Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Школьник из девяностых (СИ) - "noslnosl" - Страница 23


23
Изменить размер шрифта:

— Спасибо.

Мне налили супа и положили огромный кусок мясного пирога. Такая вкуснятина! Наконец, ем не кашу, и тем более не овсянку, от которой меня капитально воротит, а нормальную вкусную еду! Я набросился на угощение и смёл всё в момент.

— Ох, дорогой, я смотрю, ты очень проголодался, — выдала женщина. — Как же ты умудрился до нас добраться пешком и почему не позвонил? Стивен встретил бы тебя на машине. Тут от станции дорога неблизкая, — укоризненно добавила она.

— Спасибо большое. Вы замечательно готовите. Я очень давно не ел подобной вкуснятины!

— Пожалуйста, мой хороший. Как ты умудрился порвать все вещи?

— Пока добирался до вашей фермы, на меня кинулась какая-то собака, в итоге подрал и запачкал все вещи.

— Надо будет их постирать и починить.

Поняв, что допустил ошибку, я печально вздохнул и направил на женщину ладонь правой руки.

— Конфундус. Ты признала вещи негодными и выкинула. Ты сама будешь додумывать и объяснять любые несоответствия и несостыковки с реальностью, связанные со мной. Ты постараешься не задавать личных вопросов и не спрашивать о родне.

Фуф. Нелегко это, ментальные установки ставить. Знать бы ещё, как это правильно делать. Вот вроде с Мариной, сколько возился, вроде неплохо вышло, но всё равно как-то больше наобум действовал.

Я успел умять ещё порцию пирога, как послышался приближающийся гул мотора. В дом зашли двое, мужчина примерно сорока пяти лет и парень лет двадцати.

— Рози, мы дома! — раздался мужской бас.

Роза вышла встречать мужчину и парня.

— Ох, Фрэнк, вы вернулись, — радостно воскликнула она. — А у нас гости.

— Да?! — удивленно спросил Фрэнк, супруг Розы. — И кто же?

— К нам на пару дней приехал погостить Джон, сын Маргарет, моей двоюродный сестры. Ну, ты помнишь её, она была у нас на свадьбе.

— Это, та, что уехала в Манчестер? — начал спрашивать мужчина. — О ней же не было слышно столько лет! И как он до нас добрался?

— Представляешь, он пришёл пешком от станции, — ответил Роза. — По дороге на него напала собака. Бедный мальчик! Удирая от неё, племянник испачкал и порвал все вещи. Наверное, Андерсены опять выпустили свою бешеную псину, — возмутилась она. — Мне пришлось выкинуть то тряпьё, во что превратились вещи Джона и дать ему старые вещи Стивена.

На кухню зашел молодой парень, он был среднего роста, коренастый и крепкий, с коротко подстриженными русыми волосами. Я сидел на кухне с чашкой чая в руках и прислушивался к разговору.

— Привет, ты должно быть кузен Джон, о котором мать сейчас распинается перед отцом? — с улыбкой произнёс парень. — Я Стивен, приятно познакомиться.

Стив протянул мне ладонь для рукопожатия.

— Приятно познакомиться, Стивен. Моё имя ты уже знаешь, — натянуто улыбнувшись ему, пожал протянутую руку.

— Ну ты, парень, даёшь, столько миль протопать от станции, да ещё в такую мерзкую погоду, — раздался бас и в проеме появился его обладатель Фрэнк.

Глава семейства оказался таким же коренастым и крепким, только ростом на пару сантиметров повыше сына, у него была такая же короткая прическа, только волосы имели более темный оттенок.

— Привет, Джон. Я Фрэнк, — пробасил мужчина. — Ты же вроде школьник, с чего это решил навестить родню в учебное время?

— У нас в школе много народа заболело ветрянкой, в связи с этим на неделю объявили карантин, — ложь сорвалась с моего языка без малейшей запинки. — Дома было скучно, мать предложила съездить навестить родню, передать вам привет. Вы не беспокойтесь, я ненадолго, уже завтра отправлюсь домой, точнее, мне надо для начала попасть в Лондон, навестить приятеля, а оттуда уже оправлюсь в Манчестер.

— Вот оно что, — произнёс Фрэнк. — Вы бы вначале позвонили или телеграмму прислали… — мужчина недовольно покачал головой. — Так дела не делаются.

Увидев, что я нахмурился, обдумывая, а не послать ли мне во всех Конфундус, Фрэнк, похоже, подумал нечто иное.

— Да ты не переживай, я не против гостей, — произнёс он добродушным тоном. — Такой малец нас точно не объест, просто это весьма неожиданно.

— Фрэнк, не приставай к ребенку, он и так устал, добираясь до нас, — сделал замечание Роза. — Думаю, пусть остановится в комнате Стивена, — повернулась она к сыну. — Стив, ты же не будешь против сегодня поспать в гостиной?

— Да не вопрос, мам, — пожал плечами Стивен. — Это же всего на одну ночь, что я, не понимаю что ли, это же гость.

— Джон, во сколько ты собираешься уезжать? — спросил Фрэнк. — Чтобы я знал, когда тебя надо отвезти на станцию.

— Простите, но я не знаю. Неплохо было бы выяснить, во сколько отправляется поезд до Лондона, чтобы приехать на станцию за полчаса-час до отправления.

— Сейчас узнаем, — произнёс Стивен.

Парень позвонил по телефону в справочную и выяснил расписание поездов от Равенскара до Лондона.

— Короче, я всё выяснил, — сказал Стивен. — Поезда ходят из Скарборо в Лондон, начиная с половины седьмого утра и до восьми вечера каждый час. Три часа в пути. Самые дешевые билеты на поезд, отправляющийся в половину третьего дня. Более поздние поезда идут от семи, до десяти часов по дальнему маршруту, но билет на них стоит дороже. Так что никаких проблем.

— Думаю, — начал я, — лучше будет попасть на дешевый поезд, который в половину третьего отправляется.

— Хорошо, буду иметь в виду, — произнёс Фрэнк. — Стивен, ты сам отвезёшь парня или мне поехать?

— Отец, я сам отвезу кузена, — предложил Стивен.

— И купи ему билет, а то Маргарет подумает, что мы жадины, — наставительным тоном сказала сыну Рози.

— Хорошо, мам, — ответил Стив. — Могла бы не предупреждать. Как будто я не знаю, каково это — не иметь карманных денег, — подмигнул мне он.

Как замечательно всё складывается. Мне купят билет на поезд. Надеюсь, у них тут паспорта для подобного пока не нужны. Думаю, это что-то наподобие электрички, иначе непонятно, почему поезд ходит каждый час.

Вечером семья общалась, пытались втянуть меня в разговор, но я старался отделаться односложными фразами. За время, проведенное за решеткой, я отвык от общества людей и опасался сказать что-то лишнее.

Переночевал в комнате Стивена. Какое это удовольствие, спать в нормальной кровати на мягком матраце, а не на матраце, набитом прелой соломой в каменном мешке.

Перед отъездом к тем вещам, в которые был одет, мне вручили старый свитер, старую осеннюю куртку Стивена и его ботинки, одни из которых мне подошли по размеру. Хорошо, что Фрэнк был занят делами, иначе он непременно заметил бы, что у меня нет и обуви. Стивену было всё равно.

— Эм, простите, тетя Рози. Мне стыдно спрашивать, но не найдётся ли у вас старой сумки или рюкзака, чтобы сложить мои вещи?

— Джон, не стыдись, мы же родня! — сказала Рози. — Сейчас найдём что-нибудь.

— Мам, не суетись, я сейчас, — произнёс Стивен.

Через несколько минут парень вернулся с джинсовым рюкзаком, изрисованным авторучкой. На нём были нарисован знак хиппи и написаны названия англоязычных рок групп.

— Вот, кузен, держи! — гордо произнёс Стивен. — Дарю тебе эту реликвию! Когда я был чуть постарше тебя, то объехал с этим рюкзаком не один рок-фестиваль.

— Спасибо, Стивен! Шикарный подарок.

— Да ладно. Пользуйся, — парень дружелюбно хлопнул меня по плечу.

Загрузил в подаренный рюкзак каменные пластины прямо в рубашке, в которую они были завернуты, туда же отправилась уменьшенная летающая доска. Рози завернула мне с собой сандвичей, их положил туда же.

После ланча Стивен отвез меня на вокзал в Скарборо. По спидометру я засёк, что расстояние от фермы туда составило одиннадцать миль. То-то все удивлялись, что я так много пешком прошёл.

На вокзале никаких документов никто не спрашивал, как я и думал, поезд оказался чем-то типа нашей электрички, только гораздо комфортнее. Вагоны были оборудованы сиденьями с мягкой спинкой, и в каждом вагоне был туалет.

— Вот, держи, — подмигнув, Стив сунул мне в руку пять фунтов. — Купишь себе что-нибудь в Лондоне.