Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обращенная в пепел (ЛП) - Соренсен Джессика - Страница 19
— Эй, осторожнее, — сказал мне Гелдон, подходя ко мне и помогая мне справиться с шаром.
Я выдавила из себя улыбку, когда он дотронулся рукой до моей спины.
— Спасибо, — пробормотала я, после чего направилась к дорожке.
«Какого черта я здесь делаю?» — спросила я Кэмерона.
«Ну, тут твоя цель — это выбить как можно больше кеглей».
«Я говорю не про боулинг, Кэмерон», — я закатила глаза, остановившись у края дорожки. — «Я говорю про нашу цель в общем. Что мы тут ищем?»
«Мы ищем их лидера», — прошептал Кэмерон.
«Лидера Жнецов?» — Я закрыла один глаз, прицеливаясь и отводя руку с шаром назад.
«Нет, лидера Анамотти, того, кто поставил перед собой цель выслеживать Темных Ангелов и избавляться от них. Думаю, он может что-то знать о том, что происходит с нашим лидером и вероятно он знает, как он выглядит».
«Лидер Анамотти находится в боулинге прямо сейчас?»
«Я думаю, что это так. Ну, по крайне мере я на это надеюсь».
«Как он выглядит?» — спросила я, наклоняя голову в сторону, и фокусируясь на кеглях в конце дорожки.
«Я не знаю», — ответил он. — «Мне лишь известно, что его зовут Алтон».
Покачав головой, я сделала шаг, одновременно выбрасывая свою руку вперед, но споткнулась в последнюю секунду. Моя цель начала смещаться в сторону желоба, но Кэмерон быстро перехватил контроль, толкая мое тело обратно влево, тем самым восстанавливая равновесие. Мои пальцы отпустили шар, и через несколько секунд он покатился прямо к кеглям.
«Страйк», — засмеялся он, когда все кегли опрокинулись.
Я закатила глаза, поворачиваясь, чтобы пойти и сесть на скамейку, но врезалась в чью-то твердую грудь.
— Простите, — пробормотала я, попытавшись отступить назад, но кто-то схватил меня за запястье и удержал на месте. Вместо ощущения смерти меня затопило тепло. Я медленно подняла подбородок и встретилась глазами с взглядом высокого незнакомца. Его красивые глаза блестели подобно кусочкам морского стекла. Его длинные волосы достигали плеч, а черты его лица были безупречными, будто вырезанными из камня, его губы были красными как роза… или кровь. Я видела его раньше в газете, или, когда была в кампусе сегодня. Это был Эдмунд Бейкер, мэр нашего города, и отец Макензи.
— Не беспокойся, я сильнее, чем выгляжу, — ответил он, его голос был мелодичным и приветливым.
— Да, наверное… — Я так и не договорила, потому что мои губы отказывались двигаться. Наверное я должна была ощущать страх, но я чувствовала лишь оцепенение, будто была мертвой внутри, ошеломленной.
«Черт», — прошептал Кэмерон. — «Я теряю над тобой контроль…»
«Что?» — Мои мысли потерялись в магнетизме, который я ощущала, это было сродни некому притяжению к человеку, стоящему передо мной.
Он улыбнулся.
— Ты в порядке?
Я кивнула, очарованная его глазами, его губами, всем его обликом. Я будто тонула в нем, и, в конце концов, внутренний холод, который я ощущала, перестал казаться таким холодным, он привлекал меня, я жаждала его, я жаждала смерти.
— Я в порядке.
Какого черта я больше его не боюсь? Ведь этот мужчина убил свою дочь.
«Эмбер, не позволяй ему себя контролировать…»
Его улыбка стала зловещей.
— Ты выглядишь немного взбудораженной.
Я и чувствовала себя взбудораженной.
— Я в порядке, честно. — Моя голова была словно в тумане, будто я стояла на берегу озера, окруженная туманом со всех сторон, я едва видела сквозь его плотную завесу и едва могла думать.
— Меня зовут Алтон, — представился он, и я уже знала, что у меня очень большие проблемы, хотя никак не могла отреагировать на это. — А твое имя?
— Эмбер Роуз Эдвардс, — ответила я, ошеломленно глядя на него. Алтон. Мэра зовут Алтон. И мэр является лидером Анамотти? Твою ж мать!
— Какое красивое имя, — сказал он, а затем поднял свою руку и легко коснулся моей щеки. Он провел по моей скуле, после чего убрал руку. — Очень поэтичное.
Он оценивающе смотрел на меня еще пару мгновений, а затем потянул меня за собой к стойке.
— Пойдем со мной.
Я последовала за ним без единого вопроса, двигая ногами против своей воли, хотя думаю, что Кэмерон меня больше не контролировал. Теперь меня контролировал Алтон, но я не могла понять, как.
Алтон вел меня к зоне с закусками, его рука лежала на моей спине, и он легко вел меня через толпу. Я думала, что он собирается встать в очередь, но вместо этого он шел вперед, после чего вклинился в самое начало очереди, также, как до этого сделала Рейвен, получая обувь.
— Аделия, нам две газировки, — сказал он женщине за прилавком, которая была одета в яркую юбку до самого пола и прозрачный топ. У нее были кудрявые волосы и большие сережки в виде колец.
— Конечно, Алтон, — ответила она и поспешила к фонтанчику с газировкой, так, будто он был самой важной персоной в этом мире.
Я обнаружила, что прислоняюсь к Алтону, и его хватка становилась все жестче, по мере того как он притягивал к себе все ближе и вдыхал мой запах.
— Ты так приятно пахнешь, — сказал он.
«Кэмерон, что мне делать? Я теряю над собой контроль… и этот мужчина… он отец Маккензи».
Он мне не ответил, и я начала волноваться. Кэмерон сказал, что Анамотти заманили меня сюда, чтобы подставить. Может именно это сейчас и происходит? Вероятно, Алтон взял под контроль мое тело и теперь он может заставить меня сказать, что это именно я совершала те убийства.
Я рассматривала окружающих в комнате, пытаясь отыскать копов, но все, кого я видела были Анамотти.
— Итак, Эмбер, ты из этого города? — спросил Алтон, расслабленно стоя около стойки, при этом положив свой локоть поверх стекла.
— Да, я прожила тут всю свою жизнь, — ответила я, против своей воли, но сейчас я не могла сказать точно, кто именно меня контролировал.
— Воу, ты, наверное, должна знать много интересных историй про это место, — сказал он, восхищенно всматриваясь в свое отражение в стекле столешницы, потом схватил меня за руку, и я была вынуждена прижаться к нему сильнее.
— Это не совсем так. — Я заметила, что в комнате стало тихо, каждый из присутствующих смотрел на меня с явным голодом в глазах.
— Тебе доводилось слышать сплетни о том, что этот город был построен на месте сражения, которое случилось между Ангелами и Жнецами, и что Темные Ангелы были созданы сразу после этого события, — сказал Алтон, смахнув мизинцем свои волосы, после того как отпустил мою руку. — Это город тесно связан с тем сражением, с каждой его частью, с каждой смертью, и поэтому несет в себе силу, связанную со смертью.
— Правда? — я задала вопрос, когда кассирша вернулась с нашей газировкой, улыбаясь Алтону и подозрительно глядя на меня. — Никогда не слышала о подобном.
— Конечно, ты не слышала об этом, — он взял свой стакан, на его лице появилась дьявольская ухмылка. — Почему ты должна была слышать об этом? Ведь об этом мало кому известно, и среди них абсолютно точно нет ни единого человека.
Я сглотнула комок в горле, когда окружающие люди начали приближаться ко мне.
— Думаю, мне уже пора… — Кто-то толкнул меня сзади, и я начала падать прямо на Алтона.
Он схватил меня руками с двух сторон, чтобы предотвратить падение.
— Тебе или понравилось падать прямо на меня, или ты просто неуклюжая, но в любом случае мне это нравится. — Он снова схватил меня за руку, при этом его пальцы так сильно сжимали мою руку, что я задалась вопросом, а не останутся ли у меня после этого синяки. Затем он завел свободную руку за свою спину, хотела бы я сделать подобное, достать нож из своего заднего кармана, и после этого ранить его и даже убить.
Но я застыла на месте, неспособная контролировать даже свое собственное тело, и все, что я могла делать, это просто ждать. Это оно, они точно хотят меня убить.
— Знаешь, в этом городе скоро многое изменится. Случится много смертей, — сказал он, и это заставило меня мысленно вернуться к смертельному предзнаменованию, которое я видела в кампусе. Хотя у меня не было времени на рассуждения, так как Анамотти снова начали приближаться ко мне. — Конечно, это нужно не просто так, а для важного дела.
- Предыдущая
- 19/47
- Следующая