Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё было совсем не так (СИ) - Миято Кицунэ - Страница 88
— Действуем командами, — сказал Ямато.
— Я иду в кабинет и лабораторию, — сказал Саске, — надо всё уничтожить.
Ямато кивнул и повернулся к нам с Саем.
— Обследуйте базу, ищите дополнительные лаборатории, документы, всякие разные образцы, тайники. Вдруг что–то пропустили. Образцы уничтожить, если найдете документы принести. Шагайте!
Это был мой шанс.
Мы спустились на нижний уровень и завернули в какие–то местные закоулки, уйдя довольно далеко от остальных.
— Создам клонов, чтобы всё побыстрее сделать, — лениво протянул я.
Сай рассеянно кивнул. Я сделал двадцать клонов, и пятеро из них встали на шухере, чтобы никто из нашей команды не был в курсе, что я собираюсь сделать… Остальных я развеял, одновременно выполняя призыв.
— Техника призыва. Рот жабы! — стены коридора убежища мгновенно стали обманчиво мягкими, охваченные желудком гигантской жабы.
— Что ты делаешь? — Сай с недоумением осматривал розовые колыхающиеся мышцы в желудочном соке. — Что это?
— Это место, где нам никто не помешает поговорить, — ответил я. — И это место, из которого не выбраться. Разве что чёрный огонь «Аматерасу» сможет пробить жабий желудок, но у тебя вроде бы нет мангёке шарингана, правда?
Тем временем Сай уже был схвачен за руки и ноги, его наполовину засосали стенки желудка.
Я вытряхнул на пол его вещи из рюкзака.
— Так–так–так, что тут у нас? Как любопытно! — я достал свитки, рисованную книгу и пакет в котором были досье на всех АНБУ из дивизии Хокаге.
Сай внимательно смотрел за моими действиями.
— Объяснишь откуда у тебя это? — я помахал анкетой Ямато. — И что ты с этим собирался делать? Орочимару предложить, да?
— Ты не понимаешь… Моя миссия.
— Втереться в доверие к змеиному саннину? — перебил я. — Предложив ему на закуску всех АНБУ? Сколько тут анкет? — я быстро посчитал, — Сорок четыре… Сорок четыре шиноби должны были погибнуть, чтобы ты поцеловал чью–то задницу, так? Как благородно по отношению к своим же коллегам…
Сай промолчал.
— А что это у нас за свитки? — я открыл их и разложил крест–накрест. — А знаешь, что забавно, Сай? Мои покойные родители были специалистами техник запечатывания и распечатывания фуин и кое–чему обучили и моего учителя Джирайю. Представляешь, с тех пор как какие–то сволочи уничтожили клан Узумаки, запечатывать умеют единицы и все — такие дилетанты, даже смешно становится.
Я подошёл к нему и резко ударил в живот, изо рта Сая пошла кровь, которую я снял на палец и вернулся к свиткам.
— Всего–то нужно твоё ДНК и вот… — на свитке образовалась видимая печать и материализовалась небольшая книжка.
— Похоже, это и есть загадочная книга бинго, всегда мечтал её посмотреть, — доверчиво поделился я со слегка шокированным Саем.
— Да ты крут, столько народу положил, — перелистывая фотографии с черными крестами, сказал я. — И что ж ты к Саске прикопался со всеми этими убийствами? Завидовал что ли? Так пошёл бы пиписьками помериться позвал, ты же задвинут на этой теме. Члены, яйца… Может тебе познакомиться с кем–то? Девчонку найти… А то, видать, гормоны бушуют…
Сай даже рот приоткрыл, но ничего не сказал, напрягшись, когда я листнул на тридцатую страничку, с которой на меня посмотрел Саске. Фотография была сделана с нашей общей, той, самой последней, перед экзаменом на чуунина, даже краешек меня было видно.
— Вот это номер! — деланно удивился я. — А что это у нас тут герой Конохи, великий шпион, узнавший всё об организации «Акацуки» делает? Тот, что почти победил Орочимару и тем самым на неопределённый срок отсрочил новое нападение на Коноху. Ай, погоди, погоди… сейчас догадаюсь. Может, это всё же потому, что у моего друга слишком много денег? Помню, как похитил его старший братец, так живо старейшины с твоим Данзо его наследство прикарманили… А сейчас Саске, бяка такой, вернулся и пришлось квартал Учиха вернуть герою, ай, как нехорошо…
— Что? — удивлённо вытаращился Сай, наконец, заговорив. — Мне сказали, что он — следующее тело Орочимару и его надо ликвидировать, чтобы не дать тому набраться сил.
— Да что ты говоришь… Похоже, Сай, тебя крупно на… обманули. Сам слышал и видел, что Саске сказал, он ещё в тринадцать лет от проклятой метки избавился и никаким телом быть не собирается.
— Ну, раз пошла такая пьянка, я ещё и эту книжку посмотрю, ты же не против? — спросил я, листая нарисованную книгу «брата».
Сай был слишком загружен, взваленной на него информацией, чтобы возражать, да и в его положении это было бы глупо.
Часть 3. Глава 10. Братья, друзья, товарищи
— Знаешь, времени у нас не так уж много… Скоро Саске разберётся с местной лабораторией и они пойдут искать нас, — я внимательно листал рисованную книгу, быстро разобравшись, что к чему.
На одной стороне всегда с левой стороны был изображён его «брат», мальчик со светлыми волосами, сражающийся с врагами и забирающий их одежду и оружие, а с другой стороны, всегда с правой стороны был изображен Сай, с чёрными волосами и тоже по такому же принципу меняющий амуницию и снаряжение. Разворот в центре был незакончен. На нём был лишь Сай, но без лица, а лист с его «братом» вообще пустовал. На обложке книги также были Сай и его «брат», каждый со своей стороны.
— Что мне делать с тобой, Сай? — спросил я полностью отрешённого парня.
— Имя Сай было дано мне на время этой миссии. Я — никто, я просто одна из рук Данзо–сама, я не существую, и ничего не чувствую, у меня нет ни прошлого, ни будущего, есть только миссия, — забубнил он.
Я подошёл и влепил ему пощёчину, так, что его голова безвольно мотнулась.
— Успокойся, придурок! Саске сказал, что верит в тебя, а значит, если постараешься не быть таким засранцем, то всё ещё можно исправить.
Он посмотрел на меня совершенно пустым взглядом и опустил глаза, словно готовый к казни. Ну, вот что с таким придурком делать, а?
— Знаешь, Сай, — я выделил его имя. — Саске как–то рассказывал, что наш капитан Ямато когда–то тоже служил в Корне, — Сай недоверчиво посмотрел на меня. — Можешь у него сам спросить, позже. Вот только он ушёл оттуда, потому что там слишком грязная политика. Да и у нашего капитана Хатаке Какаши был эпизод, когда он работал на Корень, а потом свалил из этой тухлой организации, и Ямато, говорят, прихватил с собой в АНБУ Хокаге… Я это к чему. У всех есть свои тайны, даже от лучших друзей. Если ты отдашь это, — я показал на пачку анкет АНБУ, — Ямато, думаю, он сможет мирно урегулировать твой вопрос с переводом. Ты ведь не хочешь убивать Саске?
Сай виновато помотал головой.
— Почему ты так веришь в него? — тихо спросил он. — Почему, даже узнав, что он сотрудничал с «Акацуки» ты продолжал его ждать?
— Потому что он мой лучший друг, и я буду всегда верить в него, защищать и ограждать. И не думай, что я не узнал тебя. Ты был тем, кто принёс нам с Джирайей то донесение. Вот только сам–то ты знаешь, что Саске убивал лишь нукенинов, убийство которых было весьма выгодно нашей деревне? Или догадываешься, как тяжело ему было прожить три года в той организации среди убийц и психов, чтобы его не заподозрили? Представляешь, сколько шиноби и твоих товарищей могло бы погибнуть за ту информацию, что принёс Саске? Неужели ты веришь, что твой Данзо–сама действует во благо Конохи, а не для того, чтобы сделать всё, чтобы захватить власть самому?
— Я… Н-не знаю… — запнулся Сай от моего шквала вопросов.
— Ладно, наше время на «перевоспитание» истекло, — тихо пробормотал я и развеял желудок. — Вот, возьми.
Я протянул ему книжку с картинками.
— Спасибо, — с облегчением выдохнул Сай, схватив книгу.
— Собирай вещи, там Сакура идёт, уже нас ищет, — скомандовал я. Сай подчинился, кидая в разворошённую сумку свои вещи. Но по–прежнему держа в руке книгу «брата».
— Почему эта книга не дорисована? Там разворот пустой с одной стороны, — спросил я.
Сай замер, глядя на книгу, повёрнутую к нему обложкой со светловолосым мальчиком.
- Предыдущая
- 88/146
- Следующая
