Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мои шальные звезды - Азарова Екатерина - Страница 10
— Вы же понимаете, что я не могу проживать с незнакомым мужчиной в одном номере, — упрямо, но как можно более невинно, стояла я на своем. — Тем более скоро вернется моя подруга.
Управляющий, который представился как Эстевар Морес, высокий и худощавый мужчина лет сорока, в безупречном светло-сером костюме, с идеальной стрижкой и небесно-голубыми глазами, видимо, начал терять терпение. Он пытался от меня вежливо избавиться, но не на ту напал!
— Как мне доложили, вы уже нашли общий язык с вашим соседом, так что не вижу проблемы, — выпалил он.
Я прищурилась. Вот, значит, как? А вот это уже явное свидетельство непрофессионализма. Мужик, ты попал. Не следовало напоминать о моей слабости, когда от поцелуев Рика я забыла обо всем и потеряла над собой контроль на пляже.
— Уважаемая морна, я не могу выгнать его. — Голос управляющего стал заискивающим, видимо, понял свой промах.
— В каждом отеле всегда есть свободный номерной фонд, — жестко заметила я. — Как раз на случай непредвиденных обстоятельств. Не надо меня уверять, что ваш отличается от всех тех отелей самого разного класса, с которыми я работала.
— Да, обычно у нас есть несколько номеров для таких случаев, но сейчас нет даже свободной комнатки, — простонал он. — Давайте я попробую подобрать вам вариант в другом отеле.
— Ну попробуйте, — процедила я.
Эстевар активировал коммуникатор и отжал распоряжение секретарю, а сам сложил руки в замок и посмотрел на меня. Какое-то время молчал, а потом устало произнес:
— Я сделаю все, что в моих силах, но вы должны понять, что сейчас пик сезона.
— Понимаю, — улыбнулась я, закинув ногу на ногу. — Как я уже сказала, сама работаю в сфере туризма, причем специализируюсь как раз на элитных турах. Приехала сюда, чтобы осмотреться, выбрать несколько отелей для дальнейшего сотрудничества. Как вы понимаете, несмотря на хорошее первое впечатление, чем дальше, тем сильнее я разочаровываюсь.
— Вы хотите сказать, что устроите нашему отелю антирекламу?
— Я этого не говорила, — почти пропела я. — А вы этого хотите?
— Уважаемая морна Арефьева, — вздохнул управляющий. — Думаю, ответ вам ясен. Я всегда рад новому сотрудничеству, но не могу выделять одного гостя и пренебрегать желанием другого. Вы с морном Ортемисом имеете одинаковые права на номер.
— Но я не хочу с ним жить! И моя подруга вернется на днях. Как вы представляете себе проживание в одном бунгало нас всех?
— Извините, но у меня нет ответа…
Звонок с коммуникатора прервал его. Включив громкую связь, он устало произнес:
— Да, Ралина.
— Морн Морес, я сожалею, но ничего не могу сделать. Свободных номеров нет. Мне держать вопрос на контроле?
— Да. Спасибо. — Он отключился и посмотрел на меня. — Мне жаль.
И тут я поняла, что в этой схватке проиграла. Даже если на миг предположить, что в этом отеле нет номеров, что само по себе невероятно, то верить в правдивость слов секретаря глупо. Паранойя зашевелилась и подняла голову, настойчиво нашептывая, что управляющий нагло врет и просто по какой-то причине не желает меня переселять. Что ж, займусь вопросом самостоятельно, хотя шансы найти что-то достойное и за малые деньги не просто минимальны, а стремятся к нулю. Понятное дело, о своих планах я уведомлять не собираюсь, но все же соломки на случай провала следовало подстелить.
— Вы сказали, что выполняете любые желания ваших гостей? — устало спросила я, а когда он кивнул, добавила: — Сделайте так, чтобы бунгало можно было рассматривать как двухкомнатный номер. И это не только дополнительная кровать, потому что я не могу спать с незнакомым мужчиной на одной, но и что-то вроде ширмы. А также забронируйте мне экскурсию на Лим-Дим. Увы, раз ваш гость не желает переезжать, это придется сделать мне.
— На завтра?
— Именно. Если вдруг у меня изменятся планы, я сообщу.
Я вышла из кабинета, больше не сказав ни слова. Мне было обидно до безумия. Я так хотела отдохнуть, но, видно, не судьба… Но сегодня я точно не покину Рион, ибо вечером финал гонок, и я его не пропущу ни за что! Ну, а пока займусь тем, что и стало официальной причиной для Михалыча — проведу разведку на месте, а заодно поищу жилье.
Дождавшись, когда Карина покинула административное здание, Рик на секунду задумался. Конечно, первым желанием было проследовать за ней, но стоило включить мозг. Во-первых, несмотря на то что управляющий повел себя так, как нужно, следовало уточнить кое-что и дать новые распоряжения, а во-вторых — никто не отменял деловую встречу в обед и подписание договора. Так что, как бы ни хотелось ему и дальше наблюдать за рыжиком, следовало заняться делами. К тому же сегодня она точно вернется в бунгало ночевать, а еще однозначно посетит гонки. Припомнив, как она вчера себя вела, финал она точно не пропустит. Там он ее быстро отловит, а потом предложит такое, от чего она не сможет отказаться.
Улыбнувшись собственным мыслям, Рик вошел в здание, быстро поднялся по лестнице и вошел в кабинет управляющего, не дав секретарю времени предупредить о визитере.
— Морн Ортемис! — воскликнул тот, махнув рукой секретарю, чтобы она покинула кабинет и закрыла за собой дверь. — Рад вас видеть. Что я могу еще для вас сделать?
Рик пересек расстояние до кресла, стоявшего у стола, и сел в него.
— Благодарю за выполнение моей просьбы.
— Мы всегда рады выполнить пожелания наших гостей, — улыбнулся управляющий.
Приказы Рика было сложно назвать просьбами или пожеланиями, но он, еще когда шел сюда, понял, в чем дело. Почему не сразу? Усталость. Самоуверенность. В принципе, особой разницы не было. Конечно, такое рвение можно было объяснить шикарным сервисом или вовремя данной взяткой, но последнего он не делал, а вот разговаривал так, как привык с подчиненными, зная, что любое его распоряжение будет выполнено молниеносно. Так что ответ лежал на поверхности. Эстевар Морес был в курсе некоторых происходящих событий. Что ж, именно так должен вести себя первоклассный управляющий — не просто понимать или догадываться, а знать, чьи просьбы имеют приоритет и должны выполняться моментально, ну и еще не задавать лишних вопросов.
— Морн Морес, — улыбнулся Рик. — Как давно вы знаете, кто я?
— С сегодняшнего утра, — не стал лукавить управляющий. — Приношу извинения, что не понял этого еще вчера.
— А вот за это не стоит просить прощения. Можно сказать, я даже рад этому, а ваше поведение демонстрирует профессионализм всего персонала.
— Морн Ортемис, какие будут дальнейшие инструкции?
— Доставьте в бунгало вторую кровать, — немного подумав и припомнив разговор Карины с Эстеваром, распорядился Рик.
— Стоит ли мне связаться с другими отелями и воспрепятствовать удачному решению проблемы морны Арефьевой? Хотя, конечно, я не смогу гарантировать, что она не найдет жилье.
— Да. И еще, экскурсию на Лим-Дим закажите на меня тоже. Но, не на завтра, а через пару дней.
— Уважаемая морна может приобрести экскурсию в городе, — заметил управляющий. — Лим-Дим — довольно популярное среди туристов место.
— Тогда послезавтра, — поморщился Рик, понимая правоту Эстевара.
Поднявшись, он пристально посмотрел на управляющего, принимая решение, хотя изначально у него были другие планы.
— Думаю, что ваш контракт будет продлен, — заметил он перед тем, как покинуть кабинет.
ГЛАВА 5
Зайдя в кафе и заказав себе свежевыжатый сок из местных фруктов, я не могла отрицать того, что немного пала духом. За четыре часа я успела не только побывать в нескольких гостиницах, где — о неожиданность! — тоже не оказалось свободных номеров, но и посетить множество ресторанов из составленного списка. Если так подумать, я потратила время на работу, но занималась я этим лишь для того, чтобы немного занять голову. И если работа делалась, и довольно споро, то все, что касалось моих личных проблем, не менялось. По всем показателям ночевать мне в бунгало. Единственное, что примиряло меня со всем происходящим, — вечерний финал гонок.
- Предыдущая
- 10/49
- Следующая