Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Игра с Найтом (ЛП) - Френч Китти - Страница 29


29
Изменить размер шрифта:

Он посмотрел на нее и встретился с ней глазами. Софи глубоко вздохнула, когда Люсьен уткнулся носом в ее промежность. Она восхитительно дрожала, не зная, куда девать свои руки. Девушка попробовала положить их на бедра, но эта поза казалась слишком наигранной и откровенно выставляла ее напоказ.

Чувствовать себя непринужденно, и открыто было почти правильно, от этого не куда было деться.

— Поиграй со своими сиськами, — сказал он, прижавшись к ее клитору, и вибрации его голоса на ее плоти заставили Софи дрожать. Под его настойчивым взглядом, она обхватила руками свою грудь, и мужчина вознаградил ее, скользнув в ее киску двумя пальцами, и стал медленно ими двигать.

Софи лишилась всех своих длительных внутренних комплексов и запретов, откинула голову назад и стала наслаждаться действиями Люсьена. Он трахал ее пальцами и оргазм наступал неизбежно быстро. Девушка потянулась и прижала его голову к себе, когда он безжалостно водил языком по ее клитору.

Найт замедлил свои действия, когда она расслабила хватку на его волосах. Он поднял глаза и наклонил голову к двери в одном конце салона.

— Для справки на будущее, Принцесса... там есть спальня.

Софи недоверчиво посмотрела на него, но мужчина просто небрежно повел плечом.

Люсьен намеренно поставил ее в положение, где их могли застать, вместо того, чтобы уединиться в укромной спальне.

— Мог бы и раньше сказать.

— Зачем? Чтобы ты могла спрятаться? Будь честной, Софи. Осознание того, что кто-то может войти, только усилило ощущения, не так ли? — откровенный вызов озарил его голубые глаза.

Софи наклонилась, чтобы надеть трусики и задумалась над его вопросом.

«Будь честной», — сказал он.

Честность была единственной вещью, которой в ее браке не хватало, поэтому требование Люсьена об этом во всех аспектах его жизни было чем-то, чем она восхищалась. Он был Свенгали (прим.: Свенгали является вымышленным персонажем романа Жоржа дю Мурье «Трилби» 1895 года. Свенгали ― мужчина, который соблазняет, доминирует и эксплуатирует Трилби, молодую ирландскую девушку, и делает ее знаменитой певицей) своего культа сексуальной откровенности, а она — его добровольной служанкой.

— Честно? — она вернула лифчик на место, когда он застегнул свой ремень. — Да. Это добавило чего-то такого, чтобы думать, что кто-то... кто-то в форме... может прийти и обнаружить нас.

Было невероятно волнительно просто признать это. Девушка сделала паузу, пытаясь найти слова, чтобы выразить себя.

— Это ощущалось как... что-то непристойное, испорченное и рискованное.

Он поднял на ее слова брови.

— У вас есть пунктик насчет формы, Мисс Блэк?

— Что? Нет! — Софи застегнула свою блузку не по порядку, и ей пришлось расстегнуть ее и начать сначала. — Я просто хочу сказать, что понимаю, о чем ты говоришь. Возможность быть пойманными была... м-м-м... сексуальной.

Люсьен кивнул.

— Думаю, ты только что добавила в мой список новый пункт, над которым надо поработать.

Она вопросительно подняла голову, застегивая молнию на юбке.

Люсьен надел свою рубашку.

— Вуайеризм.

Снова, полностью одевшись, Софи твердо покачала головой.

— Куда бы мы ни направлялись, Люсьен, я не буду заниматься сексом на открытом воздухе, пока люди за нами наблюдают.

Найт провел рукой по волосам, за которые она недавно держалась.

— На заметку — вуайеризм не означает пребывание снаружи. И в любом случае, я бы не рекомендовал слишком много секса на открытом воздухе там, куда мы летим, Принцесса. Это за Полярным кругом.

Глава 20

За Полярным кругом? Где снег, ледники и белые медведи?

Софи в тревоге опустила взгляд на свою тонкую блузку. Эта одежда была не подходящей. Она замерзнет до смерти.

— Не волнуйся, с тобой все будет в порядке. На данный момент погода там не слишком отличается от английской зимы. Ты ведь захватила пальто, верно?

Девушка неуверенно кивнула. Ее красивое шерстяное красное пальто уютно согревало дома, но рядовой эскимос вряд ли бы им стал пользоваться.

Люсьен пересек карбуз (прим.: Карбуз — пищевой блок на борту) и вернулся с тарелкой круассанов, выпечки, сыров и иностранного мяса.

— Завтрак подан, мадам.

Софи осмотрела разнообразие продуктов и поняла, что была голодна. Нахождение с Люсьеном заставило ее забыть о самых простых вещах, включая еду. Ее муж, вероятно, тоже должен был быть добавлен в этот список.

— Твоя жизнь такая всегда? — спросила она, после того как наполнила свою тарелку. — Частные самолеты, любая женщина, которую ты пожелаешь, шампанское на разлив?

Люсьен изучал ее через край своей дымящейся чашки с кофе.

— В достаточной степени.

Он не оправдывался, а, собственно, и почему должен был? Это был идеальный образ жизни, и гугл достоверно сообщил ей, что в тридцать один год Люсьен Найт был полностью самодельным человеком. Его деловая хватка хорошо задокументирована и оценена, даже если его история до «Найт Инкорпорэйшен» была пустой страницей.

— Разве ты никогда не хотел большего?

— Большего? Одного частного самолета достаточно, даже для меня, — сухо ответил он.

— Нет... я не имела в виду... — девушка махнула рукой на роскошную каюту. — Это... как насчет семьи? Насчет любви... детей однажды, может быть?

Люсьен вздохнул и покачал головой.

— Не моя история, Принцесса. Узы не для меня.

— Каждый нуждается в любви, Люсьен.

— Да, и Санта действительно существует, — Люсьен отодвинул свою тарелку. — Куда любовь тебя привела, Софи?

Она опустила голову, уязвленная его словами. Или, правдой, скрытой за его словами. Любовь ее ни к чему не привела. Может быть, он был прав. Люсьен выстроил жизнь для себя, в которой было веселье без вовлечения разбитого сердца. Что в этом было плохого?

— Но разве иногда ты не ощущаешь себя одиноким?

Мужчина пожал плечами.

— Я владелец семи клубов и двадцати девяти розничных магазинов по всей стране, а также штат, в котором более пятисот человек, включая ужасно отвлекающую меня помощницу. У меня нет времени быть одиноким.

Как бы Софи не желала копнуть глубже, что-то на лице Люсьена изменилось, заставляя ее замолчать. Его сверкающие глаза притупились до плоского синего цвета, и мышца дернулась на жестком основании его челюсти. Его ответы точно ей ничего не сказали, и у нее появилось отчетливое ощущение, что они построены так, чтобы иметь именно такой эффект. Мужчина должен был быть политиком. Кто ты такой, Люсьен Найт?

Какими бы близкими они ни были последние несколько дней, во всяком случае, сейчас, человек, сидевший напротив нее, был совершенно ей незнаком.

***

Люсьен тихо закрыл дверь спальни, обрадовавшись, что Софи приняла его предложение переодеться в джинсы и попытаться немного поспать до конца полета. Ее вопросы за завтраком выбили его из колеи. Он не был одинок, и последнее, что стояло на его повестке дня, это нужда быть с кем-то еще.

Почему некоторые считали, что моногамия работала? Это же не естественно. Люди изначально наделены инстинктом заниматься сексом, а брак искусственно подавлял желания природы. Это исказило тех, кто пытался соответствовать правилам, и сделало злодеями и жертвами тех, кто потерпел неудачу.

Брак Софи был тому примером. Ее муж был вдалеке от дома, наслаждаясь плотскими утехами тела другой женщины, в то время как его жена лежала в постели, восстанавливаюсь после своего последнего оргазма на пути к Полярному кругу. Где здесь честность? Где любовь и легендарное уважение?

Люсьен посмотрел на дверь спальни. Он решил, что Софи получит гораздо больше удовольствия, прежде чем вернется домой и вступит в бой со своим гуляющим мужем.

***

Дэниэль Блэк был обеспокоен. Он не мог связаться со своей женой. Он едва ли мог устроить сцену об этом с Марией, но молчание Софи могло означать только одно. Дэн не был драматичным человеком, ему не приходило в голову, что с ней могло случиться что-то плохое. Интуиция подсказывала ему, что жена предпочла избегать его звонков. Холодный страх обвил липкими пальцами его сердце при мысли, что она знала о его романе.