Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Делириум (СИ) - "cup_of_madness" - Страница 61
Выдохнув, она села с противоположной стороны от животного. Что ж, получив письмо от лесника, Гермиона думала, что ее помощь понадобится в чем-то более серьезном, хотя присмотр за диким животным вряд ли можно было отнести к чему-то несерьезному. Убедившись, что Хохолок мирно посапывает, она склонила голову к покрытому мхом дереву.
Ей удалось поспать всего пару часов, а сегодня одни из самых тяжелых уроков. Хагрид, ты мой должник.
— Нет, Грейнджер, я надеялся, что жизнь под одной крышей со мной причиняет тебе максимум неудобств, но чтоб пойти спать в Запретный лес…
Вскочив, она почувствовала, как все внутренние органы поменялись местами, будто во время прыжка с высоты. О нет. Тело Малфоя постепенно переставало быть прозрачным, и издевательская ухмылка стала видна отчетливей.
— Какого хера? — вдруг из его голоса испарилась вся веселость, когда взгляд блондина упал на спящее животное.
— Я… Малфой, я все объясню, — лепетала Гермиона, пытаясь выдумать правдоподобную историю. — И ты опять это сделал! Следил за мной!
— Если бы ты хлопала дверьми еще громче, то за тобой бы проследил сам Салазар, восстав из могилы, чтобы посмотреть, кто ведет себя, как гиппопотам, — отчеканил он.
Подождав несколько минут и натянув джинсы с рубашкой, Драко отправился за ней, в ожидании узнать, что задумала эта гриффиндорская неугомонная башка. Увидев, что она идет к Хагриду, он был уверен, что это что-то связанное с Орденом, ведь лесник тоже в нем состоял, да? Хотя Драко не был полностью уверен, при помощи каких золотых слитков этого недоумка вообще могли зачислить хоть куда-нибудь. Но потом, увидев, как Гермиона огибает халупу вместо того, чтобы зайти в нее, он ожидал чего угодно, но не чертового Грифона.
— Ты хотя бы представляешь, насколько это опасно? — Малфой указал на животное, переводя на нее взгляд.
— Не тыкай в него, Мерлин! — прошипела Гермиона, легко ударяя по руке слизеринца. — Неужели случай с Гиппогрифом тебя ничему не научил?
— Случай с безостановочно растущими зубами должен был научить тебя меньше болтать, — Драко поддержал тему отсылок в прошлое.
— Это было мерзко с твоей стороны, — скривилась девушка, вспомнив четвертый курс.
— Это было весело, хотя я даже не в тебя целился, — Малфой расплылся в улыбке. — Плевать, я жду объяснений, — Драко склонил голову в направлении Грифона. — И да, оставь все свои дешевые выдумки, которые, я уверен, ты уже придумала, для малоимущих — я не поведусь на это дерьмо. Правду.
— Несложно догадаться, что меня попросил об этом Хагрид, — вздохнула Гермиона, понимая, что это очевидно, а злить Малфоя ложью было слишком опасно. — Но он больше не учитель у нас, поэтому ты не можешь сделать ничего.
— Или так… или его вышвырнут из Хогвартса, — пожал плечами Драко, зная, что это ее заденет.
— Нет, Малфой! Он ничего плохого не сделал! И Хагрид хороший человек, в отличие от тебя! — сегодня ее нервы были на пределе, а он играл на них, талантливо натягивая струны до звенящей боли, заставляя рваться.
— И кто еще хороший человек в отличие от меня, м? Придурок Хагрид, уебок когтевранец, с которым ты закрываешься в комнате, может, Блетчли тоже милый парень, сбившийся с пути? — голос Драко вмиг исказился негодованием.
— Ну конечно, ты вспомнил своих славных однокурсников, да только я уверена, что сам недалеко от них ушел! — крикнула Гермиона, замечая, что они стоят в каком-то шаге друг от друга.
— Возможно, но только тебе это не мешает спать со мной, — злобно засмеялся Малфой, ожидая, что Грейнджер скажет на это, но ее глаза уже расширились в ужасе, и девушка вскрикнула, пытаясь вытащить палочку.
Ссорясь, они подошли к Грифону слишком близко, совершенно позабыв о соблюдении тишины. Проснувшись, животное расправило орлиные крылья и взмыло в небо, нападая. Гермиона почувствовала, как острые когти полоснули по ее одежде, но зверь тут же замер, охваченный оранжевым светом, исходящим от палочки Малфоя. Она отползла, захлебнувшись ужасом, смотря на застывшее животное.
— Твою мать, Грейнджер! — яростно крикнул Малфой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Девушка попыталась встать, когда поняла, что ее одежда полностью разорвана: часть блузки, вместе с лямкой бра были изрезаны на несколько маленьких лоскутков. Бросив на нее взгляд, Малфой закатил глаза и, расстегнув свою рубашку, грубо бросил ей.
— Блять, еще раз ты побежишь на помощь своим одноклеточным друзьям! С такими товарищами никакого Волдеморта не нужно!
Повернувшись спиной, она молча сбросила свои вещи и застегнула на себе его рубашку. Он был зол и сейчас спорить с ним было бесполезно. Она так хорошо его изучила. Пытаясь застегнуть пуговицы с неудобной стороны, девушка закусила губу, понимая, что сказала то, чего не думала на самом деле. Она совсем не считала, что он недалеко ушел от Блетчли или ему подобным. Это не было так. Просто Гермиону разозлили его высказывания о Хагриде и остальных ее друзьях, и она метала слова, как ножи, надеясь, что хоть один долетит, не разбившись о стену льда, окружавшую его.
Повернувшись, девушка увидела, как Драко накинул мантию на голый торс, засунул руки в карманы и, прислонившись к дереву, закрыл глаза. Черт, ей было жаль. Теперь их вечные перепалки чуть ли не стали чем-то роковым (и она оставила себе заметку в голове больше никогда не класть палочку в передний карман, из которого достать ее быстро практически невозможно).
— Почему ты не сказал мне? — тихо спросила Гермиона, больше не в состоянии выдерживать гнетущую тишину.
— Что Грифоны — это опасные для жизни создания? Не знаю, думал, ты сама догадаешься своей всезнающей башкой, — саркастично ответил Драко, не размыкая глаз.
— Что ты убил Матильду, защищая мать, — о, Мерлин, не нужно было заводить этот разговор, но данная тема скребла ей душу, не давая спать по ночам хуже всяких кошмаров.
— Откуда ты знаешь? — Малфой тут же оживился, принимая защитную позицию.
— Птичка нашептала, — коротко ответила Гермиона, всем видом показывая, что не будет рассказывать. Он фыркнул.
— А что бы это изменило, Грейнджер? Это ничего не значит!
— Значит для меня! — вновь необдуманно крикнула она и тут же инстинктивно отскочила, опасаясь отошедшей от заклятия птицы. — Я знала. Знала, что ты не такой человек, который получал бы удовольствие от убийств, пыток или…
— Да откуда ты знаешь, Грейнджер? — рявкнул Драко, делая пару шагов по направлению к ней. — Откуда ты знаешь, что я не получил удовольствие, убивая ее?
— Потому что тогда я бы не могла к тебе ничего чувствовать! — неосторожные слова вылетели из ее рта, делая губы ледяными от страха. Онемевшими.
За долю секунды он прижал ее к стволу дерева, плотно закрывая ладонью рот.
— Не смей, Грейнджер, — прошипел Малфой, смотря, как в шоколадных глазах отражается рассвет. — Не смей даже произносить это вслух.
Или произноси, не останавливаясь. Блять. Он хотел стереть эту фразу из своего мозга, забыть о ней, раскромсать ее на маленькие звуки, чтобы их больше невозможно было собрать воедино. Или иметь карманный омут памяти, чтобы прокручивать этот момент снова и снова. Этого не могло происходить. В этом было все дело. Он что-то чувствовал к ней. Что-то, что связывало их на каком-то ином уровне, не физическом. Это должно сдохнуть в зародыше, его нужно было раздавить, никогда больше не произносить этого дерьмового слова. Чувства.
Они услышали хруст сухих веток под чьими-то тяжелыми ногами и одновременно отскочили друг от друга, чуть ли не падая от неожиданности. Повернувшись, Гермиона увидела Хагрида, который уставился на Малфоя и тут же заговорил:
— Она ни в чем не виновата. Это я. Я ее заставил. Так и скажите этой вашей…
— Хагрид, нет, стой, — Гермиона подошла к нему. — Скажи, ты… эм, решил вопрос с Хохолком?
Гриффиндорка буквально спиной почувствовала, как Драко скривился от отвращения, услышав имя животного.
— Да, но… — недоумевал лесник, указывая на Малфоя, который, хвала всем богам, стоял молча.
- Предыдущая
- 61/97
- Следующая
