Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Приключения барона Мюнхгаузена
(Современная орфография) - Распе Рудольф Эрих - Страница 5


5
Изменить размер шрифта:

Я своею любезностию сделался знаменит между лунными дамами. В одно прекрасное утро лунная королева прислала мне кринолин.

На луне она считалась первой красавицей. Но жители луны хотя совершенно похожи на людей, живущих на земле, однако ж имеют и различие: именно у них только один глаз и тот на самом кончике носа. Может быть, это очень мило; но такова сила предрассудка — я никак не мог считать лунных женщин хорошенькими.

Притом благородная гордость во мне заговорила. Как, чтобы я, барон фон-Мюнхгаузен, стал жить на счет жены и только заниматься сочинением романов и повестей!

Итак, я решился отклонить предложение принцессы. Но как это сделать, не оскорбив ее? Жители луны в одном только сходны с обитателями земли: и те, и другие имеют громадное самолюбие.

Я решительно ничего не мог придумать и потому решился бежать с луны. Сроку на это оставалось двенадцать часов, по истечении которых мне следовало, если бы я остался на луне, явиться к королеве в подаренном ею кринолине.

Я срубил несколько дерев, на которых росли рубашки и другие принадлежности белья. Выдергав нитки из этих плодов я свил из ниток веревку чрезвычайно длинную. Я полагал, что могу по ней спуститься на землю.

Еще оставалось два часа до срока, в который я должен был явиться к королеве, и веревка моя была готова. Но я начал колебаться. Спуститься по веревке и с колокольни не безделица. А тут с луны. Было от чего задуматься самому бесстрашному человеку.

Не лучше ли ходить в кринолине и жениться на женщине, у которой глаз на кончике носа?

Однако, что же такое, если и оборвется веревка? Умру. Да разве потомок Мюнхгаузенов может бояться смерти?

Нет, мне всего дороже честь. А если у меня будут дети похожи на жену, и я когда-нибудь с ними ворочусь на землю, ведь их будут показывать по ярмаркам.

Я покраснел от негодования, схватил свой серебряный топорик и начал спускаться по веревке.

Кринолин, подаренный королевою, я спрятал в боковой карман у сердца. Я был признателен этой великодушной женщине. О, если бы глаза были у нее на месте и я мог бы вступить с нею в брак в костюме, приличном моему званию!

Веревка оказалась короткою, но я легко помог этому горю: обрезывал ее сверху и обрезки привязывал к низу. Таким образом я продолжал спускаться.

Вдруг, по несчастной случайности, топорик выскользнул у меня из рук и перерубил веревку.

Я был на краю погибели, но не потерял присутствия духа, выхватил кринолин из бокового кармана, распустил его и стал спускаться, как на парашюте.

На землю вид был великолепный. Разные страны были отделены одна от другой голубыми, зелеными, черными и розовыми черточками, так как их отделяют на ландкартах; горы казались пуговками, реки ленточкою. Египет, на который я направлял мой парашют, представлялся в виде обыкновенного пряника.

Вдруг подул страшный ветер. Я не мог сохранить принятого направления и, вместо Египта, попал в Средиземное море. Там потонул мой кринолин. Мне писали потом, что Нептун подарил его своей жене, которая надевает его по большим праздникам.

Я не боялся упасть в море. Когда мы с лордом Байроном сражались за независимость греков, то я часто переплывал с ним Геллеспонт. Тут же мне до ближайшего корабля пришлось проплыть каких-нибудь версты две.

И я очутился на корабле, в кругу европейцев, настоящих людей, с глазами где следует, и не таких, которые способны только писать романы и повести.

На этом корабле плыл Гарибальди в Англию. Когда мы прибыли туда, толпы народа выходили к нам на встречу, приветствовали нас восторженными восклицаниями. Давали в честь нашу обеды, говорили спичи. В газетах все это было описано; но журналисты, по вражде и зависти ко мне, умолчали о моем участии в этом деле и приписывали все эти овации одному Гарибальди.

Торжества скоро наскучили мне. Любовь к родине взяла свое.

— Caro mio, — сказал я Гарибальди, — пора домой.

— Поезжай, amico mio, — отвечал Гарибальди.

И через четверть часа я был дома.

КОНЕЦ