Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Держи меня за руку! (СИ) - Бич Юлия - Страница 51
— Какого черта вы притащили сюда Фейт?! — Тайлер облизывает пересохшие губы.
— Тай, все хорошо! — Фейт поднимает ладони вверх и делает шаг навстречу парню. — Мне нужно сказать тебе кое-что очень важное!
— Уходи отсюда! Тебе я не хочу причинять вреда! — последние слова Тайлер произносит с особой нежностью и я понимаю, что он без ума от Фейт Бейкер.
— Это очень важно, Тай! Это изменит нашу жизнь в одночасье!
Девушка умоляюще смотрит на него и он наконец сдается.
— Хорошо, говори уже!
Фейт сглатывает, обводит всех присутствующих взглядом, а после говорит:
— Вчера я узнала, что Тед Бейкер не имеет никакого отношения к твоему появлению на свет! Мы не брат и сестра, Тай!
Тиффани издает нервный смешок, больше похожий на всхлип. Тайлер недоуменно смотрит на Фейт и качает головой.
— Это не может быть, она же сама сказала, что он мой отец!
Фейт делает ещё один шаг в его сторону.
— Она обманула нас! Она была против наших отношений, потому что ненавидит мою мать! Ванда Грин вчера рассказала мне всю правду. Твой отец живёт в Мадриде и его зовут Мигель Суаррес.
По лицу Тайлера я понимаю, что он пытается переварить только что услышанное.
— Это значит, что теперь мы можем быть вместе? — неуверенно спрашивает он и Фейт согласно кивает ему в ответ. Она подошла совсем близко к нему. Девушка протягивает руку и осторожно вынимает из рук Тайлера Глок.
— Я люблю тебя, Тайлер! — шепчет она и заводит свою руку за спину, чтобы передать оружие мне.
Когда тяжёлый предмет оказывается зажатым в моей ладони, я облегчённо вздыхаю и мысленно благодарю бога за то, что Тиффани успела привезти Фейт до того, как случилось что-нибудь непоправимое.
Глава 43 Стефани
Я открываю глаза и пару секунд пытаюсь понять, где я нахожусь. Во рту так пересохло, словно там сейчас пустыня Сахара. Я облизываю сухие губы и в ту же секунду левую часть моего лица пронзает нестерпимая боль. Я издаю стон и приподнимаюсь на локтях. Обвожу взглядом помещение и понимаю, что это больничная палата. Что произошло? Потираю виски и пытаюсь припомнить из-за чего я могла оказаться в больнице. Когда воспоминания оживают в моей голове, все мои внутренности сводит от вновь нахлынувшего страха. Джей и Тайлер, они подсыпали мне наркотик!
— Ты проснулась! — слышу я знакомый голос и паника внутри меня тут же сходит на нет. Итан!
Парень в мгновения ока оказывается возле моей кровати. Он опускается на стул и берет мою ладонь.
— Как ты себя чувствуешь?
В его глазах неподдельная тревога.
— Ужасно хочу пить и голова просто раскалывается!
Я тяжело вздыхаю, а парень протягивает мне стакан с водой. Он не сводит с меня глаз, пока я пью прохладную жидкость. У меня сейчас столько вопросов в голове. Но на самый главный я даже боюсь услышать ответ.
— Как я здесь оказалась? — спрашиваю я и выражение лица Итана тут же меняется.
— Ты совсем ничего не помнишь?
— Помню только, что Тайлер и Джей хотели, — я прикусываю нижнюю губу, — хотели…
На мои глаза наворачиваются слезы. Итан сжимает мою руку.
— У них ничего не вышло!
Быстро говорит он и я облегчённо вздыхаю.
— Ты успел?
Я не могу скрыть улыбку.
— Как всегда!
Парень целует мою ладонь и мое сердце вот-вот выпрыгнет из груди.
— Прости меня, детка! Я такой идиот! Прости!
Я провожу рукой по его волосам, а он продолжает:
— Я так испугался того, что люблю тебя, поэтому вел себя, как осел! Прости за тот спектакль с Сэнди Мосс! Между нами ничего не было и…
— Ты только что сказал, что любишь меня? — улыбка сама собой расплывается на мое лице, хотя улыбаться мне очень больно.
Парень на мгновение замирает, а после тихо говорит:
— Я люблю тебя Стефани Глория Лаберт! Я так тебя чертовски сильно люблю!
Он поднимается со стула и нежно целует меня.
— Почему у меня так сильно болит голова и левая часть лица? — спрашиваю я, когда наши лбы соприкасаются.
— Джей Остин ударил тебя!
Ауч! И тогда я вспоминаю, что Джей гладил мои ноги и меня снова всю передёргивает.
— Но, если тебе станет от этого легче, я выбил ему два зуба!
Итан снова целует меня.
Он забирается на мою кровать и моя голова покоится на его плече, пока парень рассказывает мне все, что произошло после того, как Джей вырубил меня своим ударом и о том, как он узнал про замысел Тайлера.
До сих пор не верится, что Саманта настолько ненавидит меня! Она всегда так была дружелюбна со мной. Неужели весь этот спектакль предназначался только для отца? Я больше не хочу возвращаться в этот дом! Никогда!
— Тайлер сейчас в полиции? — осторожно спрашиваю я.
— Нет. Фейт просила меня не впутывать в это дело полицию, иначе всей его жизни придет конец.
Я нервно сглатываю.
— Как же вам удалось обойтись без служителей закона?
— Пришлось выдумать интересную историю! — Итан усмехается, — По легенде мы с тобой попали в аварию, ты не была пристёгнута и ударилась лицом о приборную панель. Ради этого Тайлер даже не пожалел свой Лексус.
— А как же наркотик в моей крови?
Я поднимаю голову и смотрю на парня.
— Мать Тиффани работает медсестрой в этой больнице. Все анализы за тебя сдала Тиффани!
— Умно!
Я возвращаю голову на плечо Итана.
— Значит теперь Тайлер знает, что они с Фейт могут быть вместе?
— Это, кстати, самая сумасшедшая история, которую я слышал! Теперь ясно, почему парню снесло крышу! Любить свою, якобы, сестру!
Итан целует меня в макушку.
— И ты обо всем знала! А я никак не мог понять, почему эти двое не вместе?
— Я так рада за Фейт! Она заслужила того, чтобы быть счастливой!
Вдруг дверь в мою палату распахивается и в дверях появляется женщина. Ее пронзительный взгляд останавливается на мне и я слышу громкий голос:
— Господи Иисусе! Ты моя точная копия! Конечно, в молодости!
Итан выпускает меня из объятий и резко встаёт с кровати.
— Мэм! — он предлагает женщине стул и та опускается на него, не переставая разглядывать мое лицо.
— До сих пор не могу поверить, что Декстер знал о твоём существовании! — говорит она, — Если бы он сейчас был жив, я бы задушила его собственными руками!
И я, наконец понимаю, кто эта дама! Это моя бабушка, Глория Анна Лаберт. Видимо, она уже вернулась из круиза по Средиземному морю, о котором говорил мне отец.
— Эта огромная гематома на твоём лице просто ужасна! — бабушка гладит меня по руке. — Я уже прочитала лекцию Тайлеру на тему более осторожного вождения! Вы могли оба пострадать куда серьезнее!
Я опускаю глаза. Значит в легенду, придуманную ребятами поверили все! Бабушка переводит взгляд на Итана.
— Как ваше имя, молодой человек?
Итан откашливается и произносит:
— Итан Брэдли Хилл, мэм!
Я еле сдерживаю улыбку. Он так напряжен!
— Хилл? Сын Брайана?
Итан согласно кивает.
Бабушка подмигивает мне.
— Ох, и горяченького же парня ты отхватила, милая!
Я начинаю смеяться! Эта женщина мне определенно нравиться!
Итан решает нас оставить наедине и выходит из палаты. С бабушкой мы болтаем около часа. Она довольно веселая старушка! Хотя старушкой называть ее даже язык не поворачивается. Выглядит она сногсшибательно для своих лет. Волосы пепельного цвета уложены в высокую прическу, на лице наложен неброский макияж, брючный костюм, кремового цвета, идеально сидит на ее фигуре.
Перед тем, как уйти бабушка целует меня и говорит:
— Я, наверняка, утомила тебя своей болтовнёй!
— Нет, что ты, бабушка! Я так рада была наконец познакомиться с тобой!
— Нет, нет, нет, дорогая! Зови меня Глория!
Она обнимает меня и направляется к двери.
— Да ещё кое-что! — бабушка нажимает на дверную ручку и добавляет, — Теперь ты будешь жить вместе со мной! С Алексом я уже все уладила!
После этих слов она машет мне рукой и выходит за дверь.
- Предыдущая
- 51/52
- Следующая