Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия - Страница 49
— Я здесь! — бодро воскликнула она и, быстро потерев ладонями щеки, чтобы придать лицу цвет, улыбнулась.
Приоткрыв дверь, брат быстро вошел в комнату.
— Так и знал, что не спишь. — Подойдя, он осторожно поцеловал ее в щеку, а затем, взяв за руку, усадил на кровать. — Хэсс сказал, что тебе лучше. Это так?
Али-Нари поспешно кивнула:
— Да, конечно. Его травы… Они помогли мне.
— Вот как? — Параман слегка прищурился. — И отчего же ты все время сидишь взаперти?
— Мне просто хотелось побыть одной, — как можно спокойнее ответила она, с трудом выдержав его взгляд.
— Хорошо, если так. — Он кивнул, а затем неожиданно привлек к себе и, коснувшись губами ее уха, угрожающе прошептал: — Никогда не лги мне, слышишь? Никогда.
Замотав головой, Али-Нари оттолкнула его и отвернулась. В такие моменты брат становился слишком похожим на своего отца.
— Что ты хочешь услышать? — с обидой спросила она, едва сдерживая слезы и не обращая внимания на сбивчивые извинения. — Хэсс дал мне отвары от головной боли, я пью их, как он сказал, но ничего не помогает. Быть может, нужно больше времени…
— Отвары? — тут же всполошился Параман. — Какие еще отвары?
Она безразлично махнула рукой в сторону стола.
Подойдя, брат взял прозрачный графин и поднес к глазам, затем чуть встряхнул и налил темно-бурую массу в небольшую чашечку. С мгновенье он опасливо смотрел на содержимое, а затем принюхался и, помедлив, сделал небольшой глоток. На лице его не дрогнул ни один мускул, только в глазах скользнуло недоумение. Али с трудом сдержала улыбку: на вкус варево было отвратительным.
— Посмотрим, как это поможет мне, — взглянув на нее, он скептически хмыкнул. — И в следующий раз подумай, прежде чем что-либо от меня скрывать.
— Я ничего не скрываю, — с грустью ответила она, — просто не хотела лишний раз беспокоить.
— Ясно. — Отступив к окну, Параман взглянул на качающуюся между белыми кронами яблонь луну. — Воздух слишком густой — возможно, тебе потому и плохо. Нужно больше спать, Али, — не терпящим возражения тоном заявил он и, закрыв ставни, обернулся. — Я велю служанкам присмотреть, чтобы ты ложилась с закатом, и предупрежу Лирамель, чтобы пока обходилась услугами тетушки Фалинор и своей горничной.
— Но…
— Считай, что это приказ, — остановил ее брат. — А с Хэссом я переговорю сам. И не только с ним. — Он взглянул на нее и с угрозой добавил: — Я в курсе того, что сказал тебе Тарэм.
Али вздрогнула. Она ожидала, что когда-нибудь им придется поговорить, но каждый раз надеялась, что Параман забудет.
— Можешь больше не думать об этом, — уверенно продолжил он. — Карл и я решили вопрос наилучшим для всех образом. Тебя больше никто не потревожит, если сама того не захочешь. Поняла?
Подняв на него глаза, она кивнула и робко улыбнулась. На этот раз улыбка вышла искренней. Али действительно поняла — и намного больше, чем он ей сказал.
Когда брат ушел, она еще долго сидела, смотря невидящим взглядом на неподвижные тени на белой стене. Ей хотелось смеяться и плакать одновременно. Сердце стучало так быстро и сильно, будто она бежала и бежала, не в силах остановиться.
Наконец, когда луна поднялась достаточно высоко, чтобы заглянуть в комнату, Али-Нари встала и, подойдя к столу, налила себе еще немного отвара.
— Спасибо, — пригубив бурую жижу, прошептала она, мысленно потянувшись к дорогому образу. — Спасибо тебе, даже если ничего не получится.
[1] Ко мне, Вэк, ко мне! Повинуйся хозяину, повинуйся королевской крови! (Древний язык Королевства)
[2] Вэк, поворачивай назад, поворачивай! Возвращайся назад. Повинуйся королевской крови! (Древний язык Королевства)
Глава 3
21 апреля 3133 года по исчислению Малого Мира. Белый Замок; Варут и предместья
Тонкая ниточка зари вплеталась в облака, широкими стежками соединяя их с горизонтом. Небо постепенно светлело. Бело-розовые кудрявые кроны яблонь, на которых все еще лежала густая тень, едва трепетали под прохладным утренним ветром, а первые золотисто-оранжевые лучи уже подбирались к границам замкового сада.
Лирамель проснулась задолго до рассвета. Она еще успела увидеть уплывающую луну и россыпь бледнеющих созвездий и даже поймала взглядом сверкнувшую через полнеба звезду.
Встав перед открытым окном на колени, Лирамель положила руки на подоконник и молитвенно склонила голову. Древний яблоневый сад благоухал, окутывая замок терпким медовым ароматом, а под окнами, лишая сна, шумели громкие кошачьи свадьбы. В эти дни в Королевстве непогода была редкой гостьей, и ничто не омрачало зарождение новой жизни. Лишь раз в несколько лет над Белым Замком и окрестностями проносились выпавшие из щита Тропы Поющих ветров. Впрочем, и по ту, и по эту сторону мира мало кто знал, что именно представляли собой внезапные сильные бури.
Постоянные мысли о Якире мешали сосредоточиться на молитве. Привычные слова слетали с губ, но не касались ни разума, ни сердца. Недовольно нахмурившись, Лирамель подняла взгляд. Между перистыми облаками уже проглядывали кусочки синего неба.
— Благослови, душа моя, Господа… — закрыв глаза, прошептала она начальные слова псалма и, чувствуя окутывающий душу пушисто-теплый покой, вздохнула и замолчала. У нее не было под рукой молитвенника, и дальше она не помнила.
Тихий настойчивый стук так испугал ее, что, вскочив, Лирамель больно ударилась плечом о подоконник. Память услужливо пролистала время назад, вернув в тот роковой день, когда она открыла дверь и едва не погибла.
Метнувшись к постели, Лирамель схватила лежавшие поперек подушки ножны и вытащила меч, а затем, нерешительно оглянувшись в сторону гостиной, медленно выдохнула и расправила плечи. Стражу можно было позвать в любой момент.
— Кто? — резко и громко прозвучал в наступившей тишине ее спокойный голос, хотя на самом деле Лирамель боялась намного сильнее, чем могла себе позволить.
— Я, Ваше Величество, — раздался приглушенный ответ. — Извиняюсь за столь ранний визит и нижайше прошу меня принять.
Опустив меч, она улыбнулась. Якир, как всегда, безукоризненно соблюдал этикет и бессовестно нарушал правила. Он несомненно знал, что Лирамель не устоит перед любопытством, и не мог не понимать, под какой удар это ее подставит: по замку и так уже ходили довольно щекотливые слухи, хотя она никогда не давала лорду Варута ни обещаний, ни надежд, ни даже повода.
— Каков наглец… — с притворным негодованием произнесла она, откидывая край гобелена. — Проходи, раз уж пришел, но только тихо: если слуги услышат, то донесут Карлу, и тогда славным библиотекам Варута придется подбирать нового хозяина.
— Слушаюсь и повинуюсь, Ваше Величество. — Шагнув через порог, Якир неловко поклонился, пряча за спину правую руку, и спешно отошел в сторону.
Сделав вид, что ничего не заметила, Лирамель закрыла дверь и опустила засов. Ей было любопытно и в то же время неловко: она прекрасно чувствовала, что сейчас Якир пришел к ней не как учитель и даже не как друг.
— Еще раз прости, что побеспокоил, — встав напротив, проговорил он. — Слуги доложили, что видели свет в твоем окне задолго до рассвета — не спалось?
Лирамель удивленно приподняла брови:
— Следишь за мной? С каких это пор?
— Только сегодня, — быстро ответил Якир. — Не хотел разбудить ненароком.
Взглянув в его смеющиеся зеленые глаза, Лирамель робко улыбнулась и, покачав головой, с укором попросила:
— Перестань, Якири. Если хотел поздравить, просто поздравь, а пламенные речи оставь тем, кто не посмеет в шесть утра постучать в двери моих покоев.
Якир беззвучно рассмеялся и, отступив назад, протянул ей одноручный меч в поблескивающих черным лаком новых кожаных ножнах.
— Ну, прости, прости, — посерьезнев, произнес он. — Надеюсь, ты не разочаруешься: мне пришлось пол-Королевства за ним проскакать.
Почти благоговейно приняв из его рук оружие, Лирамель выдвинула клинок и подошла к окну, чтобы лучше рассмотреть украшенную витиеватой резьбой гарду. В солнечном свете тусклый узорчатый металл выглядел немного темнее, чем обычный, но был безупречен. На округлом навершии поблескивал мутно-красный неограненный рубин.
- Предыдущая
- 49/154
- Следующая
