Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрак тебя и меня (ЛП) - Орам Келли - Страница 40
Уэс смотрит на мою протянутую ладонь, затем поднимает лицо и глядит на меня с вопросом в глазах, на который я не утруждаюсь ответить. Я поднимаю его на ноги и, не давая шанса поспорить, тащу к машине Шарлотты. Да он и не пытается возразить.
Пока мы садимся в машину, он молчит. Не задает вопросов и после того, как я проезжаю мимо его квартала. Он просто сидит, откинув голову на подголовник, и смотрит вперед.
Меня устраивает молчание, но я все же протягиваю Уэсу ладонь. На его лице расстилается боль. Он колеблется, борясь с каким-то внутренним протестом, а затем, будто не в силах сопротивляться, сплетает наши пальцы вместе. Он делает глубокий вдох и с дрожью выдыхает, словно мое прикосновение успокаивает его, но сразу после его челюсть сжимается, и он отворачивается к окну.
Его действия причиняют боль. Он ненавидит меня, но все-таки принимает мое утешение, потому что ему необходима поддержка, а других вариантов нет. Я должна забрать у него свою руку, но у меня не хватает духа. И, увы, желания тоже, потому что мне нравится чувствовать его пальцы, сжимающие мои.
Знаю, Уэс всегда ненавидел меня за то, что я украла Спенсера, и особенно за то, что в тот вечер я отпустила его, из-за чего он погиб, но я думала, что мы достигли кое-какого прогресса. На сегодняшней игре мы вместе смеялись и предавались воспоминаниям. Мне показалось, что некоторые барьеры, давно стоявшие между нами, разрушились, но выражение гнева и ненависти у него на лице, пока он смотрит в окно, лишают меня последней надежды.
Поездка становится напряженной, хотя Уэс не выпускает моей руки. Я понимаю, он только что потерял важного для него человека, и знаю, что его мучает то, что скоро ему придется пережить похожую ужасную ночь с его мамой, но не злиться я не могу. Его гнев и горечь по отношению ко мне всегда были иррациональными. Я их не заслуживала. И пусть, может, теперь я их и заслуживаю, пусть за смерть Спенсера ответственна я, но в тот вечер Уэс тоже сделал ошибку.
К тому времени, как мы добираемся до зоопарка, я довожу себя до точки кипения. Припарковавшись у главного входа, я забираю свою руку у Уэса и пробую успокоиться. Сейчас ему не до того, чтобы я срывалась на нем и заставляла встречаться лицом к лицу со своим прошлым.
Мои благие намерения оказываются потрачены зря, потому что Уэс срывается первым. Едва осознав, где мы находимся, он резко разворачивается на сиденье и свирепо глядит на меня.
— Зачем мы сюда приехали?
Сила его ярости поражает меня. Почему он так зол? Почему Спенсер отправил меня в то место, которое вывело его из себя?
— Что? Не знаю. Я просто вела машину и решила на минуту остановиться, —выкладываю я заранее сочиненное оправдание.
Он моментально ловит меня на лжи.
— Чушь! Ты приехала сюда специально.
— Нет. Я…
— Бэйли, ты поехала прямо сюда. — Его глаза почти пугающе вспыхивают. — Почему?
Что я могу ответить ему?
— Он вел дневник?
Удивленная вопросом, я хмурю брови.
— Спенсер! — срывается он. — У него был дневник или ты нашла что-то еще? Сначала капсула времени, теперь это? — Он кивает в сторону зоопарка. — Зачем ты это сделала? Зачем привезла меня сюда? Знаешь, устраивать идиотские розыгрыши — это не круто.
Бурля негодованием, он выбирается из машины и мчится через пустую парковку к автобусной остановке.
Его всепоглощающий гнев становится последней каплей, переполняющей чашу. Я тоже зла и устала терпеть его обращение. Выскочив из машины, я захлопываю дверцу и топаю вслед за ним.
— Я тебя не разыгрываю! — кричу я, и мои глаза наполняются гневными, разочарованными слезами. — Прекрати вымещать на мне свою злость! Я даже не понимаю, о чем ты. Я понятия не имею, что было в той дурацкой капсуле времени, и не знаю, как вы связаны с зоопарком.
Уэс резко оборачивается и орет:
— Врунья!
— Но я не вру!
Он подходит вплотную ко мне.
— Тогда как ты узнала?
Я срываюсь. Гордость и злость берут верх над здравым смыслом, и я выпаливаю правду в одном гневном, осуждающем крике:
— Мне сказал Спенсер!
Уэс вздрагивает.
Не дождавшись ответа, я продолжаю:
— Уэс, я его вижу. Он является ко мне. Это он показал, где зарыта шкатулка, и сказал передать тебе. А сегодня в больнице пришел и попросил привезти тебя в зоопарк. — Я машу рукой в сторону темного входа. — Понятия не имею, зачем.
Гнев Уэса угасает, однако на смену ему приходит шок. Он смотрит на зоопарк, затем на меня и начинает качать головой. Стопроцентный отказ мне поверить.
— Ты спятила, — бормочет он. — У тебя бред. Ты совершенно свихнулась.
Ответ не удивляет меня, но все-таки ранит.
— Думаешь, я не знаю это сама? Думаешь, я не чувствую себя конченной психопаткой, видя своего мертвого парня? — Чтобы не разрыдаться, я закрываю глаза и делаю вдох. Мои руки сжимаются в кулаки. — Мне страшно, и я не могу рассказать об этом ни единой живой душе на земле.
Я снова открываю глаза и молча прошу Уэса понять меня или хотя бы чуть-чуть посочувствовать.
— Думаешь, мне нравится выглядеть сумасшедшей? Нет. Но я не знаю, что еще делать, потому что Спенсер был прав во всем. Я не могла просто пойти на задний двор и выкопать шкатулку, о существовании которой не знала.
Уэс скрещивает руки на груди и продолжает сверлить меня взглядом. На этот раз его гнев не цепляет меня — есть проблемы и посерьезнее, чем то, что он злится и считает меня сумасшедшей. Например то, что я действительно могу быть не в себе.
Мой гнев полностью растворился. Я просто смирилась. Покачав головой, я вздыхаю и беспомощно признаюсь:
— Я чувствую себя сумасшедшей. Я не могу этого объяснить, но я должна выполнять его просьбы, потому что вдруг его призрак реален? Он сказал, что вернулся, потому что не может обрести покой. Что он обретет его только в том случае, если закончит какое-то незавершенное дело, и для этого ему нужна моя помощь. Он сказал, что это его единственный шанс. Звучит, конечно, безумно, но что, если это правда? Что, если ему действительно нужна моя помощь, чтобы обрести в загробном мире покой? Это же Спенсер. Я сделаю все, о чем он попросит, даже если это приведет меня в психушку.
Проведя рукой по короткому ежику, который он называет прической, Уэс отрывисто смеется и качает головой.
— Что ж, ты определенно на верном пути туда.
Сколько сострадания.
— Большое спасибо, осел.
Проглотив комок в горле, я закрываю глаза.
— С меня достаточно, Спенсер.
Мне плевать, что Уэс рядом и смотрит, как я разговариваю с пустотой. Плевать, что я выгляжу сумасшедшей. Меня уже тошнит от него, и если он продолжит быть таким же придурком, каким был последние несколько лет, то я не хочу возвращать его в свою жизнь. Я надеялась, что мы сможем оставить прошлое позади и вновь подружиться, но ему, очевидно, это не нужно.
Печальный голос Спенсера выводит меня из задумчивости:
— Бэй, мне так жаль. Ты расстроена, знаю, но пожалуйста не отказывайся от него. Просто он в шоке. Но он придет в себя. И поверит тебе, как только успокоится и обдумает это.
Я поворачиваюсь лицом к Спенсеру, больше всего на свете желая утонуть в его руках и снова почувствовать его объятия.
— Он не придет в себя, — говорю я обреченно. — Он ненавидит меня. Ненавидел всегда, и я больше не могу этого выносить. Тебе придется найти кого-то другого. Или просто поговори с ним сам.
Спенсер мрачнеет.
— Я не могу. Помнишь, я говорил, что мне дали выбрать всего одного человека?
— Тогда почему ты выбрал меня? Почему не его?
Спенсер подходит ближе. На его лице — тоскливая, мучительная улыбка. Такая же, как у меня. Он поднимает руку, и я изо всех сил стараюсь соприкоснуться ладонью с его. Но ничего не чувствую, и у меня щемит сердце.
— Бэйли, — шепчет он. — Как будто я мог вернуться и навестить кого-то, кроме тебя.
Я знаю, что он имеет в виду. На его месте я сделала бы тот же выбор.
— Я рада, что ты это сделал. Но сейчас ты не решаешь свои незавершенные дела. Ты сказал, что скоро тебе придется уйти. Я подвела тебя.
- Предыдущая
- 40/51
- Следующая