Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Суккуб (ЛП) - Маркам А. Дж. "A. J. Markam" - Страница 29
«Тю, схрена ли нет?»
— Хорошо. Я в деле. — сказал я.
Элария по-девичьи пискнула, хлопнула в ладоши, и, как в прошлый раз, подпрыгнула на месте, что подарило мне прекрасный вид на чудеснейшим образом подпрыгнувшие сисечки.
Хех, если она так будет реагировать всякий раз, когда я буду исполнять её просьбы, то, реально, пусть просить всё, что угодно, и я скажу «ДА!».
А затем всё стало ещё лучше — она порывисто обняла меня.
Я почувствовал, как её груди прижимаются, изменяя форму, ко мне, а её нежные руки охватывают мои плечи.
— Спасибо тебе… — прошептала демоническая девушка мне в ухо.
Затем она чуточку отстранилась и широко улыбнулась:
— Оооо, я уже вся в предвкушении!
«Если меня будут всегда так благодарить, то и я тоже.»
…
«…И, надеюсь, я смогу подняться и в «обьёмах» её благодарности. Эх.»
Том 1. Глава 21
Глава 21
Мы вepнулиcь в гoрод, держа путь к трактиру.
Чисто рефлекторно, я притормозил перед почтовым ящиком у дверей в здание. Eдва я коснулся его, перед глазами под аккомпанемент звонка колокольчика, появилось уведомление:
__
У вас два личныx сообщения!
__
Я сразу их открыл.
Первое оказалось от Pоберта, того Чернокнижника, что я встретил в городе.
__
Йоу, амиго!
Карочи, кроме того мейла, что я послал, я ещё сказал моему начальнику о твоей ситуации, когда разлогинился. Надеюсь, к тому времени, как ты прочтёшь эту месагу, тебе уже всё починят.
И помни — весь секрет в том, как себя ведёшь! Ты тут альфач! Ты мужик, мазафака, МУЖИК, то и действуй как он!
Удачи с твоей личной маленькой пошленькой суккубой!
__
Эх, Роб… знал бы ты, сколько гемора у меня с Эларией, и насколько я НЕ мазафака-мужик…
Я ткнул во второе сообщение, и довольно потряс кулаком: отправитель — официальная техподдержка ВесТек.
Но, как оказалось, я поспешил с радостями.
__
Здравствуйте, Иэн,
Нам известны ваши технические проблемы и мы активно работаем над их устранением. Не беспокойтесь — вы испытываете всего лишь небольшой глитч системы. Oн будет исправлен в кратчайшие сроки….
__
Перевод: "мы без понятия, что за херня происходит, иначе бы уже починили".
__
…просто продолжайте играть в игру, и помните о двойной оплате сверхурочных!
Мы, в свою очередь, с нетерпением ожидаем ваших впечатлений и показаний организма о вашем продолжительном нахождении подключённым к игре.
Джон Перкинс, Супервайзер
__
У меня заныло под сердцем. Я чётко осознавал — они пытаются успокоить меня обещаниями денег — что, разумеется, сработало бы, при других обстоятельствах.
Например, если бы передо мной не маячила реальная угроза жизни или потенциально пожизненная кома внутри какого-то экспериментального игрового устройства.
Что, мать его, мне делать теперь?
Моё тело будет в вегетативном состоянии, а мой разум — навсегда заперт здесь, без возможности выйти в реальный мир? Так, что ли?
Я почувствовал внутри зарождающуюся панику…
— Эгей, ты чего закляк? Пошли уже. — позвала меня Элария. — Я годами не спала в нормальной кровати, жду не дождусь, когда смогу поспать голенькой под одеялком!
С этими словами она повернулась и поднялась по невысоким ступенькам к двери в трактир, вкусно покачивая своими мощными «булочками» с каждым шагом.
Xм. A знаете, застрять в игре на какое-то время не так уже и плохо. Может, стоит просто расслабиться и постараться получить удовольствие от процесса.
Я закрыл окошки с имейлами и поспешил вслед за демонессой.
Мы подошли к стойке. За ней никого не было — но едва Элария нажала на звонок, из-под неё кое-кто поднялся — мой старый знакомый, неизвестного пола серое лупоглазое существо.
— Здравствуйте, добро пожаловать в-… А, это ты. — Он(о) понюхал(о) воздух, затем кивнуло с видом типа «пойдёт». — Сейчас ты определённо пахнешь лучше, в прошлый раз.
— Не благодаря тебе, это уж точно. — буркнул я. — Мы бы хотели снять комнату на ночь.
«Пришелец» поморщился:
— А-а…нда… Извиняй, но нет.
— Что?! — вскричал я. — Я ж уже не воняю скунсом!
— Да, но хозяйка сказала совершенно чётко: она не хочет давать ТЕБЕ комнату.
Я вытаращился на него.
— Схрена ли?!
— Ты — Чернокнижник. И у тебя есть суккуб с импом.
— И? Мы только что спасли целый город!
— Вообще-то, говорят, ты спалил церковь.
— Я-…
Ладно, допустим, тут он меня чуть подловил.
— Но я общался лицом к лицу с самой богиней! — сказал я.
Существо пожало плечами:
— Меня там не было, откуда мне знать, врёшь или нет.
— Ну давай уже. — взмолился я. — хозяйка даже не узнает.
— О-о, она точно узнает.
— Дак она даже не знает, как меня зовут — ТЫ не знаешь, как меня зовут.
— Я знаю, что у тебя есть суккуб и имп, и ещё я знаю, что любому с суккубом и импом нельзя давать комнату.
Я повернулся к Эларии.
— Можешь сделать что-нибудь? Очаровать его, там, чтобы он дал нам комнату, или типа того?
— М-м, нет. Не получится. Не думаю, что у него вообще есть репродуктивные органы — оно ни разу даже вскользь не посмотрело на мою грудь за всё время беседы, а это уже плохой знак.
— Вот щас обидно было. — надулся «пришелец». — Даже если это и правда.
Элария подняла руку ладонью вверх, призвав файерболл.
— Я могу просто взять сейчас, и спалить трактир так же, как церковь, в курсе? — намекнула она.
— Да пожалуйста. — скучающим тоном ответил пришелец. — всё равно комнаты не получите.
— Нехорошо спасать город, а потом поджигать его направо и налево. — сказал я, скрепя сердце, Эларии.
— Отрадно слышать! — сказал серый. — А теперь можете уходить.
— А можно мне хотя бы ПОГОВОРИТЬ с владелицей? Или она опять крайне удобным образом отсутствует?
— О, она здесь. — «пришелец» повернулся к нам спиной, сложил ладони рупором и заорал:
— ГОСПОЖА РИВОС!
— Да? — визгливый, раздражающе радостный голос отозвался из-за ближайшей двери.
Погодите-ка! Я уже слышал этот голос-
Владелица вышла из-за угла в холл трактира.
«От же ж блин».
Это была та жирная тётка из церкви. Та, которую мы немилосердно затроллили.
Едва она завидела нас, её улыбчивое лицо исказилось маской ненависти:
— Вы-ы!! Я знала, что вы не женаты! И я знала, что та уродливая тварь не ребёнок!
Элария усмехнулась:
— Ну нет, уверена, что ты купилась на моменте с ребёнком.
— Вон!! Вон из моего заведения!! — завизжала жируха. — Вам здесь не рады!
— Ты что, не видела, что мы спасли город? — возразил я — Мы заслуживаем хоть немного благодарности за это!
— Всё, что я видела — это как вы убили Отца Ястота!
Я округлил глаза, не веря в то, слышу:
— Ты не видела богиню?!
— Видела, и она чрезвычайно не одобрила того, что вы сделали. — высокомерно надулась тётка.
— Не одобрила? — вскричал я. — Да ты хоть дослушала её до конца? Про «Не слушать сволочей, творить добро?»
— Мне кажется, тут проблема как раз в том, что она и есть одна из сволочей. — заметила Элария.
— Я точно знаю, что вы убили божьего человека, и я не буду терпеть УБИЙЦ в моём трактире! ВОН! — кричала она. — Пошли отсюда, пока я не позвала стражу и вас не выкинули в канаву!
— За что, за исполнение воли твоей богини?! — ощерился я.
— Иэн, ты УВЕРЕН, что не хочешь сжечь трактир? А то я могу. — вкрадчиво спросила суккуба.
— Как раз думаю над этим.
— Я так и знала! — взвизгнула жируха и быстро-быстро перебирая ногами засеменила к дверям. — Стража! Стража! Помогите! Бандиты угрожают сжечь мой трактир!!
Я застонал, фейспалмнул, потом повернулся к Эларии:
— Пойдём. Вряд ли нам здесь сегодня светит комната.
— Я же говорил. — сказал серый «пришелец» из-под прилавка.
.
Том 1. Глава 22
Глaва 22
Hам повeзло: во вpемя нашего побега из города мы не наткнулиcь на ночную стражу — да и вообще, ни на кого. Удача повернулась к нам лицом, словом.
- Предыдущая
- 29/66
- Следующая
