Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Гарри Поттер и новая семья. Последний курс (СИ) - "DVolk67" - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— Грязнокровки! Отребье! Мерзкие предатели крови! Как они посмели войти в мой дом?! Немедленно выгони их, Кричер, слышишь? Это приказ! Пусть убираются вместе с осквернителем рода и этим Малфойским выродком!

Добби вздрогнул от неожиданности, тяжеленное блюдо выскользнуло у него из рук и со страшным грохотом обрушилось на пол, праздничный торт разлетелся на куски. Чертыхнувшись, Сириус выскочил из столовой, в тот же момент в коридоре послышался шум и глухой удар, и крики прекратились.

— Опять Кричер к портрету подошел, — недовольно произнес Малфой. — Добби, я же сто раз говорил тебе... Впрочем, ладно. Прибери это.

— Добби очень жаль, сэр Гарри, — виновато прошептал эльф. — Добби так старался сделать идеальный торт, что совсем забыл про старого сумасшедшего Кричера...

Из его огромных глаз полились слезы, он закрыл лицо руками и громко завыл, затем подскочил к камину, схватил с полки подсвечник и принялся колотить себя по голове.

— Немедленно прекрати! — возмутился Гарри. — Ты же не виноват, что... А что это вообще было?

— Вальбурга Блэк, — поморщился Люпин. — Мать Сириуса.

— И моя двоюродная бабушка, — добавил Драко. — Печальный пример того, как жестока может быть судьба даже к самым достойным из нас. Муж умер, старший сын в Азкабане, младший пропал... Она жила тут в полном одиночестве, ни с кем не общаясь и постепенно сходя с ума, пока не умерла десять лет назад. Ее портрет висит сейчас в прихожей, обычно он завешен портьерой, но Кричер иногда открывает его, чтобы побеседовать. Кричер — это домовик Блэков, — пояснил он. — Тоже сумасшедший.

— Я не ослышался? — спросил Сириус, входя в столовую. — Ты назвал мою матушку «достойной»? После всего того, что она тебе наговорила?

— Это всего лишь портрет старой больной женщины, — пожал плечами Драко. — Нельзя судить по нему о том, какой Вальбурга Блэк была в молодости. Я ее, правда, в здравом уме уже не застал, но разговоры слышал...

Сириус покачал головой.

— Так или иначе, но она может быть довольна, — сказал он, оглядывая остатки торта. — Праздник она все же испортила. Извини, Гарри, не думал, что так получится.

— Да ладно, — махнул рукой Гарри. — Это же не последний торт в моей жизни.

— Добби совсем глупый, сэр Гарри! — все еще всхлипывающий домовик оторвал руки от лица, — Добби совсем забыл про пирожные. И зефир! И конфеты! И шоколадные фигурки! Добби принесет!

Он одним щелчком пальцев удалил беспорядок и спустя минуту уже выставлял на стол блюдца со сладостями, которых хватило бы примерно на половину Хогвартс-экспресса. Вскоре после этого Сириус с Люпином, чтобы не смущать молодежь, отправился наверх, обсуждать будущие учебные планы (прихватив для более плодотворного обсуждения бутылку коллекционного коньяка и пару сигар из стоящей на серванте шкатулки). Шкатулка при этом осталась открытой, видимо, Сириус полагал, что пятнадцать лет — самый подходящий возраст для того, чтобы начать курить.

Ребят, впрочем, в данный момент гораздо больше интересовали кулинарные шедевры Добби.

— Не помню, чтобы он готовил что-то подобное, когда был нашим эльфом, — произнес Драко, пробуя содержимое вазочки с чем-то воздушно-кремовым. — Удивительно, что для тебя он старается сильнее, чем для настоящих хозяев.

— Лучшая иллюстрация того, что рабский труд неэффективен, — усмехнулась Элин.

— Ах да, простите, я совсем забыл, что тут присутствуют три четверти состава Фронта отмены рабского труда, — усмехнулся Драко. — Если бы еще и Грейнджер пришла, мне бы обязательно прочитали лекцию о том, как тяжелый физический труд должен повлиять на мое отношение к эльфам... Кстати, где она?

— В Болгарии, в гостях у Крама, — сказала Элин. — А что, ты занимаешься тут тяжким физическим трудом?

Она вдруг представила себе, как Драко, одетый в костюм французской горничной, носится по дому с метелкой для пыли, и хихикнула.

— Скорее, тяжким магическим, — ответил Драко. — Уборка на домовиках, я же разбираюсь с тем, что оставила в доме леди Блэк. Она в последние годы жизни увлеклась артефакторикой, а учитывая особенности ее мышления... Кусачие шкатулки и мантии-душители — это еще самое безобидное из того, что тут можно найти. Ну и присматриваю за Кричером и самим лордом Блэком. Первый, дай ему волю, утащил бы весь хлам к себе в каморку, а второй, кажется, готов дотла спалить свой дом со всем его содержимым. Между прочим, тут я рассчитываю на вашу помощь. Я пытался убедить лорда Блэка, что нельзя уничтожать семейные реликвии, но он меня не слушает. Он думает, что во мне говорит «дурное воспитание». И ладно бы еще он хотел переплавить фамильные сервизы, но когда речь зашла о книгах...

— О, тут есть семейная библиотека? — оживилась Элин. — Про то, что хранится в старых семьях, ходят легенды...

— Слухи сильно преувеличены, но кое-что там действительно должно быть, — кивнул Драко. — Я, правда, в библиотеке еще не был, туда опасно заходить без подготовки. Но кое-что слышал от мамы...

— У Блэков самое полное частное собрание темномагической литературы, — сказала вдруг Луна. — Больше книг есть разве что в Отделе тайн и в Хогвартсе.

Драко, Гарри и Элин изумленно уставились на девушку.

— Папе рассказал об этом один наш подписчик, — пояснила та. — Он очень переживал, что мы до сих пор не нашли морщерогих кизляков, и посоветовал обратиться к закрытым библиотекам. В открытых-то папа давным-давно все перерыл.

— Насчет морщерогих кизляков я, конечно, не знаю, — задумчиво произнес Гарри. — А вот насчет способов обрести бессмертие...

— ...и способов убить одного конкретного бессмертного, — подхватила Элин.

— Вот-вот, — кивнул Драко. — Темную магию можно не использовать, но нужно же знать, как с ней бороться.

Гарри нахмурился, вспомнив, что Грюм на одном из первых своих занятий предупреждал, что большинство темных волшебников начинали именно с этого: сперва они просто изучали черную магию, затем пробовали некоторые «безобидные» заклинания...

Но прежде чем он успел высказать свои опасения, дверь скрипнула, приоткрываясь, и в столовую проникло существо, в котором с трудом можно было опознать домового эльфа. Настолько старых домовиков Гарри еще не видел. Кожа эльфа была сморщена и висела складками, как будто была ему велика, покрытая пигментными пятнами голова была абсолютно лысой, но словно компенсируя это, из ушей домовика росли настоящие кусты седых волос. Руки и ноги эльфа были настолько худыми и костлявыми, что казалось, еще шаг — и он рухнет на пол и умрет от истощения.

Тем не менее, несмотря на свой жалкий вид, домовик довольно шустро доковылял до стола и принялся собирать с него посуду.

— Парадный сервиз рода Блэк, — бормотал он. — Десять поколений чистокровнейших волшебников держали в руках эти приборы, ах, если бы они знали, чьи руки касаются их теперь! Грязнокровки, оборотни и предатели рода, вот кто трапезничает нынче в этом зале...

— Кричер, мы не закончили, — поморщился Драко. — И разве тебя не учили, что перед тем, как подойти к гостям, надо спросить разрешения?

Эльф на мгновение замер, а затем также неторопливо, как собирал, принялся раскладывать приборы обратно.

— Молодой Малфой учит Кричера манерам, — все так же, ни к кому не обращаясь, произнес он. — Хозяин приказал Кричеру слушаться молодого господина, но Кричер плюет на хозяина и на тех, кого он приводит в этот дом...

— Это, стало быть, Кричер, — констатировал очевидное Драко. — От него одного проблем больше, чем от всех кусачих шкатулок вместе взятых. Только отвернись, тут же стащит очередную поделку своей госпожи и спрячет у себя в каморке.

— А почему он сказал, что плюет на тебя? — заинтересованно спросила Луна. — Ты ведь наполовину Блэк, и тебя он должен уважать.

— Сын госпожи Нарциссы получил достойное воспитание, — пробормотал Кричер, — не то, что хозяин Сириус, Кричер думал, что молодой Малфой — тот, кого можно слушать в этом доме, но он оказался под стать хозяину, тоже разбил сердце матери, ушел из дома, презрев традиции, и теперь помогает хозяину разорять родовое гнездо...