Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия - Страница 109
— Мой князь… — Поклонившись, Дарита отступила и поспешила к шатру. Она старалась идти ровно и уверенно, но от волнения и отчаяния ее походка была неловкой, а движения угловатыми. Видя, с каким сочувствием оборачиваются вслед ей воины, Дари остановилась и, зажмурившись, глубоко вдохнула прохладный ночной воздух. Треск костра, едва слышный шорох проснувшегося ветра и последнее пение сверчков… Эта была ее степь, ее дом — ее сила. Взяв себя в руки, она открыла глаза. Вокруг — от края неба до края — ярко и чисто горели звезды.
«Если так нужно, я сделаю это», — решила Дарита и, подойдя к шатру, села в тени костра, скрестив ноги. Огонь уже догорал, и поддерживать его никто не собирался. Вода и хлеб, принесенные королеве, так и остались нетронутыми.
«Я бы тоже не ела», — с неожиданным сочувствием подумала Дари, и возникшее было презрение вдруг сменилось какой-то странной жалостью. Она и сама теперь чувствовала себя пленницей, да и цели у них были в чем-то схожи. Ради блага собственного народа Дарите приходилось попирать ногами вековые традиции и устои, которые дочери Дэйн берегли столько веков… Это было больно.
Потянувшись за сложенными возле костра сучьями, она подбросила несколько штук в огонь.
Была уже глубокая ночь, когда, услышав шорох, княгиня выпрямила затекшую спину и насторожилась. Свет луны серебряной дорожкой падал сквозь приоткрытый полог, рассеивая вязкую тьму и очерчивая сидевшую посреди шатра королеву. Некоторое время та не двигалась, давая тишине вновь сомкнуться вокруг нее, а затем осторожно повернула голову и наклонилась в сторону.
— Ложись спать, — тут же раздался приглушенный хрипловатый голос. — Ты мешаешь мне думать.
Выпрямившись, королева прижала руки к груди, но так и не легла — осталась сидеть.
— Как ты сумел добраться до князя за такой короткий срок? Мы ведь только недавно получили послание из Тонара. Откуда он узнал? — Она говорила тихо, но не шептала. Ее голос, неожиданно низкий и глубокий, звучал спокойно, но Дарите все же удалось уловить в нем немного горечи и будто упрека. К счастью, чужеземка говорила медленно и ее речь была вполне понятна, только некоторые слова звучали совсем диковинно и странно.
— Я пробыл в Тонаре всего несколько дней, — послышался ответ. — В северных городах много тех, кто давно служит князю и мне, поэтому вы получили весть о побеге тогда, когда это потребовалось. Как ты знаешь, Параман с Кристианом сделали все, чтобы мне помешать, но, к счастью, им это не удалось.
— По-твоему, они должны были способствовать, чтобы Миэль как можно быстрее узнал о наших планах? Как ты мог, Карл?
Повисла гнетущая тишина.
— Возможно, когда-нибудь ты поймешь, — раздался наконец ответ. — Но вряд ли тебе станет от этого легче, Ветерок. Каждому приходится выбирать. Разница лишь в том, что мой выбор, равно как и твой, способен переписать историю. Помни об этом. Права на ошибку у тебя нет.
Зашуршав плащом, Валлор тяжело вздохнул и затих.
— Я сделаю все, что в моих силах, — с грустью произнесла королева, вновь повернув к нему голову. — Но вряд ли это будет то, что ты ожидаешь от меня, Карле… Мне жаль. Очень жаль, но я не пойду твоим путем.
Расстегнув ворот рубашки, она достала цепочку. В темноте блеснула маленькая серебристая звездочка. Еще с минуту пленница не шевелилась, а затем бесшумно встала и вышла из шатра.
Дарита замерла. Она сидела в тени, и лунный отсвет, льющийся на степь, не мог ее выдать, зато королеву было видно достаточно хорошо. Оглядевшись, та некоторое время молча стояла, вслушиваясь в ночь, затем подняла голову к небу и что-то прошептала. Высокая и стройная, как натянутая струна, она почему-то напомнила Дарите родные горы — холодные и неприступные.
Дождавшись, когда пленница вернется в шатер, Дари осторожно распрямила одеревеневшие ноги. Спать совсем не хотелось. Тревожные мысли роились в голове, рисуя мрачные и темные картины будущего. Она не знала, чего боялась больше: потерять свою свободу под рукой ненавистного ей человека или покинуть родную землю. То и другое было подобно смерти, и война, которую все так ждали и жаждали, тоже не являлась выходом. Сегодня, оставив десяток воинов, чтобы похоронить павших, Дарита поняла, что жизнь была лучше смерти, и как дочери Дэйн ей следовало выбирать именно ее.
До самого утра из шатра слышался едва различимый шепот, но, как ни старалась Дари разобрать слова, ей это не удавалось: королева говорила на каком-то другом, непонятном языке. Только к рассвету, когда темнота посерела, а горизонт окрасился бледно-розовым туманом, она замолчала и прилегла. Дыхание ее стало мерным и спокойным.
Выждав еще немного, Дарита осторожно заглянула в палатку. Пленница крепко спала, свернувшись под черным плащом и положив руку на плечо своего брата.
** *
Голубь, прилетевший к стенам Бартайоты с посланием от генерала Лафаста, опередил всадника Горгота всего на час. Параман едва успел дописать ответ для гонца, когда над крепостью вновь затрубили трубы.
— Слишком быстро. — Подняв голову от стола, задремавший было Тарэм с тревогой взглянул на него и нахмурился: — Спустись, узнай, в чем дело.
Придерживая рукой ножны, Параман почти бегом спустился с пологой каменной лестницы. Комната, где Аармани любил проводить совещания, находилась в толще крепостной стены чуть левее ворот. Узкая и длинная, она была разделена деревянными стенами на несколько отсеков. В одном из них генерал хранил текущий архив, в другом находилась его спальня, а остальные использовались по мере надобности. Пока Королевство находилось в состоянии войны, все важные донесения приносили именно сюда, а не в резиденцию, поэтому Тарэм, некоторые генералы и главы Десяти старались не покидать тесных помещений, днюя и ночуя иногда прямо на каменном полу.
Тори стоял у подножия лестницы, понурив голову и крепко прижимая к груди скомканный плащ. Увидев его, Параман замедлил шаг, а затем и вовсе остановился.
— Ваше Высо… Мой герцог, — подняв на него искаженное лицо, офицер опустился на одно колено и, развернув плащ, протянул серебряную корону. — Я не исполнил ваш приказ и готов понести заслуженное наказание. Не медлите.
Похолодев, Параман взял из его рук корону и обнажил меч.
— Я решу сам, — глухо ответил он, с неприязнью глядя на склоненную перед ним светловолосую голову. — Расскажи все. Быстро и коротко.
Тори не пошевелился.
— Мы вышли на неприятеля, и Гайд отдал приказ к атаке, — глухо ответил он в пол. — Наши уже теснили их, когда со стороны холмов вышла конница: около трех тысяч человек под предводительством князя. Они окружили нас и направили парламентера к Ее Величеству. Князь предложил перемирие в две недели по случаю каких-то местных празднеств в обмен на нашу безоговорочную капитуляцию и ее добровольное пленение в качестве гарантии. Лирамель приказала передать вам корону и права… — Подняв на Парамана затуманенный слезами взгляд, офицер тихо добавил: — Она заверила, что отречется, когда пройдет время. Надеялась, что мы сможем дождаться оставшиеся гарнизоны.
Застонав, Параман тяжело сел на ступеньку.
— Ты глупец, Тори, — горько усмехнувшись, сказал он ручнику. — Тебе был дан четкий приказ. Я не велел рассуждать и интересоваться ее мнением. Совет вынес решение, Ведущая его поддержала…
— Но, милорд, — сдавленно прошептал офицер, — мы не могли обречь на смерть конницу! И аллотары вполне могли пойти на крепость… Наши войска не успели бы подойти вовремя!
— Горгот не просто так жертвовал вами, — покачал головой Параман. — Да и Бартайота продержалась бы. Неужели ты думаешь, что дочь Лирдана сможет противостоять жрецу, который один в силах совершить то, что некогда сделал Арматей с его народом? Он владеет древними знаниями, ему ничего не стоит лишить ее воли.
Взглянув на него пустыми от ужаса глазами, офицер промолчал.
— Карл был там? — Поднявшись, Параман убрал меч в ножны и жестом приказал ему встать.
- Предыдущая
- 109/154
- Следующая
