Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломанный Клинок (СИ) - Корзун Кирилл - Страница 56
— Зачем? Ты спрашиваешь меня? С каких пор тебе вдруг стало интересно моё мнение?! — насмешливо поинтересовался его старший брат, оставаясь у него за спиной. Насмешек Харуки не терпел никогда и не собирался этому учиться.
— Заткнись!!! — взбешённо взревел глава рода, стискивая кулаки и поворачиваясь к брату. — Как ты посмел со мной так разговаривать?!
Такэда Нобуо безмятежно улыбался глядя на взбешённого Мастера, словно просто глядел на собственное отражение в зеркале. До недавнего времени так оно и было, но, в отличие от своего младшего брата, горести, свалившиеся на род, не оставили на нём никаких следов. Глядя на Харуки он размышлял, что природа наконец-то расставила всё по своим местам. Ранее очень похожие братья были настолько разными по своей сути, настолько различались внутренним миром и взглядами на жизнь, что их сходство казалось им обоим злой насмешкой судьбы.
К судьбе оба они относились предвзято из-за того, какой хитрый фокус она выкинула при их рождении. Близнецы. Гордость отца и матери. Пока не оказалось, что старший, кому предстояло стать наследником, родился "пустоцветом", лишённым Дара. Наследие, причитавшееся обоим, в результате досталось только одному — младшему. Наследие в виде Дара, способностей, власти и даже любви родителей. Нет, от старшего сына не отказались, но ребёнок вырос, чувствуя на себе разочарованные взгляды, вырос в тени Харуки. Нобуо вырос, получил соответствующее воспитание, знания и поступил на службу государству, вернувшись в род только после окончания пятнадцатилетней военной службы, занял место командира родовой гвардии и почти сразу разругался с главой рода в пух и прах, отказавшись принимать участие в бесчестном, на его взгляд, нападении на род Маэда.
— Как я посмел?! Нет, брат, как ты посмел довести нашу семью до такого???!!! — взревел в ответ Нобуо, совсем не думая о том, что сильно рискует, высказывая эмоции подобным образом. — Почему ты сейчас здесь, а не там, где во имя рода и его процветания сражаются и гибнут его Воины?! Прекрати истерику!!!
Облачённый в металлическую броню лёгкого мобильного доспеха "Гончий", уставший, он только что вернулся из короткой, отчаянной битвы с отрядом наёмников, попытавшихся захватить ещё один из производственных объектов рода. В этот раз Такэда устояли — командир гвардии взял на себя полное командование и смог нивелировать преимущества противников ловким тактическим ходом: разместил группы быстрого реагирования в узловых точках инфраструктуры, чтобы успевать перебрасывать их в случае атаки за исчезающе короткие отрывки времени. В результате этого, наёмники не успели сделать свою работу до прихода подкреплений и отступили, причинив лишь поверхностный вред объекту атаки.
Упрёки брата вновь хлестнули главу рода по нервам, заставляя его дёрнуться так, словно тот плюнул ему в лицо. Дёрнуться, но уже без прежнего пыла, скорее из чувства противоречия, слишком много правды было в словах родственника. И всё же злость взяла своё, выразившись в неосторожных словах:
— Если ты не замолчишь, я…
— Убьёшь меня?! Смелее, брат! Потому что я не замолчу!!! Кто-то должен привести тебя в чувство!!! — заорал Нобуо главе в лицо и, недолго думая, ухватил брата за воротник кимоно, приподнял и как следует встряхнул: — Хватит!!! Ты нужен семье!!! Некогда распускать сопли.
Встряска помогла опешившему от такого натиска Харуки — багровая пелена гнева спала, воззвания Нобуо достигли своей цели, достучались до его разума. Когда брат поставил его на землю, Харуки согласно кивнул, усилием воли подавляя эмоции:
— Что ты предлагаешь? И что я пропустил?
— То, что ты пропустил, уже неважно. — отмахнулся от него командир гвардии. — Первое: мне нужна полнота власти над нашими силами. И чтобы ты не лез больше со своими гениальными затеями в войну. Оставь тактику и стратегию мне, хорошо?
Такэда Харуки поморщился, сплюнул, согласно кивнул и побрёл прочь с полигона. Ярость и гнев ушли, сменившись глухой и давящей на душу тоской, появившейся совсем недавно, после первого в его жизни поражения.
— Ты получишь всё что хочешь, Нобуо. Полную поддержку. Если понадобится, я буду лично выполнять твои требования. Только найди мне этих псов… Помоги отомстить за сына.
— Помогу. В этом и состоит мой Долг. Просто занимайся своим делом. Финансы, внутреннее управление, внешние отношения. У нас перебои с поставками, люди, стыдно сказать, вот-вот разбегутся от нас. Ты нужен семье как прежний глава — сильный, уверенный в себе руководитель.
Харуки продолжал идти, торопливо, как будто хотел сбежать подальше. Он и пытался это сделать. Но не с полигона, а от воспоминаний. От серии ярких образов, ужасным калейдоскопом завертевшихся в его сознании…
…Раздолбанный в хлам "Ронин" у его ног — застывший в предсмертной агонии боец в пехотном доспехе распластался неподвижной, укоряющей статуей, в луже, вытекающей из сочленений и рваных отверстий крови. Светло-серая многослойная броня не смогла защитить бойца от скрестившихся на нём очередей сразу из пяти автоматических турелей — крупнокалиберные пули размолотили стыки бронепластин, надорвали, проломили защиту и добрались до человеческой плоти, превратив её в мешанину из металла, пластика, крови, костей и мяса. Сквозь дыры в броне было видно, как соединяются разорванные человеческие мускулы и псевдомускулатура доспеха, как проводка оплетает обломки торчащих костей. Шедевр отвратительного биомеханического искусства запечатлелся в его памяти отчётливо, до каждой ужасающей детали. Пехотинец в "Ронине" умирал долго и мучительно, став первым кошмаром из многих. А их было ещё предостаточно.
Разорванный взрывом мины напополам "Рю-котсу"… Изломанные фигуры лёгких пехотинцев, покалеченных взрывной волной… Огрызающийся огнём периметр наёмников… Крики боли, вопли ярости и ругательства на волне штурмового отряда гулким эхом бились тогда в его черепной коробке, усиливая страх и неуверенность в себе, необходимую для уничтожения противника. А когда танкер наёмников взорвался, и пламя от взрыва поглотило весь пирс, заживо запекая бойцов Такэда внутри МПД и испепеляя тех из них, кто не имел такой защиты, нервы Мастера сдали окончательно — Харуки защитил себя и превратил всю часть порта в один беснующийся пламенем филиал Инферно, сжигая чужих и своих, наёмников и гвардейцев рода. Камон Такэда на плече одного из МПД — четыре ромба, образующих один большой ромб — медленно оплывал, пузырился краской на его глазах под аккомпанемент стонов, мольбы и проклятий умирающих…
Харуки не заметил, как брат нагнал его и положил руку ему на плечо.
— Брат, очнись. Хватит. Сейчас ты уже ничего не изменишь. — сказал Нобуо, стараясь говорить как можно мягче. — У нас есть Цель. Пора заняться её достижением.
— Я начал эту войну во благо, Нобуо, во имя будущего и процветания, во имя славы и почестей. — тоскливо и глухо откликнулся Харуки.
— Ты выбрал не те методы. Мы платим цену за твой выбор. — жёстко ответил командир гвардии. — Пойдём. У нас много работы…
***
После разговора с Алексой, которому не удалось затянуться и поэтому оставшемуся сугубо официальным, я недолго пребывал в раздумьях и отправился на свою, личную Голгофу.
Мне предстояла моральная казнь. Прятаться от Гены и Аллы не имело никакого смысла, а оттягивать момент "люлей" в собственных же глазах выглядело трусостью.
Опекуны жили в княжеском районе города. Шикарная пятикомнатная квартира в трёхэтажном доме с благоустроенным двором, закрытая территория с въездом по пропускам — все признаки финансового благополучия налицо. Откуда взялось подобное благополучие у зам. главы ЧВК "Сибирский Вьюн", которым являлся Геннадий? Лично у меня вопросов не возникало.
Поднимаясь по лестнице, я вспоминал своё знакомство с этим домом. Оно произошло через несколько дней после моей принудительной эвакуации из Японии, произошедшей лишь из-за того, что в своё время, моя мама, в приступе предусмотрительности и паранойи, воспользовалась связями в посольстве, где когда-то работала, оформив мне двойное гражданство.
- Предыдущая
- 56/91
- Следующая
