Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё было совсем не так (СИ) - Миято Кицунэ - Страница 21
Проклятая печать, дающая силы, именно она уведёт Саске из деревни. Преобразует его в того крылатого, синеволосого монстра, что я видел в Долине Завершения.
— Эй, что с тобой, Наруто? — спросил Саске, когда мы пришли в особняк.
— Ты сказал троице из Песка про экзамен на чуунина и о том, что мы с тобой будем в финальном туре, — спросил его я. Саске чуть нахмурился, но потом улыбнулся.
— Да, я просто слышал вчера краем уха, что Какаши подал заявку от нашей команды, а мы довольно сильны, это и сенсей признаёт, так что точно должны быть в финале.
— Ты уверен? Ну, что мы вообще должны участвовать в этом экзамене, Саске? — тихо спросил я. — Не думай, что я трушу или что–то такое, просто у меня не самые хорошие предчувствия. Знаешь, мне змеи стали сниться… Белые такие… с жёлтыми глазами…
Молодец, Наруто, ещё скажи, что у этих змей фиолетовая подводка, и очнёшься в пелёнках, смотря на умирающую мать — и так намёки на грани фола.
— Хм… — Саске закусил губу, словно раздумывая, сказать мне или нет, но потом, вздохнув, снова улыбнулся. — Не волнуйся, Наруто, всё будет хорошо. И, к тому же, я сейчас работаю над новой техникой, чтобы твои предчувствия… В общем, я думаю, что всё получится.
— Ладно, я с тобой, друг, ты же знаешь, — сказал я. — Всегда и во всём.
— Спасибо, друг.
* * *
— Буду предельно краток, — сказал Какаши на следующий день после нашей встречи с Гаарой и его родственниками. — Я порекомендовал вас всех на предстоящий экзамен на чуунина, который состоится через пять дней. Вот заявления, — он протянул нам три листка. — Однако…
— Нам уже одна сорока на хвосте принесла, — хмыкнув, перебил Какаши Саске. — Мы ждали Вас тридцать минут, и я уже успел рассказать эту сногсшибательную новость Наруто и Сакуре.
— Вы в нас так верите, сенсей, — поддакнул я, бросаясь на шею Какаши, — нам очень приятно!
— Мма… — выдохнул Какаши, скидывая меня с себя. — Ну, раз так, то пойдёмте на полигон, будет последняя тренировка. А потом не буду мешать вам принимать решение, участвовать или нет.
Через два дня состоялась «проверка» нашей команды на профпригодность для экзамена. На моих глазах похитили Моэги, которую я благополучно спас. Сакура тоже успешно справилась, а Саске довёл «поверяльщика» до нервного тика своим гендзютцу и неуёмной фантазией.
Через несколько дней я проснулся в комнате один и пошел на поиски друга, который обнаружился на полигоне за кварталом Учиха.
— Саске? — окликнул его я, Саске стоял неподвижно и было непонятно, то ли он медитировал, то ли на луну любовался. — Ты чего так поздно на полигоне делаешь?
— Да что–то не спится. Всё об экзамене думаю, — голос Саске был каким–то глухим. Неужели он переживает из–за моих страхов? Надо его подбодрить.
— Да о чём тут думать? Мы с тобой всех сделаем!
— Вот именно, — серьёзно сказал Саске. — Я думаю, не слишком ли мало денег я в тотализатор поставил на нашу победу… Кстати, на тебя ставки идут чуть ли не шестьдесят к одному.
— Ого! Я крут! — иронично сказал я. Не зря же я так долго притворялся неумёхой, никто и не ожидает от меня ничего путного, и как приятно всех удивить…
— Типа того, — видимо, принял мою иронию за чистую монету Саске. — Ладно, идём спать, завтра трудный день…
— Саске, — тихо спросил я, когда он уже лёг рядом со мной и закрыл глаза. — Мне ведь не о чем волноваться, правда?
— Всё хорошо, Наруто, — сонно пробормотал Саске, — никакой Орочимару до меня не доберётся…
Я замер, вслушиваясь в спокойное дыхание друга, и некоторое время гадал, послышалось мне или нет, но, в конце концов, уснул, ведь завтра начнётся экзамен на чуунина…
Часть 1. Глава 13. Первый тур экзамена
— Этот экзамен очень сложный! Так что все слабаки, проваливайте! Чуунины являются командующим отрядом… — разошёлся один из охранников фальшивой триста первой комнаты перед группой рвущихся на экзамен студентов.
— Нам на третий этаж, — буркнул нам с Сакурой Саске, взглянув одним глазом на собрание.
— Эй, почему на третий? — остановил нас охранник. — Вот — триста первая комната.
— Ты уверен? — прищурив глаз, спросил Саске, кивнув на комнату, все дружно обернулись. Табличка над дверью мигнула, и номер поменялся на шестьсот шестьдесят шестой, а над дверью загорелась надпись «Добро пожаловать в Ад». Охранники же стали взрослей, причём, у каждого появились рожки на голове. Аккуратненькие такие, витые рожки. И тонкие длинные хвосты с кисточками, которыми они недовольно задёргали.
— Открывать дверь не советую… — сказал я охреневшим охранникам и студентам, моя визуальная коллекция вытянувшихся лиц пополняется каждый день, особенно, когда у Саске плохое настроение. — Саске не выспался. Ещё заиками останетесь.
Не успели мы развернуться в сторону лестницы, как к нам решительно направился парень в зелёном обтягивающем комбинезоне. Да, всё–таки по сравнению с Карабасом—Барабасом, его брови не такие внушительные, но занимают приличную часть лба, я с первого взгляда своей первой жизни зову его «толстобровиком».
— Меня зовут Рок Ли. А ты Сакура, верно? — обратился он к нашей спутнице. Я уже предвкушал, что сейчас произойдёт.
— Что? — Сакура ещё не поняла, что к чему, как Рок Ли подмигнул круглым глазом и улыбнулся до ушей.
— Будьте моей девушкой! Я буду защищать Вас до самой смерти! — выпалил он.
Сакура слегка позеленела, или это просто так отражается на её лице костюм толстобровика.
— Сакура с удовольствием поговорит с тобой, Ли, но уже после экзамена, — не дал ответить категоричное «нет» нашей сокоманднице Саске. — Пойдёмте уже.
— Эй, стой, как твоё имя? — в третий раз остановили нас. Ну да, длинные каштановые волосы, бледное лицо, чёрная повязка с ремешками и протектором, это же Неджи. Последний раз, когда я его видел, он умер на моих руках в семнадцатилетнем возрасте…
Саске посмотрел на Хьюга, довольно мило улыбнулся, (Сакура и остальные девчонки сразу встрепенулись), и его глаза остекленели, словно он о чём–то глубоко задумался. Я даже испугался, что Саске впадёт в свою сон–кому, потому что она последний раз была как раз полгода назад, и у него эта периодичность прослеживается.
Прошло несколько томительных секунд, Хьюга, сощурив свои полупрозрачные глаза, обратился уже ко мне, видимо, потому что я стоял рядом с Саске.
— Чего это он? — прозвучало несколько растерянно.
— Не видишь, что ли? Влюбился в тебя, — буркнул я иронично, беспокоясь за Саске. — С первого взгляда влюбился, вот, в себя прийти не может от твоей красоты неземной, Хьюга Неджи.
Я слегка потряс лучшего друга, Саске моргнул, по всей видимости, справившись со своим «коротким отрывом от реальности», и просто сказал начинающему краснеть Неджи (не без участия шепотков присутствующих):
— Я — Учиха Саске. Наруто, Сакура, пойдёмте.
Мы поднялись на третий этаж, но в переходе нас остановил возглас Рока Ли.
— Эй, вы там, постойте! — мы дружно обернулись.
— Учиха Саске! Сразишься ли ты со мной прямо здесь и сейчас? — сверкнул глазами толстоборвик.
— Эм. Нет, — Саске отвернулся и пошёл дальше. Мы потянулись за ним. Я прямо чувствовал, как обрываются нити, удерживающие меня в моём «постоянстве», и мне стало очень весело.
— Но почему? Я же самый сильный в своей команде! — воскликнул нам в спину ошарашенный таким быстрым и коротким отказом Ли.
— Прости, но я не собираюсь раскрывать свои приёмы и метод ведения боя до экзамена, — аргументировал Саске, махнув ему рукой. — Как–нибудь в следующий раз.
Хотя мы дошли до триста первой комнаты чуть раньше «обычного», перед дверью нас встретил Какаши.
— Вижу, Сакура тоже пришла, — оглядев нас, сказал сенсей. — Теперь мы сможем официально оформить ваши заявления на экзамен.
— О чём Вы? — удивилась Сакура.
Саске уже сказал мне, что в экзамене должна участвовать вся команда, но попросил не говорить Сакуре, чтобы это был её выбор, об этом и поведал ей наш сенсей. В принципе, Сакура намного сильнее стала за прошедшие два месяца, как мы стали командой номер семь. Саске настоял, чтобы она ходила учиться на ирьёнина, и сам часто даёт ей советы по технике мягкой руки и всем этим их медицинским примочкам. Также подсказал принцип «разрушающего удара», когда при ударе выпускаешь всю чакру. С её контролем уже и в этом возрасте получается мощно, к тому же, она частенько вместе с нами медитирует по вечерам, так что Саске сказал, что её объем чакры возрос. Да и сам Какаши здорово её поднатаскал на постоянных тренировках в тайдзютцу.
- Предыдущая
- 21/146
- Следующая
