Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Бэтмен. Убийственная шутка - Фауст Криста - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

По-прежнему удерживая руку на спусковом крючке «Моссберга», Буллок наклонился, чтобы взять сумку с деньгами.

– Благодарю вас за ваш вклад, – сказал он, выпрямляясь.

Боунс едва заметно дернулся и швырнул сумку в Буллока.

– Какого хрена... – взревел коп в маске, направляя оружие на сумку. Дробь пробила брезент сумки, и в воздух взлетели сотни, полтинники и двадцатки. Зеленоватое конфетти посыпалось дождем. Буллок попятился. Не успел он опомниться, как оба бандита оказались на нем.

Боунс ударил его в дряблый живот, согнув пополам. Палмарес схватил то, что осталось от разорванной сумки, и швырнул его на голову Буллоку. Тот пошатнулся и скрючился, как пьяный матрос с остеопорозом. Боунс снова замахнулся на него, но Буллок отразил удар и врезал ему в подбородок, отбросив назад.

Буллок повернулся и встал в любительскую боксерскую стойку, рассчитывая защититься, когда Палмарес снова бросится на него. Наркобарон схватил настольную лампу и ударил ею Буллока по голове. Его оглушило, перед глазами поплыли пятна, и он обмяк. Фрэнки Боунс заломил ему руки за спину.

Палмарес пробил несколько ударов в лицо и живот.

– Я тебя научу, как со мною связываться, – бушевал татуированный главарь банды. Боунс отпустил его. Кровь и слюна капали из раскрытого рта Буллока, он опустился на ковер. Палмарес с ухмылкой встал на колено, схватил полицейского за рубашку и усадил перед собой.

– Мне не терпится попробовать.

Какого хрена? Глаза Буллока расширились, и он побледнел при виде змеиных стальных клыков, сверкающих во рту криминального авторитета. «Только в Готэме», – подумал он, понимая, что вот-вот умрет.

– Давай посмотрим, сможешь ли ты что-нибудь сострить после того, как я откушу тебе часть лица.

– О, Господи, – пробормотал детектив, едва не обмочившись, когда клыки вонзились в него.

Над ними раздался грохот, и стекло от лопнувшего люка посыпалось дождем на пол. Бандиты подняли головы, и Буллок понял, что здание вокруг них рушится.

– Похоже, тут вечеринка, – весело произнес женский голос. – Вы что, забыли прислать мне приглашение?

Бэтгёрл спустилась на канате. Боунс нырнул в сторону, закрыв руками голову, чтобы защититься от падающих осколков стекла. Палмарес поднялся на ноги и получил в награду бэтарангом в висок.

– Го...споди, – воскликнул гангстер.

Не желая упускать такую возможность, Буллок вскочил на ноги и одним ударом в челюсть оттолкнул его.

Фрэнки Боунс выхватил пистолет и выстрелил в Бэтгёрл. Она развернула кевларовую накидку для дополнительной защиты верхней части тела, и пули с визгом отрикошетили. Когда она двинулась с места, то заметила, как какой-то грузный мужчина сцепился с Палмаресом.

Это что, Харви Буллок в дешевой маске Бэтмена? Естественно, она узнала тело, вскормленное жареной пищей и дешевым пивом. Какого фига он тут делает?

Фрэнки Боунс выстрелил в нее еще раз, и она вспомнила, что лучше не отвлекаться. Вытащив из-за пояса капсулу со слезоточивым газом, она швырнула ее в Боунса. Вещица взорвалась прямо у его ног, и он закашлялся. В отличие от обычного слезоточивого газа эта смесь была разработана, чтобы следовать за теплом тела, даже когда цель пыталась разогнать пары.

Она услышала позади себя какое-то движение, развернулась и блокировала удар ножом, когда Палмарес попытался выпотрошить ее. При этом он ухмыльнулся, и она на мгновение вздрогнула, увидев его гротескные серебряные резцы, поблескивающие на свету. Быстро придя в себя, она ударила его ногой в бок, чтобы отбросить наркобарона в сторону. Однако он увернулся, и удар получился лишь скользящим.

– Ни одна шлюха не одолеет Питона, – проскрежетал он, снова приближаясь к ней. Пригнувшись, чтобы избежать удара клинком, Бэтгёрл пнула Палмареса по яйцам, и тот, завывая, согнулся пополам.

– Ты... сука, – прохрипел он. – Я убью тебя... за это.

Он посмотрел на нее с неприкрытой ненавистью и, пошатываясь, двинулся в ее сторону, но, несмотря на всю решимость, он все еще не отошел от удара. Бэтгёрл нанесла ему несколько ударов по голове и плечам. Большинство из них предназначались для наказания, но один задел особый нерв, и Палмарес рухнул на свой дорогой ковёр.

За спиной она услышала громкий стук, кто-то закряхтел, и от брони на ее плече отразился выстрел. Обернувшись, она увидела Буллока, который по- прежнему был в нелепой маске, с тяжелой сумкой в руках. Фрэнки Боунс отшатнулся в сторону и поднял пистолет.

Гангстер выстрелил в детектива, который двигался быстрее, чем можно было предположить по его комплекции. Он нырнул за барную стойку, и выстрелы разбили графины с первоклассным виски и бурбоном.

Пока бандит отвлекся, она сократила расстояние между ними и нанесла ему сильный удар сбоку, по шее. Но поскольку это его не остановило, то когда он повернулся, она ударила его правым кулаком в челюсть.

Удар отправил его в нокаут.

В дверях раздался грохот. Буллок убегал. Она вытащила веревку с грузами и бросила, чтобы опутать ему ноги. Он упал лицом вниз, и сумка вылетела у него из рук. Она раскрылась, и из нее вылетели пачки денег, рассыпавшись вокруг него.

Что за?.. Убедившись, что гангстеры действительно вырубились, она подошла к упавшему полицейскому.

– Детектив Буллок, что это у нас тут? – спросила она, уперев руки в бока. – Вы можете назвать мне вескую причину вас не выдавать?

Он лишь бросил на неё умоляющий взгляд из-под резиновой маски.

25

Доктор Лиланд вернулась в кабинет с чашкой свежего чая и яблоком, чтобы продержаться еще несколько часов. Она пообещала себе, что больше не будет работать сверхурочно, но стопка судебных документов на ее столе никак не уменьшалась.

Стоит ли удивляться, что у нее не было личной жизни? Во всяком случае, это не имело значения. Дома не было никого, кроме кота – единственный мужчина из ее знакомых, который не возражал, чтобы она за ужином просматривала фотографии с места преступления.

Она уже собралась свернуть в коридор, ведущий в терапевтическое крыло, когда заметила, что ее интерн, крадучись, направляется к выходу за пунктом охраны.

– Мисс Квинзель? – позвала она. – Харлин?

Светлые волосы молодой практикантки были растрепаны и свисали на глаза, скрывая лицо, но плечи чуть сгорбились в ответ на голос доктора Лиланд. Однако она не остановилась и даже не замедлила шаг, провела электронным пропуском по замку и застенчиво помахала вооруженным охранникам, открывая входную дверь.

Черт бы побрал эту паршивку.

Доктор Лиланд устало вздохнула и повернулась к своему кабинету. Ей действительно хотелось дать девочке кредит доверия, но ее бесстыдное, неподобающее отношение и грубое, недисциплинированное поведение просто не подходили для такого заведения, как «Аркхем». Ей было достаточно хаоса среди заключенных, не хватало, чтобы в нем участвовали сотрудники. У нее не было выбора, кроме как рекомендовать увольнение этой девушки.

Вместо того чтобы вернуться в кабинет, доктор Лиланд сделала крюк. Она прошла в дальний конец коридора, мимо ряда заброшенных складских и подсобных помещений, в тупик с зарешеченным окном, которое выходило на сучковатое и безлистное дерево. Тихий, забытый уголок клиники, куда она часто приходила, чтобы побыть одной и подумать.

Положив яблоко в карман халата, она поставила чай на подоконник и открыла окно. Оно приоткрылось всего на несколько дюймов, прежде чем ее остановили запорные блоки, но этого было достаточно, чтобы протянуть руку и достать пачку сигарет, спрятанную в глубине подоконника. Снаружи она слышала непрерывный шум дождя в ветвях древних деревьев, окружавших поместье, превращенное в лечебницу.

Лиланд знала, что ей давно пора было бросить курить. Она и бросила, в общем и целом, – и жульничала редко и только тогда, когда она действительно в этом нуждалась. Как сейчас. Вытащив сигарету, она прикурила от зажигалки, спрятанной в пачке, и выпустила дым в открытое окно.