Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Меняя курс (ЛП) - Мартинез Эли - Страница 41
— Хорошо. Этот засранец переночует в тюрьме.
— Нет, он не станет этого делать. Я не бросаю его, потому что ты не посадишь его в тюрьму.
— Ну, не лично я, но твой брат, безусловно, сядет.
— Нет, нет! — кричу я от нелепости ситуации.
У меня голова идет кругом. Все произошло так быстро. Тридцать секунд назад я спорила с братом, теперь спорю с Бреттом о том, отправится Эрик в тюрьму или нет. Мой ум не может угнаться за происходящим.
— Красавица, я видел, как он поднял на тебя руку. Ему повезло, что у него до сих пор целы обе руки. Если бы не сто свидетелей, я бы положил его, и я говорю не только о задержании на земле. Так что повторю — мудак ночует в тюрьме, — Бретт наклоняется ко мне, и это выводит меня из себя.
— Ты в своем уме? Это мой брат! — я тычу ему в грудь. Ничто так не доказывает, что ты серьезно безумен, как тыканье в грудь.
— И?
— Боже мой, ты действительно сошел с ума! — кричу я и подхожу к Эрику, сидящему на полу.
Оборачиваюсь, пытаясь найти Калеба. Надеюсь, он более рационален в этом беспорядке. Я сдаюсь и зову его, чтобы найти в толпе, которая окружает нас.
— Сюда, малышка, — раздается его голос у меня за спиной.
— Ты знаешь этих придурков? — спрашивает Эрик, но я игнорирую его глупый вопрос, возвращая внимание к Калебу. Чем скорее заставлю его снять наручники с Эрика, тем быстрее мы забудем об этом происшествии.
— Сними с него наручники. Это мой брат.
Его глаза расширяются, и он смотрит на Бретта, который стоит там, где я его оставила. Он явно недоволен таким поворотом событий.
— Твой брат? — спрашивает Калеб.
— Да, мой брат. Я говорю на иностранном языке? Иди сюда и отпусти его!
— Следи за языком! — Эрик пытается поправить меня, но он выглядит смешно, говоря следить за языком и при этом сидя в наручниках.
— Черт, не плохое слово, и ты должен знать это после той грязи, которая только что сорвалась с твоих губ, — ору я на Эрика.
— Ну, если бы твои друзья не напали на меня, прикрываясь значком, я бы смог держать язык за зубами, — с сарказмом отвечает он. — Просто иди домой, Джесс, ты выглядишь, как шлюха.
Я начинаю злиться, действительно злиться. Иногда мой брат — настоящий засранец. Но он любит меня и пытается защитить. Просто иногда, кажется, не тем методом. Чувствую прохладный ветерок и клянусь, что я в фильме «Сумерки», потому что Бретт внезапно появляется передо мной.
— Ты, сукин сын, — он хватает Эрика за воротник и тянет к себе. — Мне наплевать, кто ты ей, но следи за свои поганым ртом, — спокойно говорит Бретт, награждая Эрика убийственным взглядом. — Извинись. Сейчас же.
— Кто ты, черт возьми, такой, чтобы рассказывать мне, как разговаривать с сестрой? — Эрик в наручниках подходит к Бретту, ударяя его в грудь.
Я надеялась, что Бретт и Эрик встретятся не так. Это наихудший сценарий, но то, как Бретт заступился за меня, ужасно приятно, и я чувствую тепло и уют.
— Я, бл*дь, ее мужчина, так что тебе лучше начать извиняться, пока ты не стал ее покойным братом, — Да, безусловно, приятно. Мое сердце трепещет от его слов, а трусики намокают. Неужто я его женщина? Боже мой, я — женщина Бретта Шарпа!
Забываю про сцену, которая только что развернулась, и на моем лице расплывается огромная улыбка. Я мысленно начинаю победный танец и обещаю себе дать Бретту все, что он захочет, этим вечером. Мой мужчина. Ух!
Вырываясь из внутреннего торжества, я вижу, как Калеб встает между парнями.
— Ты сядь, — говорит он Эрику, — а ты отойди, пока не наделал глупостей. Ради Бога, он ее брат. А ты надел на него наручники, и не думаю, что, скандаля с ним, заработаешь себе очки. Так что назад. Оба, — кто знал, что Калеб будет самым рациональным в этом тестостероновом трио?
— Ты встречаешься с этим мудаком? Какого хрена, Джесси? — Эрик смотрит на меня ошалевшими глазами. — Этот придурок одевает тебя так и приводит в бары? — от этих слов Бретт отталкивает Калеба в сторону, сжимает горло Эрика и прижимает его к стене.
— Ты идиот или просто придурок? Какого хрена я тебе говорил? Следи за своим проклятым ртом, когда разговариваешь с ней, — шагаю туда, где он и Эрик препираются. Бретт должен знать, что тут охрана, но они просто стоят позади и напряженно наблюдают за происходящим.
— Прекрати, ты задушишь его! — ору я, хватаю руку Бретта и пытаюсь освободить своего брата, который медленно синеет.
Он переводит взгляд с Эрика на меня, потом медленно разжимает руку. Я протискиваюсь между ними и чувствую руку Бретта на своей талии. Разберусь с ним через минуту, но данный момент мой придурок брат заслуживает внимания. Я повторяю слова Бретта сказанные ранее.
— Следи за своим чертовым ртом, когда говоришь о нем. Я не собираюсь слушать твои ругательства о Бретте, — ладно, может, я немного перебрала. Не хочу нарушать все правила, но у меня только несколько секунд, чтобы сделать то, о чем я мечтала в течение года.
Завожу ногу назад и бью коленом в промежность Эрика. Не хочу, чтобы Бретт обидел его, но это не значит, что я не сделаю это сама. Это было не так сильно, как бы мне хотелось, ведь однажды захочу племянниц и племянников, так что, думаю, этого будет достаточно.
Я люблю Эрика и завтра буду чувствовать себя ужасно, но с меня хватит его отношения. Лучшей возможности больше не представится. Мой брат стоит беспомощный, в наручниках у стены. И уверена, что он побежит домой и расскажет маме о произошедшем.
Бретт делает вдох, поднимает меня и разворачивает так, чтобы у меня не было добраться до Эрика. Но я не собираюсь больше ничего делать. Для возмездия мне достаточно одного удара коленом в пах. Вдруг вспоминаю, что хоть меня и заводят маленькие мачо-разборки Бретта, я все еще злюсь на него за попытку арестовать моего брата.
— Ты! — снова тыкаю его. Это сработало в первый раз, и я решаю попробовать снова. — Ты его не арестуешь. Он не сделал ничего плохого. Ну, может, наговорил всякого, но это был аргумент брата. Он поступил правильно, даже если стал главной засранцем. Так что сними наручники и отпусти его. Поторопись, потому что мы едем домой.
— Красавица... — начинает Бретт, но я машу рукой, чтобы он замолчал. Мне уже хватило на сегодня. Просто хочу оказаться дома и сорвать с него одежду. Черт. Кара была права. Он превратил меня в секс-маньячку.
— Это мой брат, и он адвокат, Бретт. Ты его не арестуешь. Я раздражена и готова уйти. Целых два часа потратила на то, чтобы одеться. Теперь все впустую, так что лучше не трать время и ехать домом, — его брови ползут вверх, а на лице расплывается белоснежная улыбка.
Я поворачиваюсь и иду к двери, краем глаза замечая Калеба с открытым ртом. Слышу его шепот «трахни меня», когда прохожу мимо. Очевидно, мое поведение шокировало его, и, хихикая, я выхожу на улицу.
Нахожу «БМВ» Бретта на стоянке и прислоняюсь к двери, ожидая его. Я жду не больше минуты, ощущая, как мне на плечи накидывают драповое пальто.
— Ты замерзнешь без куртки, — улыбаюсь про себя, когда Бретт обнимает меня и прижимается щекой к моей голове. — Мне жаль. Джесси, я увидел, как он схватил тебя, и взбесился. Мне хотелось убить его. Мысль, что кто-то пытается причинить тебе боль... — он замолкает и качает головой, словно ему больно подумать об этом.
— Эй, я в порядке. Он сглупил и теперь будет спать с пакетом льда между ног, — пожимаю плечами в ответ.
— Это было потрясающе, кстати. То, как ты постояла за себя. Боже, Джесси, я был так зол, но ты ударила его, и клянусь, у меня никогда не поднимался так быстро, — Бретт трется стояком о мою задницу, подтверждая свои слова.
— Отвези меня домой. Вся эта ситуация меня завела. Нужно поблагодарить тебя за защиту моей чести.
— Это мой любимый способ принимать благодарность.
Мужчина наклоняется и целует меня.
Мы возвращаемся в его квартиру. Добравшись туда, я благодарю Бретта дважды, а он меня — четыре.
Глава 25
- Предыдущая
- 41/64
- Следующая