Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Геном «ликвидация» (СИ) - Шилдс Фелисити "felicity_shields" - Страница 30
— Идём, — говорит он. Хелен не помнит дорогу, поэтому и тут приходиться положиться на Алекса. Пожалуй, это даже чересчур, но выбора опять нет. Они минуют арку и застывают. Вернее, застывает Алекс, а Хелен повинуется его примеру.
— Сюда! — командует он, снова заводя девушку за обратную сторону арки, что скрыта от Тоннеля. Хелен ничего не понимает, потому спрашивает:
— Что случилось?
— Солдаты. Я видел их по периметру. Центр усилил охрану. Боюсь, придётся идти другим путём.
Хелен ничего не говорит и с тем же вниманием смотрит на Алекса. Лицо его сокрыто под шлемом, и, к сожалению, нельзя увидеть ни одну из эмоций, отразившуюся на его лице. Задумчивость. Нахмуренные брови. Взгляд, обегающий каждый сантиметр Тоннеля. Есть только один вариант:
— Забор из колючей проволоки, — мыслит парень вслух и живо добавляет. — Идём. Нельзя, чтобы нас увидели.
Он срывается с места, обегая арку и прячась от остальных солдат. Вместе с Хелен останавливается ненадолго в густом зелёном кусту, не торопится показываться. Девушка в точности повторяет его движения, даже дыхание становится тише, концентрация повышается. Происходящее не похоже на шутку или игру. Алекс вновь стартует и пробегает вперёд, дальше и дальше, параллельно Тоннелю, но скрываясь то в тени редких деревьев, то за стенами серых кирпичных зданий. Они не похожи на те развалины, что стоят на другом краю города, но точно так же смотрят пустыми окнами и тихими помещениями.
— Кто здесь живёт? — спрашивает Хелен, с трудом вставляя слова в перерывы между вдохами и выдохами. Дыхание сбилось, и чудится, будто они с Алексом обогнут такими темпами весь город.
— Никто. Раньше здесь жили самые разные люди, но Центр решил, что подобная близость к Тоннелю может быть опасной. Людей переселили, а здания оставили. Несмотря на то, что в них заводятся крысы и могут поселиться и люди, их сохраняют как память о прошлом. Неудачном прошлом, конечно же, — хмыкает в конце своей речи. — Мы на месте, — мотает подбородком в сторону Тоннеля. Хелен выглядывает из-за края здания и всматривается в белое покрытие. В одном месте, в самом низу, зияет дыра, через которую можно пробраться взрослому человеку, если нагнуться. Но колючая проволока охватывает пространство со всех сторон, не позволяя к нему подобраться.
— Городской сумасшедший вчера взорвал стену самодельным динамитом. Стену отремонтировать не успели, но зато установили забор, под напряжением.
— Городской сумасшедший? — спрашивает Хелен со смятением в голосе и убирает волосы за уши. — Почему не было никаких новостей?
— Не опережай события. Будут тебе новости — на площади.
Ещё одна казнь.
Голос Алекса полон остроты, но Хелен может поспорить, что острота смешана с горечью. К чему держать тюрьмы, если серьёзных преступников можно сразу же ликвидировать?
— Итак, хватит разговоров. Идёшь?
— Да, — кивает Хелен.
Солдат убеждается в том, что вокруг нет ни души. Везёт им, или то совпадение — думать нет времени. Надо рваться вперёд, на свободу, и он готов сделать всё, чтобы помочь Хелен осуществить их общий план. Не теряя времени, он негромким голосом объясняет:
— Ты уйдёшь и вернёшься и через этот ход. По возвращении никто не сотрёт тебе воспоминания, потому что никто, кроме меня, и не будет знать о том, что произошло. Только в противном случае тебя ликвидируют. И меня, скорее всего, тоже. Часы засекут, что ты была в Хаосе, поэтому тебе придётся делать вид, что воспоминания тебе стёрли, будто ты прошла через главный вход, а я отправил тебя на очищение памяти. Поняла?
Хелен знает, что нельзя заставлять страху поглотить себя. Знает, что можно довериться Алексу, но глупое сердце скачет и колени дрожат. Собрав волю в кулак, бросает чёткое «да».
— Отлично. А теперь смотри.
Алекс подбегает к проволоке, падает на колени и срывает перчатку с левой руки. Вместо кожи — металл, блестит под косыми лучами ненастоящего светила. Он — не человек. Точнее, лишь наполовину. Но Хелен даже не может как следует осознать это и принимает сей факт за должное без промедлений. И это даже не главное — Алекс протягивает руку прямо к забору.
— Ты сошёл с ума?!
— Тшш.
Даже не поворачивается. Мгновение, как в замедленной съёмке, и рука сжимает в пальцах проволоку, но удара электричеством не происходит. Знак «высокое напряжение», прилепленный на изгородь, солдата не волнует. Он крепко сжимает зубы, немигающе смотрит на значок, а Хелен стоит рядом, не видя этого, но чувствуя, как напряжение, в этот раз человеческое, передаётся к ней. Что-то жужжит и тут же замолкает. Алекс расслабляет руку.
— Выключил.
— Что… ты умеешь контролировать электричество?
— Да. И мог бы контролировать часы, если бы после выключения они не посылали сигнал в Центр. Одна из возможных модификаций наших тел, солдат. Точнее, я попал под экспериментальную неделю. Нас таких было… пятеро. Поэтому я почти никогда не снимаю перчатки.
«Транслюди?» — всплывает откуда-то слово в мыслях Хелен. Слова Алекса звучат, как всегда отрывисто и отчётливо, будто по инструкции.
Алекс надевает перчатку и обеими руками дёргает за забор. Тот с треском падает на землю. Совсем скоро и этот звук услышат.
— А теперь беги. Встретимся на окраине, Хелен.
Больше ни слова. Она поджимает губы и смотрит на солдата, как в последний раз. И пусть Алекс и не идёт с ней, на её лице отражается благодарность. Без него она никогда бы не выбралась.
Девушка пробирается в отверстие Тоннеля, проползает в холодное пространство между его стенами и, отряхнув брюки, вскакивает. Снова бежит и бежит. Нет конца и краю этому бегу, этой попытке сбежать от жестокости, от реальности. Алекс остался позади, а впереди — длинный коридор, дверь, которую Хелен открывает навстречу ярким зелёным деревьям, морю и солнечному свету. Настоящему солнечному свету.
Глава 19
— Просто расскажите мне всё, что знаете о Балансе, то есть…
— Бездне.
— … да, точно! Бездне! Например, у нас есть часы, вот они, — девушка поднимает руку, — и они показывают совместимость генов человека, чтобы узнать, можно ли мужчине и женщине создавать потомство, или оно окажется опасным.
— У нас тоже есть Инспектор генов.
— Что, простите? — Хелен опускает брови. Она смотрит прямо перед собой на зеленоволосого мужчину, рядом с которым сидит его дочурка с ярко-голубыми глазами. Сидеть в беседке хорошо — уставшие ноги отдыхают, и складывается впечатление, что Хелен расслабляется после тяжёлого дня. Только бы не отвлечься от основной цели.
Но жители Хаоса не позволят, окружив беседку, с любопытством ловя каждое слово.
— Инспектор генов, ты не ослышалась. Пойдём. Это нужно видеть. Ты пойдёшь, Софи?
Девчонка лет двенадцати кивает и почти подпрыгивает, широко улыбается и манит Хелен за собой. Они втроём направляются вглубь деревни, и здесь-то точно Хелен приходится лишь следовать по пятам, позволяя увести себя дальше и дальше. Лишь бы найти то, о чём сказали. Правитель Жизни вместе с подпрыгивающей девочкой идёт по тропе, которая сворачивает в лес, поднимаясь на холм. Совсем скоро деревья обступают троих со всех сторон, в нос Хелен забиваются самые разнообразные ароматы — все, как один, лёгкие, живые. Мужчина останавливается под деревом, приподнимается на носки и, засунув руку в дупло, ищет предмет. На более высокой ветке — улей, облепленный пчёлами. «Осторожнее» — молится Хелен, отступая на шаг. Стоит чуть сильнее раскачать дерево, потревожить насекомых, и не поздоровится всем троим — правителю, его дочери и Хелен. Мужчина кряхтит, привстаёт на носки, но всё-таки вытаскивает аппарат. Подходит к Хелен и демонстрирует нечто вроде огромного чёрного кирпича с трубками. Дочь подходит к отцу и тоже внимательно наблюдает за происходящим.
— Эта штука называется Инспектор генов, и она работает по принципу ваших часов. Не знаю в мельчайших деталях, как устроены ваши часы, — полагаю, в них просто записана информация о ДНК — но для того, чтобы узнать сочетаемость генов наших жителей, надо налить вот в эту трубку и вот эту две капли крови двух людей, — поочередно указывает он подбородком, держа аппарат в руках, — и получишь результат. Либо же можно узнать информацию о собственной ДНК, использовав лишь свою кровь.
- Предыдущая
- 30/50
- Следующая
