Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всё было совсем не так (СИ) - Миято Кицунэ - Страница 115
Огромные своды. Статуи безголовых Будд в позе медитаций, рисунки всех биджу на стенах. Даже подумалось, что Саске, наверное, был бы рад побывать здесь и посмотреть на это с точки зрения художественной культуры, и как всё сделано.
— Здесь ты будешь драться с лисом, слышь. Не отставай, за мной, глупыш, — скомандовал Би, двигаясь к трём пагодным храмовым башням.
— Ничего себе! — сзади раздался удивлённый голос Ямато, который последовал за нами. — С точки зрения археологии это, наверное, бесценная сокровищница, — пробормотал он тихо, но я услышал.
— Как он будет драться с лисом? — задал вопрос нашему «гансто–проводнику» Ямато. — Надеюсь, Вы это не всерьёз? Разве простой человек сможет справиться с таким?
— Зверя под контроль, даже если тот один, как простой человек сможет взять его, кретин? — витиевато выразил свой негодуй Би, имея в виду, что джинчуурики, это уже не «простой человек».
Ямато намёк понял и заткнулся.
Мы дошли до стены, где была пасть неизвестного животного. Что–то вместе с тигром, обезьяной и ещё кем–то, по кругу символы хвостов и круги.
— Вот он — билет к зверю твоему, и получить его под силу лишь тебе одному, — указал на пасть Би. — Только избранный войти сможет, голову в пасть и сердцем чистым поможет. Зайдёшь, если ненависть с тьмой душу не гложут.
— А Вы не могли бы объяснить не рифмуя? — робко попросил Буратино. Да, блин, сейчас Ямато весьма похож на этого персонажа.
— Но помни, — проигнорировал Би тягу Буратино к знаниям, — капля зла в душе и пасть закроется. Твоя кровь пару лет от пола не отмоется. Подумай, об этом совсем не лукавлю, все статуи без голов на это намекают.
— Это рискованно, Наруто, попробуй сперва клона, — подал «гениальную идею» Ямато. За которую Би чуть не прибил его, ещё более интенсивно замахав руками и выдав речитатив в котором были почти одни маты, общий смысл которого был, что храм священный и нефиг со своим… уставом тут лезть. Ямато вступил в спор, но я пресёк его в зародыше.
— Капитан Ямато. Я пришел сюда, чтобы научиться контролировать Лиса. Это для меня слишком важно. Я не могу отступить.
К тому же разве я могу упустить такой шанс издевнуться над прожженным АНБУ-шником? Да ни в жизнь!
С самым серьёзным видом засунув голову в пасть, я нащупал рычаг и дёрнул за него, а сам спрятал голову в ворот своего комбеза и задрыгался с резко оборвавшимся криком.
Ямато вытащил меня и лицезрел типа меня без головы. Его голосок, кричавший «Наруто! Наруто!» стал, как у пятилетней девочки. Я сжалился на третьей секунде и высунул голову.
— Да ладно, там просто был рычаг, чего Вы так испугались.
Кира Би поддержал мою шутку.
— Я тоже так сделал, чтобы все испугались, а статуи те просто тупо сломались.
— Да вы сами тупые! — заорал Ямато, пришедший в себя. — И шутки у вас тупые!!!
Мы с Би только поржали. Да, это реально очень смешно, не то, что его шутки с фонариком и страшным лицом с попытками запугивания в тёмном лесу. Крики Буратины прервал шум отодвигающейся плиты.
— Заходи туда и сосредоточься, — уже без рифм сказал Би, указывая на открывшуюся комнату, наполненную отовсюду розовым светом. В ней не было ни пола ни потолка, ни стен, похоже на то, куда меня отец перемещал, во время нападения Пейна.
— Там ты встретишься лицом к лицу со своим Зверем…
Комментарий к части
* двадцать девять раз. Напоминаю, что Наруто не все свои тридцать восемь жизней проживал «до войны», первые его жизни не достигали 13 лет и он перерождался заново, а в следующей жизни проживал на несколько месяцев дольше предыдущей.
Часть 4. Глава 3. Свет моей души.
— Ты не можешь контролировать мою силу, глупый мальчишка, ты всего лишь маленькая часть моей ненависти! — сквозь пелену дикой боли услышал я голос Кьюби.
То место, что я открыл в храме, на самом деле было особенным. Здесь джинчуурики можно относительно безопасно воспользоваться ключом к своей печати и сразиться с биджу без, так сказать, последствий для мира. Благо свитковая жаба Геротора уже давно ждал своего часа где–то в недрах меня, до сих пор передёргивает от того, что пришлось его заглотить.
Ямато, конечно, чуть струхнул по поводу предложения Кира Би «выпустить девятихвостого и надавать по наглой рыжей морде», даже отговаривать меня попытался, но я уж точно не собирался идти на попятную. Ну, а с перестраховщиков что взять? К тому же он меня охраняет вроде как, так что мой кирдык — это его провал миссии, понять можно.
Мы с Би сели друг напротив друга и вошли в транс. Последние указания он выдавал уже ментально.
Так я очутился в своём подсознании, перед клеткой, в которой полностью просматривался лежащий Курама, злобно скосивший красный глаз. Хотя пока лис внутри меня был ещё, пожалуй, девятихвостым Кьюби, а не моим другом — Курамой. Лис только оскалился на моё приветствие, с интересом наблюдая, как я усилием воли поднял себя в воздух и снял печать с клетки.
А спустя пару минут дела на самом деле стали плохи. Сначала я даже самонадеянно подумал, что всё закончится быстрее, чем обычно, но правда в том, что мне всё тяжелее сопротивляться ему и своей «тёмной сущности».
Используя свою телесную неподвижность, я вошёл в режим сэннина и махался с выскочившим из своей клетки Курамой, используя все привилегии этого режима, к тому же в данном случае — неиссякаемого для меня. Би даже чуть помог, как–то пробравшись в моё подсознание, и поглотил первую «бомбу хвостатого», которую запульнул в меня лис. Но вскоре его отсекло от нашей битвы. Воспользовавшись этим и отвлечением Кьюби на тентакли, я намял лису бока и оглушил его супер–мега–гиганским расенганом, пожалуй, даже побольше будет того, которым мы с Шион демона Морё приложили.
И вот наступил тот самый тонкий момент, когда для полного контроля надо отделить «хорошую» чакру лиса от «плохой» (злой, красной и вредной). Но он подловил меня, запуская уже в моего ловца и отделителя, который, кстати, тоже какая–то душа или ментальная оболочка, хотя это и странно, ведь я во внутреннем мире не телесно нахожусь, а тоже ментально. Перетягивая уже мою душу или что это там такое к себе. Красная чакра начала поглощение.
Меня охватил ужас. А в голове многократным эхом повторялись голоса, твердившие про демона и общую травлю. Я даже успел порадоваться, что Курама не помнит, что это с нами уже тридцать восьмой раз. Страшно тогда, что бы он сказал или подумал или сделал. Хотя может быть, если бы он помнил тоже — всё стало бы по–другому, не знаю. Не время предаваться софистике, надо…
— Всё нормально, Наруто… ты можешь остаться здесь… — я резко вскинулся на женский голос.
Курама пропал. А я был в том же месте, где и тогда с отцом. Бело–золотистый мир без стен, пола и потолка. Рядом со мной сидела симпатичная куноичи с синими глазами, милым лицом и ярко–красными волосами, пожалуй, даже краснее, чем у Карин, она довольно приятно улыбалась. Я помню её, хотя и очень смутно, шестнадцать лет прошло с нашей встречи, да и я был в теле младенца. А тот случай с другим миром произошёл ещё до моего очередного рождения, к тому же она была намного старше, так что сложно утверждать наверняка…
Хотя вот что странно, я не могу вспомнить этой нашей встречи. Она же должна быть важной для меня, и такую не забудешь. Может быть, стирается всё, что происходит в моём внутреннем мире? Или это снова проделки «кукловодов»? А может, это Курама так воздействует на меня? А может, эта встреча случилась и на самом деле впервые?
— Кто ты? — осторожно спросил я. Осторожность в этом деле не помешает, я уверен на шестьдесят процентов, что это что–то вроде осколка души моей матери, примерно то же, что и у отца с печатью, но всё–таки, надо быть осторожней. В такой момент неожиданно провалиться в подобное место и встретить мать, здорово попахивает ловушкой.
— Догадаешься сам? — хихикнула девушка, тряхнув волосами, которые были заколоты на виске каким–то зажимом. Она встала, смахнув несуществующую пыль с зелёного платья. Конечно, куноичи вообще неплохо смотрятся, взять ту же бабульку Цунаде, но она выглядела моей одногодкой, в смысле физического тела, а никак не матерью.
- Предыдущая
- 115/146
- Следующая
