Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Game Over. Другой мир (СИ) - Меншиков Олег - Страница 26
— шарятся тут, не пойми кто! — мысленно бросил он.
— ну, что? Поели! Теперь расскажешь, что у тебя там за новость такая? — тихо бросил один из наемников, откинувшись на спинку стула.
Остальные тоже откинулись, и большая часть уставилась на веснушчатого парня лет двадцати пяти с густой копной жестких рыжих волос.
— в общем так, парни! — заговорщическим тоном бросил он, подавшись вперед. — поговаривают, что скоро сюда стянут еще несколько отрядов. Типа, планируется какое-то совместное задание по истреблению демонов!
— и это все? — расстроенно спросил более взрослый. — ты где этот бред подслушал, Рыж?
— не бред — это вовсе! Взаправду говорю! — обиделся тот.
— конечно бред! Если б еще отряды с нашей гильдии, а то ведь из других! Где это видано, чтобы одна гильдия делила награду с другой? Да нигде! Бред это!
— я тоже так сначала решил, Стив. — продолжал настаивать на своем Рыж. — но я слышал это, когда наш глава встречался с Снежными барсами и Ледяной розой!
— да ла-адно?! — подался вперед тот, которого звали Стив. — это, что же? Еще и не с одной гильдией делиться?
— да ерунда это все! — снова отмахнулся тот, что старше. — опять что-то не до слышал, что-то додумал, что-то приукрасил. Вот, в итоге и результат! Его послушать, так мы скоро вообще с другими гильдиями объединимся!
— вот, не прав ты Рон. — покачал головой Рыж. — ничего я не приукрашивал. Потому и говорю только вам троим! Вы же, все-таки, командиры отрядов!
— надо бы с главой поговорить. — задумчиво бросил Стив. — может, Рыж правду говорит.
— да, просто, странно все это! В самом деле! Почему отряды из разных гильдий, когда в своей достаточно сил? К тому же… Сам посуди! На кой нас сюда вызвали? Горожан разгонять? Так не наша то забота! А вокруг, я прошелся, ни одного приличного демона! Мелочевка одна! Вот и на кой мы здесь сдались? Еще и совместное что-то…
— давай лучше спросим у главы. Чего гадать-то?!
— давай! — кивнул Рон и они ушли, прихватив с собой Рыжа.
Услышанное Олегу совсем не понравилось. Не то, чтобы он хотел подслушивать, но все же… В последнее время в этих местах становится все больше отрядов мелких рангов. Охотничьи угодья Олега прилично уменьшились, а с этим и прибыль. Он отодвинул опустевшую тарелку и взялся за пиво, скользнув взглядом по стрелкам настенных магических часов. Пора возвращаться!
Олег застыл в растерянности чуть в стороне от лавки. Перед входом собралось человек десять наемников. Про то, сколько внутри и говорить нечего. Зайдя в соседний магазин, Олег стал наблюдать за лавкой через витрину.
— попа-ался! — голосом довольного удава, что только что загипнотизировал кролика, промурлыкали за спиной.
Олег, не оборачиваясь, обреченно вздохнул и в этот момент по его плечам скользнули чьи-то руки.
— госпожа Сяо, тебе не кажется, что сейчас не самое подходящее время для разборок. — холодно бросил Олег, поймав руку девушки.
— почему это? — фыркнула та и встала рядом, посмотрев в витрину. — а-а-а! Ты об этом!
Госпожа пренебрежительно усмехнулась и махнула рукой.
— эти низкоуровневые скупают все лавки вокруг. Не обращай внимания!
— Давай-ка лучше отправимся в тихое местечко и обсудим наши дела. — томно сказала она уже в самое ухо Олегу.
— заманиваешь в берлогу, чтобы устроить допрос с пристрастием? — равнодушно усмехнулся Олег. — извини! Я жду Уераги!
— он не освободится до самого вечера и заняться твоими подарками не будет времени. Ты даже представить не можешь, насколько голодные эти наемники!
— у них, что? Нет своих складов в гильдии? С чего такой ажиотаж?
— склады есть, но ингредиенты… — госпожа бросила взгляд в витрину. — к тому же, Уераги способен даже из дерьма сделать конфетку! Представь, каково было узнать, что в каком-то городке есть лавка, где отличные зелья просто ломят полки!
— мне от этого, как-то ни тепло, не холодно! — фыркнул Олег. — какого лешего они забыли тут?
— пойдешь со мной, и я скажу. — загадочно бросила госпожа и направилась вглубь магазина.
— шантажистка, что б тебя… — вздохнул Олег и направился за ней.
— ну, и? — он опустился в кресло в кабинете госпожи.
Служанка тут же наполнила чашки ароматным чаем и застыла в стороне.
— сначала… — госпожа кивнула служанке, и та поставила на столик резную шкатулку. — взгляни на это!
Она подняла крышку и Олегу предстало содержимое. Внутренность шкатулки было разбито на одинаковые ячейки, каждая из которых была забита какими-то странными предметами.
— что это? — Олег подался вперед, пытаясь получше разглядеть содержимое.
— это, дорогой мой Олега, очень…. Очень-очень древний артефакт! Я потратила много средств, нервов и сил, чтобы найти его!
Олег скользнул взглядом по госпоже и откинулся на спинку.
— чего ты хочешь? — прищурился он. — не просто так же отдашь этот артефакт?
— забирай! — госпожа просто передвинула шкатулку на край стола к Олегу и тоже откинулась на спинку.
Олег не двигался. Все его внимание было приковано к госпоже, в попытке увидеть хоть какой-то намек на подвох, но та оставалась совершенно невозмутимой.
— хочешь сказать, что я могу просто так забрать то, что ты очень долго пыталась достать? — снова прищурился Олег.
— угу. — кивнула та.
— серьезно?
— да бери уже! — не выдержав рыкнула госпожа и тут же чарующе улыбнулась. — девушка решила сделать подарок своему лучшему поставщику. Разве в этом есть что-то плохое?
— была бы ты просто девушкой, то да, но ты госпожа Сяо. — многозначительно бросил Олег, медленно отодвинув от себя шкатулку. — чего ты хочешь?
— хочу немного повысить твой ранг! — вздохнула та. — это принесет пользу нам обоим.
— повысить ранг? — Олег пододвинул шкатулку и достал один из осколков. — каким образом эти куски металла могут это сделать?
— без понятия! Знаю только, что этот артефакт, как-то связан с очень сильным магическим оружием.
— значит, хочешь, чтобы я завалил для тебя какого-то более сильного демона… Верно?
Госпожа зарычала и отвернулась.
— почему ты не можешь просто взять подарок? Молча, твою мать! Взять, поблагодарить и все?! — вне себя прорычала она через минуту. — на кой черт все время ищешь какой-то подвох? Высматриваешь подводные камни?
— потому что ни один здравомыслящий человек, тем более такой прожженный торгаш как ты, никогда не подарит столь древний и невероятно дорогой артефакт. — Олег понизил голос, подавшись вперед. — никогда и ни-за-что! Поэтому сразу чувствуются скрытые мотивы!
— что плохого в том, если я подарю тебе эту штуку и ты, в благодарность, завалишь для меня одного редкого демона? Ничего! Просто проверишь артефакт в деле и делов-то! — фыркнула госпожа. — а, может, ты хочешь, чтобы я умоляла на коленях принять в подарок эту шкатулку?
— ладно, ладно! Успокойся! — Олег отшатнулся, когда госпожа стала медленно сползать с кресла, вставая на колени. — возьму я ее! Возьму! Довольна?!
— козел! — недовольно бросила та, вернувшись в кресло. — заставил девушку унижаться…
Фыркнула и отвернулась.
— сгинь с глаз долой! Не хочу тебя больше видеть! — рыкнула она. — чтобы неделю на глаза не появлялся!
— ну и ладно… — Олег подхватил шкатулку и поднялся. — как скажешь! Как яд выпустишь, позови!
Олег увернулся от запущенной туфельки и выскользнул в предусмотрительно открытую служанкой дверь. Тонкий длинный каблук вонзился в дверное полотно всего в нескольких сантиметрах от лица служанки, но та даже бровью не повела, словно подобное самом собой разумеющееся.
— чуть не провалилась… — раздался тихий мужской голос, когда служанка плотно закрыла дверь.
Госпожа Сяо вздрогнула и побледнела.
— вы же видели, я старалась, как могла! — испуганно сказала она, поднявшись и низко поклонившись мужчине.
— слишком много ошибок. — мужчина медленно прошелся по кабинету. — он заподозрил неладное. Возникнет много вопросов.
- Предыдущая
- 26/51
- Следующая
