и поблагодарить за свое спасение, упорно старался изображать из себя недвижимость и сохранял молчание.
- Предыдущая
- 50/72
- Следующая