Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Найдёныш. Книга 2 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 30


30
Изменить размер шрифта:

— И к каким выводам вы пришли, Михаил Давыдович?

— К вашим словам не подкопаешься, легенда стройная. Но я не верю во Врата, которые, якобы, существуют в районе Кашгара. Скорее, вы ищете самого Китсера, чтобы вернуть его на родину.

— С момента гибели экспедиции прошло пятьдесят лет, господин полковник, — напомнил Назаров. — Выжившие давно умерли, если они действительно выжили. Время не щадит никого. Но я прошу вас, придерживайтесь той легенды, которую мы обсуждали с вами в Кош-Добо.

— Что вы намерены делать на озере?

— Поработать, пока отряд будет отдыхать и набираться сил. Мы хотим проверить кое-какие теории. Это уже наше дело. Потом пойдем на Кашгар. У меня была идея оставить вас у Чатыр-Кела, но я опасаюсь басмаческих рейдов в том районе. Лучше спрятаться в горном кишлаке. Неизвестно, сколько времени мы пробудем Кашгаре. Месяц, неделю, год… А у озера места открытые, хорошо просматриваемые с предгорий.

— Значит, надо рассчитывать на год партизанской жизни с чужими людьми, которые про русских только из уст торговцев слышали? — невесело усмехнулся Шаранский. — Представляю, как нас описывают. Как объяснить бойцам необходимость такой жертвы?

— Придумайте что-нибудь, мистики побольше, — жестко ответил Назаров. — У нас есть отрядная казна. Подкупите старейшин, аксакалов. Есть же в кишлаках такой контингент, к которым прислушиваются люди. Необходимые инструкции я вам дам перед нашим расставанием. Не беспокойтесь. В них все четко сказано, что надлежит делать в случае… Впрочем, я других вариантов не рассматриваю. Вернемся на базу все вместе. Не переживайте. Вы, кстати, можете понемногу практиковаться в накачке своих энергоцентров. По этому поводу я тоже дам рекомендации. Не успеете соскучиться.

Дорога на Чатыр-Кел после выхода отряда из ущелья, заметно понижалась, ведя в тектоническую впадину, где это озеро и располагалась. Потянулись однообразные лысые холмы, покрытые жесткой пожелтевшей травой, местами виднелись огромные валуны, вросшие в землю. Древний ледник протащил их от гор на равнину, где за несколько веков они навечно погрузились под своей тяжестью вниз.

Однажды подполковник Назаров увидел в бинокль небольшое стадо коз, бегущее параллельным курсом с отрядом, только восточнее. На водопой собрались, решил волхв. Воды здесь было достаточно. Много ручьев, речушек брали свое начало в ледниках, и, набирая силу, рвались в долину. То и дело отряд пересекал неглубокие холодные реки, несущиеся в Чатыр-Кел. Даже учитывая небольшую минерализацию озера и слабую соленость, без питья отряд не останется. Единственное, что могло разочаровать бойцов отряда — безрыбье. Рыбалка в озере исключалась. Не было там ничего. Но водоплавающей птицы хватало. Свеженины тоже достаточно. Князь сумеет организовать запасы продовольствия, прежде чем отряд углубится в горы.

К Чатыр-Келу верховая группа добралась к вечеру. Закатное солнце красиво подкрашивало цепляющиеся за белоснежные вершины облака, делая их снизу красно-оранжевыми, а сверху обрызгало темно-фиолетовыми мазками. Подул свежий ветер, но бойцы, не обращая внимания на холод с гор, быстро поставили палатки и разожгли походные керосиновые печки. Убитую по дороге козу разделали умельцы, так что скоро по лагерю поплыли запахи варева.

Для командиров поставили отдельную палатку на три человека. Назаров, раздевшись по пояс, с наслаждением ополоснулся в озере, потом накинул нательную рубаху и залез внутрь палатки. Бриться решил после ужина. Сотворив небольшое плетение, зажег над своей головой яркий магический фонарик, уселся в седле, заменявшее ему стул, и стал что-то писать в потрепанном блокноте карандашом. Посвежевший и выбритый Шаранский появился позже, хмыкнул, глядя на импровизированное освещение, и прилег на спальном мешке.

— Ужин будет через полчаса, подполковник, — решил он предупредить Назарова. — Чем заняты?

— Пишу вам рекомендации, как и обещал, — откликнулся волхв. — Впрочем, вы боевой офицер, и сами знаете, как себя вести.

Князь расстегнул кобуру, достал пистолет и задумчиво посмотрел на него, потом отщелкнул обойму и стал разбирать. Решил почистить, пока готовится ужин. Денщик Огурцов уже брякал котелками за стенками палатки.

— Вы идете в сам Кашгар, или будете работать в его окрестностях? — занятый делом, Шаранский до последнего момента пытался выяснить по косвенным признакам истинную цель волхвов. Так, казалось ему, легче перенести ту обиду, вернее, недоверие к нему, которое он получил от командования. Личное мнение Шаранского основывалось на чести офицеров и на приближенность его к определенным кругам из штаба округа. Но никто даже намека не дал, какую основную цель выполняет экспедиция.

— В Кашгаре, — улыбнулся Назаров, оторвавшись от письма. Он как будто насквозь видел князя, и сочувствие сквозило в его взгляде.

— А как же вы там будете сливаться с местным населением? Извольте полюбопытствовать, подполковник, но вы так же похожи на уйгура, как и я на араба.

Вместо ответа Назаров склонился еще ниже, и вдруг, подняв голову, пристально взглянул на князя. Шаранский вздрогнул. На него смотрел худощавый, с острыми узкими скулами азиат с кожей едва заметного желтовато-серого оттенка. Лысый череп блестел в свете магического фонарика, а тяжелая черная коса спускалась с затылка на спину. Сощуренные в насмешке глаза сверлили оторопевшего князя, а щелочки губ разомкнулись:

— Аднака, испугалася, камандир? Кандак эхвалиниз?[2]

— Фу, ты, дьявольщина! — выдохнул Шаранский и облегченно засмеялся. — Совсем забыл, с кем имею дело! Отличная иллюзия! Вы и уйгурский знаете?

— Зайковский — прекрасный знаток уйгурского и еще некоторых наречий Китая, — усмехнулся Назаров, принимая свой обычный вид, проведя рукой ото лба до подбородка. — А я просто любитель. Всего лишь ментальная программа профессора Ираклиева с применением лингвоамулетов, которая с трудом прижилась в России. Вещь презабавная, в Европе на нее давно обратили внимание, а мы почему-то проигнорировали методику.

— Я слышал об этом профессоре, — кивнул князь. — Его методики приняла в штыки Коллегия иерархов. Вы же знаете, что у них есть свои наработки в области изучения иностранных языков? А здесь всего лишь амулет и пара часов под гипнозом. Хорошо, хоть шарлатаном не объявили. Но Ираклиевым заинтересовались в контрразведке и «внешники». Там таких спецов не упускают.

— Абсолютно согласен, Михаил Давыдович, с вашим мнением.

В палатку заглянула взлохмаченная голова Огурцова. Боец браво отрапортовал, что ужин готов.

— Нести?

— А где капитан Зайковский? Видел его?

— С озера возвращается, — тут же доложил денщик.

— Тогда давай сразу на троих раскладывай и чаю в термос налей, — махнул рукой Шаранский. — Подождем вашего капитана?

— Даже не обсуждается, — согласился Назаров и захлопнул блокнот.

Глава 11

Албазин, июнь 2009

Дождевой фронт, вызванный энергетическими возмущениями неизвестного источника, все-таки дополз до Амура, открыл свои шлюзы прямо над речной поймой и по всему побережью, разом залив набережную и речной порт, после чего уполз на восток, недовольно порыкивая громовыми раскатами.

Черный внедорожник, замедлив движение, тяжело остановился напротив широкой витрины ярко освещенного кафе с веселым названием «Амурская русалка», застыв колесами в большой темной луже. Из машины осторожно вылез мужчина в длинном плаще и широкополой шляпе, и ступил на тротуар начищенными до блеска туфлями. Посмотрел на отсвечивающие в лужах вечерние огни, подумал и снял головной убор. Небрежно закинув его в салон, он захлопнул дверь и направился к заведению, откуда лились звуки саксофона, ведущего сольную партию в какой-то грустной мелодии. Оглядевшись по сторонам, он взял уверенный курс к одному из столиков, за которым сидели двое мужчин и лениво потягивали из высоких толстостенных кружек пиво. Перед ними стояла тарелка с сушеной рыбкой, и они периодически запускали туда пальцы.