Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
ПМК. Книга 1 (СИ) - Ских Рина - Страница 22
Я поморщилась. Конечно, проще всего сразу решить, что их хозяйка жестокая извращенка, и вести себя соответственно, наплевав на прозвучавшее ранее замечание, что не люблю коленопреклонённых. Но еще и с этим сейчас разбираться не хотелось. И так было мерзко от того, что, похоже, что-то для них придумать все же придется. Иначе совсем на голову сядут с этими «проверками» моей стойкости. Но не бить же мне их в самом деле?
— Дилан, и ты что-то переставлял? — устало спросила я.
— Нет, госп… Адриана, — дрожащим голосом ответил он и даже зажмурился на всякий случай.
— Что-то испортил, разбил? — продолжила уточнять на всякий случай, но уже обрадовалась ответу. Неужели с самым психически нестабильным из моих мужчин будет меньше всего проблем?
— Нет, все в целости и сохранности. Я убирал очень аккуратно, — испуганно добавил он.
— Какие-либо провинности, которые ты сам себе придумал, за тобой числятся? — решила дожать до конца этот вопрос, прежде чем перейти к насущному. А именно, к Алану и Тайлеру, так жаждущим испытать меня на прочность.
— Я не поприветствовал вас как следует? Не сумел переубедить Тайлера и Алана не трогать мебель? — растерянно выдал два предположения Дилан.
— Особых правил приветствия нет. А у Тайлера и Алана есть своя голова на плечах, чтоб понимать, что можно делать, а что нет. Если за тобой нет абсолютно никакой вины, почему ты сейчас опустился на колени? Я ведь говорила уже, что не люблю этого, — как можно мягче спросила я.
Тот растерянно оглянулся на нарушителей моего спокойствия. Понятно, за компанию. Или на всякий случай. Тут сразу и не разберешь.
— Встань. Я на тебя совсем не сержусь и очень благодарна за чистоту в доме. Если вы еще не ели, пожалуй, присоединюсь к вам. Массаж помог — моя мигрень прошла, и я поняла, насколько голодна. Разложи пока еду по тарелкам всем нам, — почти ласково улыбнулась я растерянному Дилану.
— Мы все трое убирали, — внезапно добавил Дилан, осмелев. Его попытка защитить остальных выглядела несколько забавно.
А ведь если бы я действительно была такой жестокой, как они меня считают, Дилану тоже досталось бы за компанию. Насколько успела понять, такие хозяева, которые владели ими раньше, вряд ли бы разбирались, кто именно из них виновен. Хотя, откуда мне знать, как там обстояли дела.
— Рада за вас всех троих. А теперь иди на кухню, мы вскоре тоже подойдем, — мягко улыбнулась я, и парень ушел, еще несколько раз обернувшись с тревогой.
На кухне зазвенела посуда, хотя, уверена, парень продолжал тщательно прислушиваться к тому, что происходит в этой комнате. Но я и не собиралась ничего скрывать. Просто говорить с Аланом и Тайлером мне будет спокойнее, не отвлекаясь на большие серые глаза, полные ужаса и обреченности.
А еще мне внезапно стало очень стыдно. Я только сейчас вспомнила, что Дилану пока негде спать. Что стоило сразу дать команду найти раскладушку и поставить ее в комнате мужчин? Придется сегодня вновь потесниться. Впрочем, спала этой ночью спокойно, Дилан абсолютно не мешал и не смущал. Так что не страшно.
Тяжело вздохнув, я повернулась к эльфу и полукровке, смирно стоящим на коленях. С минуту изучала их. Затем поморщилась, заметив пятнышко крови, проступившее сквозь ткань халата на спине эльфа. Его раны вновь начали кровоточить. В груди всколыхнулась досада. И вот нужно ж было им начать двигать мебель сегодня? Нет чтобы подождать, пока все заживет.
Теперь стоит еще проверить, как там рука Тайлера. Кости скрепили целительской магией, но до конца они еще никак не могли срастись, какой бы высокой регенерация у него ни была.
Еще раз тяжело вздохнув и покачав головой в ответ на свои мысли, под настороженными взглядами мужчин села напротив них на диван.
— Что ж, теперь разберемся с вами, — устало потерев ладонью лоб, сказала я.
Глава 16
Оба мужчины провожали каждое мое движение настороженным взглядом. И вот действительно, что мне с ними делать? Действовать по принципу «за что боролись, на то и напоролись»?
— Почему вы опустились на колени? Я говорила, что излишнего раболепия не люблю, и становиться так не говорила, — решила начать издалека я.
— Когда раб виновен, он обязан принять такую позу, если хозяин или хозяйка не выберет другую, — явно процитировал чью-то фразу Алан.
А может, и вовсе выдержка из какого-то учебника. Честно говоря, мало этим вопросом раньше занималась, возможно, для рабов есть специальная обучающая литература.
— То есть, вы понимаете, что виновны. Хорошо. И в чем же ваша вина? — почти спокойно спросила я, внимательно отслеживая эмоции, проскальзывающие на их лицах. Сейчас на них отразилось недоумение.
— Без вашего приказа сделали перестановку… — начал было Тайлер.
— Мимо. К тому же, мне действительно понравилось. Кухню трогать не стоит, а вот в моей комнате, потом как-нибудь, тоже можно сделать нечто подобное. Хотя лучше перед этим обсудить все со мной. Но вернемся к насущным вопросам. Еще попытка? — продолжила я.
— Непочтительно разговаривали, и я допустил в голос упрек за ваше позднее возвращение домой, — уверенно ответил Тайлер, прямо взглянув мне в глаза.
— А я вошел в вашу спальню, не дождавшись полноценного разрешения, — покаянно добавил Алан.
Я едва сдержала разочарованный вздох. Они на самом деле не понимают? Ладно я, сразу не сообразила, едва живая от пронизывающей голову боли, но они?
— Как вариант. Но сержусь я не поэтому, — сказала я, несколько мгновений полюбовавшись их растерянными физиономиями. И прежде, чем они успели выдумать еще какую-то надуманную провинность, добавила:
— Лекарь и вам, и мне оставил рекомендации. Для тебя, Алан: два дня лишний раз не вставать с кровати и потом еще неделю не выполнять никакой тяжелой работы. Для тебя, Тайлер: никак не напрягать руку хотя бы ближайшие пару дней. А вы? Сразу же кинулись таскать диваны и шкафы?
Растерянность на их лицах сменилась непониманием. Похоже, об этом они действительно даже не подумали.
— Но позвольте, Адриана, вы же не приказывали нам исполнять эти рекомендации, — попытался было сказать в их защиту Тайлер.
— А разве это и так не понятно? Если я вызвала лекаря и заплатила ему за дорогостоящее лечение, разве не хочу, чтобы оно поскорее помогло? О чем вы думали? Или вас только и волнует, как же меня спровоцировать, чтобы получить первое наказание и успокоиться? — с горечью спросила я, дав понять, что слышала их разговор.
Их лица вначале приняли совсем уж удивленное выражение, но под конец моей фразы озарились пониманием. У Алана в глазах даже заметила страх, заставивший меня слегка поморщиться.
— Вы слышали? — чуть охрипшим от волнения голосом уточнил Тайлер.
— Я не спала, а вы громко разговаривали, — пожала плечами я, не став упоминать подслушивающее заклинание.
— И что теперь? — едва заметно дрогнувшим голосом спросил Алан.
В его глазах теперь светилась почти что обреченность. Да и Тайлер выглядел не лучше, закаменев лицом и лишь бросая на меня опасливые взгляды из-под челки.
— Кому первому пришла в голову эта замечательная идея перестановки мебели?
— Мне, — кто бы сомневался, что свою фантазию задействовал Тайлер.
— Хорошо. Алан, повернись ко мне спиной и сними халат, — строгим голосом сказала я.
Эльф безропотно выполнил мой приказ, не поднимаясь с колен. Я подошла ближе. Как и думала, раны, полученные от Райзека, воспалились и сейчас кровоточили. Побагровевшие края тоже ни о чем хорошем не говорили. Я осторожно прикоснулась к целому участку кожи ладонью, стараясь не причинить боли, но эльф все равно довольно ощутимо вздрогнул. Запустила диагностирующее заклинание.
Как и подозревала, целительское заклинание перестало действовать еще ночью, и нужно было всего лишь лежать, по возможности, этот день неподвижно. Но нет же, захотелось им тут повыделываться, характер показать. Хорошо хоть заражение опять не началось.
- Предыдущая
- 22/65
- Следующая